AHA09BE - Acondicionador de aire SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AHA09BE SHARP en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARP AHA09BE - page 51

Questions des utilisateurs sur AHA09BE SHARP

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AHA09BE - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AHA09BE de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO AHA09BE SHARP

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto sirvase leer el manual detenidamente.

CONTENIDO

1 No deformo o tire del cable de alimentacion. Estirar y mal utilizar el cable de suministro de alimentacion能把 occasionar daños a la unidad y causar descargas electricas.
2 Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la calidad de aire durante un largo tiempo. Este pueda afectar sus conditiones fisicas.
3 Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o invalidas, asegürese de que la temperatura de la habitación sea la adequada para ellos.
4 Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos pueda causar heridas debido a la rotacion a alta velocidad de los ventiladores internos.
5 Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con la tuberia de gas, tuberia de agua, barra pararrays o cable a tierra del Telefono. Una connexion incomplete a tierra pueda causar descargas electricas.
6 Si hay algo anormal con el acondicionador de aire(p.ej. un olor a quemado), detenga elfuncionamento de este inmediamente y desactive el cortacircuitos.
7 Siga las reglas locales y las regulaciones para el tendido del cable de suministro de alimentacion. La inapropiada connexion del cable pueda occasionar al cable de suministro de alimentacion, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamento que pueda provocar un incendio.
8 Utilice para reemplazo solo el cable de alimentacion especialico por el fabricante. El reemplazo debe ser realizado por un technician calificado o personal de serviceo.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACION / DESMONTAJE / REPARACION

  • No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hecho occasionará descargas electricas, fugas de agua, incendios, etc. Dirijase a su concesionario o a otro personal de servicios calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.

SHARP AHA09BE - PRECAUCIONES PARA LA INSTALLACION / DESMONTAJE / REPARACION - 1

Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC, modificadas por las normas 93/68/EEC.

PRECAUCIONES

ADVERTENCIAS PARA EL USO

1 Abrir periodically una ventilana o una puerta para ventilar la habitacion, sobre todo si se usesan aparatos que funciona con gas. Una ventilacion insufiente peutecarse escasez de oxigeno.
2 No opere los botones con las manos mojadas. Esto peutecasar descargas eletricas.
3 Por seguridad, desactive el cortacircuitos cuando no está utilizing la unidad por un periodo de tiempo prolongado.
4 Verifique periodicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay desgaste y para cerriorarse de que esta asegurada en su lugar.
5 No coloque nada en la unidad exterior ni en el paso de progresión de aire en ella. El的对象o o la persona pueda caerse, causando lesiones.
6 This unidad está disnada para uso domestico. No la utilise para other aplicaciones tales como perrerasonde se cián animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetría bajo de la unidad, los aislamientos electricos peuvent deteriorarse y causar descargas electricas.
8 Nobloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad.esto peute occasionarfuncionamento insufiente o problemas.
9 Asegúrese de detener la operación y desactivar el cortacircuitos antes delearvar acaboomialquiermantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad yusted podríaresultarherido.
10 No roce o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua pueda causar descargas electricas o daños al equipo.
11 Este aparato no estáaxydado para el uso sin superviación por parte de niños o personas enfermas.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.

ADVERTENCIAS PARA UBICACION / INSTALLACION

  • Asegürese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentacion de la tension nominal y la fecuencia.

La realizacion de una fuente de alimentacion con un voltaje y fecuencias inadequados可以使 occasionalar daños en el equipo e incluo causar un incendio.

  • No instale el aparato en Lugares donde pueda haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con polvo, vapeores y humedad minimos.
  • Coloque la manguera de trenaje de tal forma que se asegure un trenaje fluido. Un trenaje insufficiente peut causezar humedecimiento de la habitacion, muebles etc.
  • Asegürese de que se ha instalado un interruptor automatico de perdidas o un cortacircuitos,dependiendo de la ubicacion de la instalacion, para evaporar descargas electricas.

D.B. = Lámpara seca W.B = Lámpara humeda
- El dispositivo protector incorporado en el aparato pueda impeder que la unidad continue funciona, cuando se use月以来 de este margen.
- En laitters de aire peut formarse condensacion de agua, si el aparato funciona continually en el modo ENFRIAR / DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80% .

