MEMOREX MyVideo - Videocámara

MyVideo - Videocámara MEMOREX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MyVideo MEMOREX en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice MEMOREX MyVideo - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de dispositivoReproductor de video
Formatos soportadosVideos comunes (AVI, MP4, etc.)
Resolución de videoNo especificado
ConectividadHDMI, USB
AlimentaciónAdaptador de corriente
ControlControl remoto incluido
PantallaPantalla LED o LCD integrada
Funciones adicionalesReproducción en bucle, avance rápido, pausa
Compatibilidad con TV
DimensionesCompacto, portátil
PesoLigero
Idiomas del manualFrancés, Español, Inglés
GarantíaNo especificado
MaterialPlástico
ColorNaranja (manual), dispositivo no especificado

Preguntas de los usuarios sobre MyVideo MEMOREX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MyVideo - MEMOREX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MyVideo de la marca MEMOREX.

MANUAL DE USUARIO MyVideo MEMOREX

Sección 1 Conociendo MyVideo

  • Sección 2 Comienzo p. 29
  • Sección 3 Modo de Vista Previa p. 32
  • Sección 4 Modo de Reproducción p. 36
  • Sección 5 Congurando su Videocámara p. 39
  • Sección 6 Viendo Videos y Fotos en TV p. 43
  • Sección 7 Viendo Videos y Fotos en una PC p. 44
  • Sección 8 Especicaciones y Requerimientos del Sistema p. 45
  • Sección 9 Resolución de Problemas p. 4726

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un aparato Clase B de acuerdo a la Parte 15 delasregulacionesFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproveerunaprotecciónrazonablecontra interferenciasdañinaseninstalacionesresidenciales.Esteequipogenera,utilizaypuederadiarenergía de radio frecuencia, y si no está instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, se alienta al usuario de tratar de corregir la interferencia de una o más con las siguientes medidas: Reoriente o reubique la antena receptora.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.• Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV.• Este aparato cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este aparato no debe causar interferencias dañinas• Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive interferencia que pueda causar un • funcionamiento inadecuado. Modicacionesnoautorizadasporelfabricanteanularáelpoderdelusuarioparaoperarelaparato.•

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Asegúrese de observar las siguientes precauciones cuando use la cámara/ camcorder. Nuncatratedetomarfotosoutilizarelequipocuandoestémanejandounvehículooestécaminando.• Nuncatratedeabrirlacajadelacámara/comcorderointenterealizarsuspropiasreparaciones.Deje• elservicioalossitiosespecializadosdereparación. Mantenga la cámara/camcorder fuera del alcance de agua y otros líquidos, nunca deje que se moje. • No lo use cuando llueva o nieve. Si le entra agua o cualquier material extraño a la cámara/comcorder, apáguela inmediatamente y • contactealcentrodeservicioautorizadolocal. Daño físico o mal funcionamiento de la cámara/comcorder puede causar que la data acumulada en su • memoriaseborre.Asegúresesiempredemantenercopiasderespaldodeladatatransriéndolaasu computadora personal. En un ambiente de descarga electrostática, el usuario debe resetear la cámara/ camcorder removiendo • las baterías y volviéndolas a insertar. No deje la cámara/camcorder en lugares sujetos a temperaturas altas, como vehículos cerrados o • debajodeluzdirectasolar. Remueva la batería recargable cuando la cámara/comcorder no está en uso por períodos largos de tiempo.• Deshágase de las baterías recargables de acuerdo a las normas legales.• Nocoloquelacámara/comcorderensitiosinestables,comosuperciesresbaladizasomesasinestables• donde se podrían caer. No toque ni presione sobre los lentes• IMPORTANTE: NO use la cámara/ camcorder cuando se estén cargando las baterías ya que aunque raramente podrían explotar EsteaparatodigitalClaseBcumpleconlosrequisitosCanadiensesICES-003.• CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.• Sección 1 Conociendo MyVideo

Accesorios Standard Desempaque el contenido y asegúrese que todos los accesorios standard listados a continuación estén incluidos: Cámara/Comcorder• Cable AV (PARTE NO.0950A7356L-A03L*)• Baterías recargables de iones de litio (PARTE NO.084-07042L-020*)• GuíaRápidaparaComenzar• El encarte de la instalación del Software• Tarjeta de garantía• Correa (PARTE NO.221-04350L-B01*)• Estuche (PARTE NO.2560A7355L-A02*)• Vista de Frente y Reverso Espejo*:Enmarcasureejoparafotograarseograbarseustedmismo. Botón IzquierdoBotón de Reproducción/Inicio/PausaBotón DerechoPantallaBotón para BorrarBotón hacia arriba/ Zoom hacia adentroAltavozBotón de Abajo/ Zoom hacia fueraBotón de Grabación/InicioEspejo Autoretrato*MicrófonoLentesIndicador de grabaciónCubierta de Bateria CUBIERTA DE BATERIA PARTE NO.6086A9932L-A02* *Partereemplazableparaelconsumidor (Vea página 46 para ordenar)28

