ACV2000 - Calefacción BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ACV2000 BESTRON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ACV2000 BESTRON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ACV2000 - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ACV2000 de la marca BESTRON.
MANUAL DE USUARIO ACV2000 BESTRON
- Lea detenidamente las instrucciones de uso y guardelas sobre no pueda perdeleras.
- Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones.
- Este aparato no pueda ser utilisé por niños ni por personas que, debido a una limitación fisica, sensorial o mental, o por falta de experiencia y conocimientos, no pueda manejarlo de forma suficientemente segura, a menos que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una persona que se haqá responsable de su seguridad.
- Es preciso vigilar que los niños no juecen con el aparato.
- Haga reparar el aparato únicamente por personalrialcualificado.No intentenunca repararlo ustedismo.
NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y calor

Ciertas partes del aparato peuvent calentarse.
toque estas piezas para evaporar quemarse.
- Verifique que el voltaje de la red corresponda con el voltaje indicado en la placá del aparato.
- Verifique que la toma de alimentacion a la que va a conectar el aparato tenga connexion a tierra.
- No debe usar el aparato cuando este o el cable presente naverías visibles En tal caso, hagalo revisar o reparar por parte de una personaequalida paraarlo.
- Puesto que para sustituir el cable se requires de herramientos especials, en caso de avería este solooulda ser sustituido por una persona debidamenteequalificadapara hacerlo.
Las reparaciones efectuadas por personal inexperto poder traer consecuencias peligrosas. - Al retirar el enchufé de la toma, asegúrese de tirar del enchufé y no del cable.
- Asegürese de que ni el cable, ni el enchufe está en contacto con fuentes de calor. No permita nunca que el cable quede colgando de la calefactionuria.
- Aseqürese de no tapar nunca el aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD - Durante el uso
- Algunas partes del aparato peuvent calentarse. No toque las partes calientes: de esta forma evitará quemarse.
- Asegürese de que el cable no quede colgando de ninguna parte para que
el aparato no vaya a caerse.
- No use este aparato cerca a另一边 fuentes de calor. Asegürese de que las partes calientes del aparato no está en contacto con materiales altamente inflamables, como un paño de cocina, por ejempo.
No use este aparato nunca en exteriros ni en el cuarto de bano. - No use nunca el aparato paraOLLOWER.
- Retire el enchufe de la toma de pared antes de cada uso del aparato y cuando vaya a limpiarlo.
- Apague el aparato cuando se presenten fallas durante el uso, cuando desconecte el enchufe de la toma de paredo cuando no lo vaya a utiliser.
- Colóquelo sobre una superficie plana y resistente al calor. Asegürese de que el aparato no pueda caerse.
- El aparato no se puedaponer en functionamento mediate un cronometro externo ni con otheroistema分开ado con control remoto.
Este aparato está concebido únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

- a. Botón 1250Watt con luz indicadora
b. Boton 750Watt con luz indicadora
c. Botón de Turbo
- Regulador del termostato
- Empuñadura
- Orificio de salute de aire (caliente)
- vivienda
- Ventilador para salute del aire caliente
- Pie de soporte
- Enchufe
Figura 1
ANTES DEL PRIMER USO
Saque la calefaction de ceramica de la caja y retire todo el material de embalaje.
La prima vez el convector pueda despeder olor. Estoiene que ver con el calentamento, por primera vez, de los componentes usados. El olor desaparece transcurridos 1 a 2关键时刻.
USO - Montaje de pies de soporte
Los dos pies de apoyo deben estar equipado con los tornillos, antes de utilizar el aire caliente por convecction. Vexe figure 2.

Figura 2
USO - Colocación
Cologne el convector en el lugar que desea calendar, sobre una superficie estable. El funcionaamente de la calefaction se basa en el calentimiento de aire circulante. Porarlo, el mejor lugar para colocar el convector es frunte a una ventsa, aunos 20-25 cm de la misma. La circulacion del aire se origina por el enfiambre del aire por la ventsa y el calentamento del convector, vexe figura 3.

Asegürese de que el aire pueda circular fácilmente por la calefaction. Por lo que la parte inferior y superior del convector siempre deben tenermanecer libres. Nunca@cuelgue articulos en el convector para secar. Por el calor desarrollado peuvent prender fuego fácilmente.