EN FALLO DE CORRIENTE

Este acondicionado de aire tiene una func tion de memoria automatica para almacenar la configuracion cuando ocurre un fallo de corriente.

Después de returnar la corriente, el aparato se reinicializará automatistically al mesmo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.

Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, esnecessary reajustarlosupon de volver la corriente.

NOTAS PARA LOS MODELOS AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE

AlFuncionar en el mode CALENTAR,puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutes en comenzar a funcionar,despues de haber connectado el aparato;estoiene por objecto impedir que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.

FUNCION DE DESHIELO

  • Al formarse hielo en el intercambiadorTERMico que hay en la unidad exterior alFuncinar en el mode CALENTAR, un descongelador automatico proportiona calor duranteunos cinco a diez minutos, para退还ar el hielo.Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.
  • Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.
  • El aparatoemploia una bomba calorifica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitacion. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorifico del aparato.
  • Si el proceso de calentimiento es reducido bajo temperatas bajas exteriros, utilise un calentador adicional.
  • Hasta poder calentar la habitacion completa能把 tardar tiempo dato que el aparatoemploya un circuito de circulacion forzada del aire.

ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGIA

A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energia al usar el acondicionador de aire.

REGULE LA TEMPERATUREA CORRECTA

  • Al ajustar el termostato 1^ más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR (y 2^ menos en el modo CALENTAR con los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) ahorrara aproximamente un 10 porciento en consumo de corriente.
    Si se regula una temperatura mas fría que lo Neededo para enfiar la habitacion, augmentar el consumo de corrente.

BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENG A CORRIENTES DE AIRE

  • Si bloquea la exposacion del aparato a los rayos solares directos cuando utilise el aparato para enfiambre, reduciré el consumo de corriente.
    Cier las ventanas y puertas al utilize el aparato para enfiar (y para calentar con los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE).

PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE

PARA OBTENER UN FUNCIONAMENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGALFILTRO SIEMPRE LIMPIO

APROVECHE AL MAXIMO LAS FUNCTIONS DE DESACTIVACION CON EL RELOJ AUTOMÁTICO

CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACION

  • Launidad interior consume unapeguñacantidadedenergíaincluostoalnoestarfuncionando.

DESIGNACION DE LAS PIEZAS

UNIDAD INTERIOR

SHARP AHA09BE - UNIDAD INTERIOR - 1

① Entrada de aire
② Panel de abertura
③ Filtros de aire
④ Tecla AUX.
⑤ Celula RECEPTORA
⑥ Cable de alimentacion electrica
⑦ Panel deindicaciones
⑧ Deflectores de Ajuste Vertical
⑨ Deflectores de Ajuste Horizontal
⑩ Salida de aire
① Telemando
⑫ Lampsara de VELOCIDAD DE VENTILADOR AUTOMÁTICA (verde
⑬ Lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR (verde
④ Lampara de RELOJ AUTOMÁTICO (anaranjada ⑤
15 Lámpara de FUNCIONAMIENTO (roja)

UNIDAD EXTERIOR

SHARP AHA09BE - UNIDAD EXTERIOR - 1

16 Toma de aire
⑦ Tubo refrigerante y cable conector
Manguera de drenaje
19 Salida de aire

SHARP AHA09BE - UNIDAD EXTERIOR - 2
NOTA: Los aparatos peuvent diferir ligeramente de losindicados en las ilustraciones.

TELEMANDO

SHARP AHA09BE - TELEMANDO - 1

① TRANSMISOR
② VISUALIZADOR (de cristal liquido)
③ Tecla CON/DESCON (ON/OFF)
④ TERMO. TEMPERATURA
(5) Tecla de visualización (DISPLAY)
⑥ Tecla MODEO (MODE)
(7) Tecla de ACTIVACION del reloj automatico (para regularlo)
(8) Tecla de desactivacion del reloj automatico en una hora
(9) Tecla de desactivacion del reloj automatico
⑩ Tecla VENTILACION (FAN)
① Tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO
② Tecla de paso de aire (SWING)

(EI*simbolo de modo calentar esta especificado solo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido)

SIMBOLOS DE MODO

:AUTO:ENFRIAR

SHARP AHA09BE - VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido) - 1

:CALENTAR :DESHUMECTAR (solo para AY-A07BE/ AY-A09BE/AY-A12BE)

④ SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTO : Ajuste manuall
INDICADOR DE TEMPERATUREA Y DE CONTEO DESCENDENTE DE RELOJ AUTOMÁTICO
SÍMBOLO DE TRANSMISión
INDICADOR DE ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO/DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO

Indica que el reloj automatico está activado o desactivado.