Vista Lateral Vista de Abajo y de Arriba Pestillo de Batería Batt Puerto USBMontura para TrípodePestillo USB USB

Puerto de salida AVGancho de la CorreaBotón de encendido/apagadoBotón para Disminuir(Volumen/ Exposición)Botón para Aumentar(Volumen/ Exposición) Sección 2 Comienzo Cargando la Bateria Antes de usar su MyVideo , debe recargar las baterías de iones de litio recargables.Empuje el pestillo de batería para remover la cubierta1. Inserte la batería siguiendo las marcas de polaridades 2. correctas ( + o -).Cierrelacubiertadebateríarmemente3. Nota -Cuandonotienebateríaolacargaesmuybaja,•eldíaylahorasevanaresetear.Vealapágina40paraajustardía/hora. Cargando su Bateria Recargue completamente la batería suministrada antes de usar su MyVideo porprimeravez.ExtiendaelpuertoUSB:PresioneelpestilloUSByelbrazodeUSBsaleautomáticamente.Conecte su MyVideo al puerto abierto USB en su PC o MACRetraigaelpuertoUSB:PresioneylibereelpestilloUSByempujeelbrazoUSBhaciaatráshastaquese cierre. Press Dos modos de recargar están disponibles:1. Modo Normal de Carga: Cuando su MyVideo está enchufada a la computadora, es un modo normal de carga Nota: LCD se apagará después de 5 segundos. Presione cualquier botón [excepto botón de Grabar/ Inicio ( )] para prender LCD de nuevo. ( El tiempo normal de carga es de aproximadamente 12 horas ) CARGADO

MES DIA Modo Normal & de carga del normal; Modo de transferencia de los datosModo de Batería cargada completa Nota ElProductonoesparaniños.UseprecaucióncuandoextiendaelpuertoUSBparaevitarlesiones.•

Modo de carga Expresa: En el modo de recarga normal, presione el botón Grabar/Inicio ( ) (para cambiar a modo de carga expresa. Presione de nuevo para regresar al modo de carga Normal (El modo de carga expresa tarda aproximadamente 4.5 horas para completar la carga de batería). CARGADO

MES DIA Express charging mode ImportanteCargarcompletamentesubateríaporprimeravezenelmodoNormaldeCarga.• NOTA: Durante el modo de carga expresa, la cámara/camcorder no podrá transferir archivos a la computadora Remoción Segura de la Computadora NotaParaevitardañosalaunidadopérdidadedata,siempresigalosprocedimientoslistados•abajo antes de desconectar la unidad del puerto USB en su computadora. MientrasestáenelMododeCargaNormal,utilizandoelmouse,hagadobleclicksobreeliconode1. Remoción Segura de Hardware ( ) en la bandeja de tareas (tasktray) . Desde la ventana de Remoción Segura de Hardware (se muestra en la parte inferior derecha ), 2. seleccione “USB Mass Storage Device” y haga click en el botón de “Stop”. La ventana de “Stop a Hardware Device” va a aparecer. Haga click en “OK”. Cuando la ventana de “Remoción Segura de Hardware”aparezca,ustedpodráremoverlaunidaddelcableUSBoremoverelcableUSBdelacomputadora. NotaSieliconode“RemociónSeguradeHardware”noapareceenlabandejadetareas,favorhagadobleclicken[MyComputer].Clickderechosobre[Memorex]yclickizquierdosobre[Eject].Entoncesahoraesseguroremoverlaunidaddelacomputadora.PararetraerelUSB:PresioneylibereelpestilloUSByempujeelbrazoUSBhaciaatrás. Correa de mano y Uso del Trípode Para usar la correa de mano: Amarre la correa al gancho de la correa. Coloque su mano dentro del • lazoparaevitarquesecaigalacámara. Para usar un trípode (Opcional ). Coloque la cámara sobre el trípode para su soporte y • estabilizaciónygrabelosvideosyfotosdeformaestable. Comienzo y Apagado/Encendido de su Videocámara Para encender la videocámara. Pulse el botón para encenderlo.• Para apagar su Videocámara: Presione y mantenga el Botón de encendido/apagado por un • segundo. ParagrabarVideo:Enelmodode“vistaprevia”presionelosbotonesIzquierda/Derecha •