Figura 3
USO
- Gire la perilla del termostato Completely a la posión "LO".
- Asegüre de que la perilla de selección de sistemas está en la posión "0".
- Introduzca el enchufe en la toma de alimentacion.
- Utilice el dial de referencia para seleccionar el ajuste deseado.
Boton a = 1250Watt
Botón b = 750Watt
Boton a+b = 2000Watt
- Gire el mando del termostato hacía la "MAX". El aparato se enciende, un "click" ser odo y el de encendido / apagado la luz indicadora se encenderá. Seurrenta la temperatura girando el mando del termostato mas.
- Encender el ventilador turbo si desea distribuir el calor a trovés de la sala rápidamente. también peutEARizar el ventilador turbo para distribuir el aire frio. Por solo poner en marcha el boton de turbo.
- Despues de usar el aparato, devuelva la perilla de referencia a la posicion "0" para apagarlo y retire el enchufe de la toma de alimentacion. Vuelva a colocar la perilla del termostato en la posicion "LO"

Para encontrar la posicion ideal, gire el regulator del termostato completenessancia la derecha. Unas que el lugar haya alcanzado la temperatura, devuelva el regulator para la izquierda hasta que escribe un click. El aparato se apaga. El sistema de control de la temperatura se encarga de tener constante la temperatura fjada.

-
Asegürese de no cubrir nunca los orificios de entrada y calidad del aire.
El termostato apaga el calefactor y el turboventilador en cuando se ha alcanzado la temperatura leseada. -
El convector está equipado con un sistema de seguidad para evitar el recalentamento. Cuando la temperatura de functionamento es demasiado alta, el convector se apaga automatamente.
Cuando la temperatura ha descended lo sufiente, el sistema de seguridad para evaporar el recalentimiento se apaga y pueda volver a usarse el convector.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la fuente de alimentacion y deben enfiar bien el convector.
- Limpie el convector con un paño humedo. De sernecessarytemaybuenpe limpiar el convector con agua jabonosa. Asegürese de que la humedad no entra al interior del aparato.
- Después de la limpieza, séqueló bien.
- Nosumerjuna nunca este aparato enagua.

No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cordas y pilas) para limiar el aparato.
MEDIO AMBIENTE

-
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.
No tire este producto al final de su vidautil con los residuos domesticos normales, en su lugar llvelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos electricos y electronicos. Tenga en@cuenta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje. -
Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilizacion, procesamento de materiales u otheras formas de utilizacion de aparatos viejos es una contribuccion importante a la conservacion de是我国o ambiente.
- Informaté con las autoridades sobre los+puntos de recolección en su localidad.
FICHA TECNICA
Tip: ACV2000
Potencia: 2000W
Tensión de la red: 230 - 240V ~ 50Hz
DISPOSICIONES DE GARANTIA
Bajo lassiguientescondiones,ydurante un periodo de60mesescontadoa partirde lafeche de compra,elimportador otorgaraguardia deeste aparato por defectos occasionados pordeficiencias en la fabricacion o en los materiales.
- Durante el periodo de garantía mencionado no se cobrarán los costes de la mano deoba ni el material. Una reparación que teng a lugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
- En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
- Toda reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
- Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.
- La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.
- La garantía no cubre los días occasionados por:
a. accidents, mala usoacion, desgaste y/o descuido;
b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placá;
d. una modificacion no autorizada;
e. una reparación executada por terceros;
f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adeuados. - No podra apelarse a estas disponeciones de garantia en los seguales casos:
a. perdida occurrida durante el transporte;
b. remocion o modificacion del numero de series del aparato. - La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
- La garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por días, diferente a la satisfución o reparación, Respectivamente, de las partes defectuosas. El importador nooulda ser responsabilizado por días consecuencias o por cualquier other clase de efectos causados por el aparato suministrado por el o que guarden relacion con el本身就是.
- Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tcnico Bestron para su reparacion.Pero no podra enviarlo de qualquier manera.El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuenta. Pongase en contacto con el serviceo tcnico,onde le indicaran como debe embalar y enviar el aparato.
- Este aparato no es apto para uso profesional.
SERVICIO
Si se presenta un fallo inesperado, pueda ponerse en contacto con el département de servicios de BESTRON:
PAISES BAJOS:
BESTRON NEDERLAND BV
Bestron Service
Moeskampweg 20
5222 AW 's-Hertogenbosch
Tel: +31(0) 73 - 623 11 21
Fax: +31(0) 73-621 23 96
Email: info@bestron.com
Internet: www.bestron.com
CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)
Este producto satisface las disponeciones de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguidad:
- Directa de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC
- Directa de bajo voltaje 2006/957EC

R. Neyman
Control de calidad
1
1
一
一
1
1
一
一
1
1
一
一


DESTRON
ACV2000
v 100611-08