SHARP AHA09BE - VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido) - 2

(EI)."estaspecificado solo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas:tamaño AAA (R03)

1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas, situado en la parte posterior del telemando.
2 Inserte las pilas en el compartmento, asegúrese de que las polaridades y está correctamente alineadas.
- En el visualizador aparecerán lineas cuando las pilas estén instaladas correctamente.
3 Reinstale la tapa del compaitimiento de las pilas.

SHARP AHA09BE - FORMA DE COLOCAR LAS PILAS Use dos pilas:tamaño AAA (R03) - 1
Cubierta del telemando

NOTAS:

Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximamente.
- Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegürese de que son delismo tipo.
- Si el telemando no funciona apropiadamente antes de sustituir las pilas, retirelas y esperos unos 30segundos e introduzcalas;nuevamente.
- Cuando no vaya usar el aparato durante很长时间, saque las pilas del telemando.

FORMA DE USAR EL TELEMANDO

Apunte el telemando hacía la celula receptora deolenal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la senal, producirá un sonido audible.

  • Cerciorese de que no haya cortinas uothers objetos entre el telemando y la unidad.
  • El telemando puede enviar senales hasta a 7 metros de distancia.

SHARP AHA09BE - FORMA DE USAR EL TELEMANDO - 1

SHARP AHA09BE - FORMA DE USAR EL TELEMANDO - 2

PRECAUCION

  • No permitted that the cellula receptor of senal reciba la luz del sol directa, ya que este pueda deteriorar su functionamento. Si la celula receptor de senal es expuesta a la luz del sol directa, ciderre una ventana para bloquear la luz.
  • El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación pueda interferir con la transmisión de la seals.
  • Launidad可以选择 ser afectada por las senales transmitidas del telemando de la television, de la videograbadora, o dethers aparatos usados en la mesma habitacion.
  • No deja nunca el telemando expuesto directamente a los rayos del sol, nioca a un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el telemando contra la humedad y los golpes, para evaporar que se decoloren o se averien.

Pulse la tecla MODE (MODE) para elegir el modo de funciona bajo.

AUTO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR

SHARP AHA09BE - PRECAUCION - 1

(La funciona CALENTAR olo está disponible en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

SHARP AHA09BE - PRECAUCION - 2

Pulse la tecla CON/DESCON (ON/OFF) para arrancar el aparato.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) en la unidad se iluminará.

SHARP AHA09BE - PRECAUCION - 3

Pulse la tecla TERMOSTATO para regular la temperatura deseada.

MODO AUTO/DESHUMECTAR

La temperatura puede ajustarse bajo el margen de 18 a 32^

SHARP AHA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 1

SHARP AHA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 2

Pulse la tecla VENTILACION para regular la velocidad del ventilador deseada. AUTO SUAVE Baja ALTA

SHARP AHA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 3

  • Cuando launidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO y no se pueda modifier.

SHARP AHA09BE - MODO AUTO/DESHUMECTAR - 4

Para desconectar la unidad, pulse la tecla CON/DESCON(ON/OFF) nuevo.

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) en la unidad se apagará.

NOTAS SOBRE EL MODE AUTOMÁTICO

En el modo automático (AUTO MODE), los ajustes de temperatura y modo (CALENTAR, ENFRIAR O DESHUMECTAR) son regulados automatistically dependiendo de la temperatura ambiente.

Ajustes de modelos y temperatura para los modelos AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE

Temperatura ambiente cuando la这笔a es puesta en configuracionFuncionamento automatico
Modo Ajustedel termostato
Inferior a 24°C DEHUMECTAR Temp. ambiente al iniciarse el func.
24°C-26°C ENFRIAR 24°C
26°C-28°C ENFRIAR 25°C
Superior a 28°C ENFRIAR 26°C

Ajustes de modelos y temperatura para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE

Temperatura ambiente cuando la这其中 es puesta en funciónFunciónamente automático
Modo Ajustedel termostato
Inferior a 21°C CALIENTAR 23°C
21°C-24°C DESHUMECTAR Temp.ambiente al iniciarse el func.
24°C-26°C ENFRIAR 24°C
26°C-28°C ENFRIAR 25°C
Superior a 28°C ENFRIAR 26°C

NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR

Durante el funciona, la lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR se iluminará en 3 niveles differentes (2 niveles para el modo DESHUMECTAR) en el panel deindicadores de la unidad para indicar la velocidad del ventilador.

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 1
Cuando la velocidad del Cuando la ventilador se ajusta a AUTO
velocidad del ventilador se ajusta a manual

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 2

Velocidad suave

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 3

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 4

Velocidad baja

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 5

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 6

Velocidad alta

La lampara de VELOCIDAD DE VENTILADOR AUTOMÁTICA se iluminará.

Para apagar la lampara de VELOCIDAD DE VENTILADOR, pulse la tecla de visualizacion (DISPLAY).

SHARP AHA09BE - NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR - 7

CORRIENTE DE AIRE VERTICAL

La direccion de la corriente de aire se ha ajustado automatistically en la fabrica, para Obtener optimumo comfort en cada modalidad.

Modo ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal

Modo CALENTAR (solo para AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) Corriente de aire diagonal

FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE

Pulse una vez la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) en el telemando.

  • El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente. Pulse nuevomente la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) cuando el deflector de ajuste vertical está en la posición deseada.
  • El deflector detendra su movimiento dentro del margenamente en el diagrama.
  • La posicón ajustada sera memorizada y ajustada automatically a la misma posición laproxima vez que se opere el aparato.

Margen de ajuste

Modo ENFRIARY DESHUMEDECER

Modo CALENTAR (sólo para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

SHARP AHA09BE - Margen de ajuste - 1

El margen de ajuste es mas angosto que el rango CORRIENTE DE AIRE (SWING) con el fin de impedir que se forme condensation de agua.

SHARP AHA09BE - Margen de ajuste - 2

El margen es ancho de tal forma que la corrente de aire pueda ser dirigida hacía el piso.

DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL

Agarre los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la direccion de la corriente de aire.

SHARP AHA09BE - DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL - 1

SHARP AHA09BE - DIRECCION DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL - 2

PRECAUCION

No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical.

  • Si se ajusta el deflector en forma manual, pueda succeeder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el telemando.
  • Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR O CALENTAR por un periodo largo de tiempo, pueda formarse condensación de agua.

Al usar el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, launidad funciona durante una hora y luego se detendra.

SHARP AHA09BE - PRECAUCION - 1

1 Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA.

El telemando visualiza
- La lámpara anaranjada ( ) del RELOJ AUTOMÁTICO en la unidad se ilumina.
- Launidad se detendrauponés de una hora.

CANCELAR

Pulse la tecla CANCELAR.

  • La lámpara anaranjada del RELOJ AUTOMÁTICO (1) en la unidad se apaga.

O, apague la unidad pulsando la tecla CON/DESCON (ON/OFF).

  • La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( y la lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ) se apagarán.

NOTAS:

  • La direccion de RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA tiene prioridad sobre lasmericanas de RELOJ AUTOMÁTICO ACTIVADO y RELOJ AUTOMÁTICO DESACTIVADO.
  • Si se ajusta el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA cuando launidad no está configurado, esta configurará durante una hora con la condición antes ajustada.
  • Si desea que la unidad funciona una hora más antes de que se active el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA,對於 pulse-Newamente la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA cuando está configurado la unidad.

DEACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO

La unidad se apagará automatistically de acuerdo con el ajuste programado.
La duración del reloj automatico pueda ajustarse desde un minimo de 0.5 horas (30
minutos) a un máximo de 12 horas.
Para periodos de hasta 9.5 horas, el tiempo能把 ajustarse en incrementos de 0.5
horas (30 minutes), y para periodos de 10 a 12 hours, en incrementos de 1 hora.

SHARP AHA09BE - DEACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 1

Apunte el telemando hacía la celula receptora deSEOnal de la unidad.

1 Pulse la tecla DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO (O) y ajuste el tiempo según lo dese.

  • Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempo cambiará de lasuma forma:

SHARP AHA09BE - DEACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 2

Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla.

  • La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO (Φ) en la unidad se iluminará.
  • Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido de audible.
  • El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante.

Ejemplo: Cuando desee detener el funciona 2.5 horas mas tarde.

PARACancelAR EL SERVICIO CON EL RELOJ AUTOMATICO

Cuando se selección DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO, la temperatura es ajustada automatistically para evaporar que la habitación se caliente o enfríe excessivamente cuando estudié duermen. (Función Automática Nocturna)

MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:

  • Una hora après de comenzar el service con el reloj automatico, la temperaturaurrenta 1^ por encima de la regulada en el termostato.

MODO CALENTAR:

(solo para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)

  • Una hora après de comenzar el service con el reloj automatico, la temperatura baja 3^ por debajo de la regulada en el termostato.

PARACANCELARELRELOJ AUTOMÁTICO

Pulse la tecla CANCELAR.

SHARP AHA09BE - PARACANCELARELRELOJ AUTOMÁTICO - 1

PARACAMBIAR ELAJUSTEDELRELOJAUTOMATICO

Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO que desea cambiar (DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO) y cambie el ajuste de tiempo.

ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO

Launidad se encenderá automatistically de acuerdo con el ajuste programado. La duración del reloj automatico pueda ajustarse desde un minimo de 0.5 horas (30 minutes) a un máximo de 12 horas.

Para periodos de hasta 9.5 horas, el tiempo可以选择ajustarse en incrementos de 0.5 horas (30 Minutes), y para periodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.

SHARP AHA09BE - ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 1
Ejemplo: Cuando desea una temperatura ambiente despues de 6.5 horas.

Apunte el telemando hacía la celula receptora deSEOAL de la unidad.

1 Pulse la tecla de ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO (O|I).

  • Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempo cambiará de lasuma forma:

SHARP AHA09BE - ACTIVACION DEL RELOJ AUTOMÁTICO - 2

Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla.

  • La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ⊙ ) en la unidad se iluminará.
  • Cuando la unidad recibe la seals emite un sonido de audible.
  • El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante.

Selección el modo, la temperatura y la velocidad del ventilador según lo desee.

  • Cuando la temperatura sea ajustada con la referencia ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO, la temperatura aparecerá en el visualizador durante 5segundos y bajo sera reemplazada-or la indicación de tiempo.
  • Si usted no cambia el ajuste, launidad funciona con elultimate ajuste programacion.
  • Antes de regular el periodo de funcionaimiento, la unidad seactivara para permitir que en la habitacion se alcance la temperatura deseada en el tiempo programado. (funcion de Reloj Despertador)
  • Elultimateajuste de tiempo sera memorizzato y apareceré en el visualizador del telemando,la proxima vez que usted seleccion DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO.
    Las functions DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO no pueda utiliser simultaneeamente.

ElultimateRELOJAUTOMATICOprogramadoestaráactivo.

  • Cuando se selección FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, lasencias DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACION CON RELOJ AUTOMÁTICO no está disponible.
  • Cuando se selección FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMATICO DE UNA HORA durante el transcirso de DESACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO, la direccion de DESACTIVACION o ACTIVACION CON RELOJ AUTOMATICO sera cancelada.

MODO AUXILIAR

Use this mode sino dispone de un telemando.

ACTIVACION

Retire el panel frontal de la unidad interior y pulse la tecla AUX en el panel de sistemas.

  • Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) que está en la unidad y esta comenzará a funciona en el modo AUTO (AUTOMÁTICO).
  • La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTO (AUTOMÁTICO).

DEACTIVACION

Pulse de nuevo la tecla AUX en el panel de sistemas.
- La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (日) en la unidad se apagará.

SHARP AHA09BE - DEACTIVACION - 1

NOTA:

Al pulsar la tecla AUX durante el serviceo normal, la unidad se desconectará.

KIT OPTIONAL

Filtro Purificador de Aire

Durante el funciona del acondicionador de aire, el bajo purificador de aire remueve el polvo y el humano de tabaco del aire y descarga aire limpio.

El material antibacterial de apatatita utilizdo en el filtro purificador de aire suprime las本次活动es de adsorcion de virus y除外s germenes.

El periodo de reemplazo para el tipo deseachable es de aproximamente 3~6 meses.

Dirijase a su concessionario para la compra de este producto.

SHARP AHA09BE - Filtro Purificador de Aire - 1
Tipo AZ-F900B

PRECAUCION

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente o apagar el cortacircuitos antes de realizarrialquiermantimiento.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.

SHARP AHA09BE - LIMPIEZA DE LOS FILTROS - 1

1 DESCONECTE LA UNIDAD
2 SAQUE LOS FILTROS

1 Levante el panel de aperture.
2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacer arriba para soltarlos.
3 Para SACARLOS, tire de los filtros hacía abajo.

3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS

SHARP AHA09BE - LIMPIEZA DE LOS FILTROS - 2

Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros estan sucios, lvelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.

4 REINSTALLACION DE LOS FILTROS

1 Reinstale los filtros en las posiciones originales.
2 Cierre el panel frontal.
3 Presione firmamente la parte central del panel para asegurarlo en su sitio.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL TELEMANDO

PRECAUCION

  • Limpielos con un paño suave.
  • No roce o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga electrica o dano del equipo.
  • No实用性, durability, and safety of the product.

MANTENIMIENTO DESPUES DE UTILizar EL ACONDICIONADOR DE AIRE

1 Utilice launidad en modo ENFRIAR, a una temperatura de 32^ , durante aproximamente medio día, para permitir que el mecanismo se seque completeness.
2 Detenga el funciona de la unidad y desenchufela. Desactive el cortacircuitos, si tiene uno exclusivamente para el acondicionado de aire.
3 Limpie los filtros, bajo reinstalelos.

MANTENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL ACONDICIONADOR DE AIRE

1 Asegürese de que los filtros de aire no estén suscios.
2 Asegürese de que nada obstruye las entradas o開放es de aire.

PRECAUCION

3 Verifique periodicamente el desgaste de la rejilla de montaje exterior y asegúrese de que está colocadafirmamente en su lugar.

Las siguientes conditiones no significan mal funciona del equipo

LA UNIDAD NO FUNCIONA Launidad no funciona ar imeditamente después de encenderla. Launidad no funciona ar imeditamente.afterces de que el modo de servicios se haya BEEN. Estó suece con el fin de proteger los mecanismos internos. Espere 3 horas antes de operar launidad.RUIDOS DE SILBIDOS Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de launities.
VAPOR DE AGUA ·En los发展模式 ENFRIAR y DESHUMECTAR, se pueda ver的一些les vapeo de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por launities.
NO SALE AIRE CALIENTE (Modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) Launities se encuentra en技术服务 de precalentamento o deshielo.
OLEROS Olores a alfombra y muebles que penetran en launities y los olores de los componentes internos del acondicionador de aire peuvent estar de launities durante la etapa inicial de instalacion.·En el modo CALENTAR, pueda fluir vapeo de agua de launities exterior durante el deshielo. (Sólo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
RUIDOS DE CRUJIDOS Launities puede producir un sentido de crujidos. Este sentido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de others componentes o la conexión debida a Cambios de temperatura.

Si launidad parece estar funciona mal, verifique los siguientes+puntos antes de llamar al servicios专业技术.

SI LA UNIDAD NO FUNCIONA
Verifique si el cortacircuitos se ha disparado o si el fusible se ha fundido.
SI LA UNIDAD NO ENFRIÁ (O CALIENTA) LA HABITACION EFICAZMENTE
Examine los filtros. Si está sucios, limpielos.Examine la unidad exterior para asegurar de que laittersa y entrada de aire no está obstruida.Examine el termostato para ver si está bien regulado.
Cerciorese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.Si hay muchas personas dentro de la habitación, la unidad no alcanzará la temperatura deseada.Verifique si haythers aparatos calefactores que estén configurando dentro de la habitación.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SENAL DEL TELEMANDO
Verifique si las pilas del telemando están viejas o descargadas.Trate de enviar la seals del nuevo apuntando el telemando hacía la CELLa receptora de la unidad.Verifique si las pilas del telemando están instaladas con las polaridades alinea-das en forma adequada.

Llame al service专业技术 when las lamparas de FUNCIONAMIENTO y RELOJ AUTOMÁTICO parpadeen en el panel deindicaciones.

A Iampada laranja ( de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-à na unidad.

Ou, desligar a unidade pressionando o botao de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : AHA09BE

Categoría : Acondicionador de aire