) repetidamente hasta que el icono de Grabar Video ( )aparezcaenlapantalla. Entonces, presione el botón Grabar/Inicio ( ) para tomar video. Presione el botón ( ) Grabar/Inicio de nuevo para detener. Paratomarunafoto:Enelmodode“vistaprevia“,presionelosbotonesIzquierda/Derecha •

) repetidamente hasta que el icono de grabar foto ( )aparezcaenlapantalla.Presioneel botón Grabar/Inicio ( ) entonces para capturar la imagen Para ver videos y fotos almacenados, presione el botón de Reproducción • ( ) para cambiar al modo de Reproducción. ( / )PresionelosbotonesIzquierda/Derecha ( ) para iniciar/ pausar el video grabado. Presione el botón Grabar/Inicio ( ) para regresar al modo de “vista previa”. NotaParaconservarlacargadelabatería,suVideocámaraseapagaráautomáticamente•despuésdedosminutossinuso.32

Sección 3 Modo de Vista Previa Función del Botón Botón de DirecciónBotón Derecho/Botón Izquierdo:En el modo de “vista previa” cambia entre el modo de Grabación de Video, Modo de Captura de Fotos y Modo Menú. Botón de arriba Zoom hacia adentro. Botón de abajo: Zoom hacia fueraBotón de Grabación/Inicio:1. Presione para iniciar/detener grabación de video o captura de foto.2. En el modo de Reproducción, presione para regresar al modo de Vista Previa.3. En el modo de Menú, presione para entrar a la pantalla de configuración de opciones.4. Valide la configuración y regrese al modo menú.Botón de Aumento: 1. En el modo de Vista Previa: presione para aumentar el valor de la exposición.2. En el modo de Reproducción, presione para aumentar el volumenBotón para disminuir:1. En el modo de Vista Previa: presione para disminuir el valor de la exposición 2. En el modo de Reproducción, presione para disminuir el volumen.Botón de Reproducción:1. En el modo de “Vista Previa”, presione para cambiar al modo de Reproducción.2. Presione para grabar/pausar video grabado.Botón para Borrar:Presione para entrar y borrar la pantalla1. Información del Monitor LCD El indicador que se muestra abajo podrá aparecer en LCD cuando los videos y fotos se estén grabando. (1) Resolución del Video VGA (640 x 480, 30fps)Resolución de la Foto640 x 480 (VGA) (2) Estabilización (3)

Número de fotos que todavía se pueden tomar. 01:28:06 01:28:06 Tiempo de grabación de video que todavía se puede tomar con la resolución actual 00:00:12 Tiempo de grabación de video durante la grabación de video (4) Batería: carga completaBatería: media cargaBatería: carga bajaBatería: sin carga (5) Metros de Zoom1X~2X (2X zoom Digital)Valor de la compensación de exposición Botón de encendido/apagado: Presione para girar la videocámara. Presione y mantenga por un segundo para apagar su Videocámara34

Grabando Video Presione Botones Izquierda/Derecha (• / ) repetidamente hasta que el icono de Grabación de Video ( ) se muestre en la pantalla. El icono aparecerá en el centro del LCD alrededor de 2 segundos luego muévase a la esquina superior derecha. Presione Botón Grabar/Inicio (• ) para tomar videos. Cuando un video se está grabando, el indicador de tiempo se aparecerá en el monitor LCD. Presione Botón ( ) Grabar/Inicio de nuevo para detener. Presione el Botón de Reproducción (• ) para cambiar al Modo Reproducción. Presione Botones Izquierda/Derecha (

) para ver el video/la foto previa/siguiente. Presione el Botón de Reproducción ( ) para reproducir/pausar el video grabado. Grabación de Fotos Presione Botones Izquierda/Derecha (•

) repetidamente hasta que el icono de grabación de Fotos ( ) se muestre en el centro del LCD alrededor de 2 segundos luego muévase a la esquina superior derecha ( ). Presione el Botón de Reproducción (• )para cambiar al Modo Reproducción. Presione Botones Izquierda/Derecha (

) para ver el video/la foto previa/siguiente Uso de la Función de Exposición Ajuste el valor de la exposición para cambiar la cantidad de luz que la cámara recibe cuando está • tomando videos/fotos o mientras esté en Modo de Vista Previa. Para ajustar el valor de exposición:• Use los botones de Aumento/Disminución (1. ) para ajustar EV preferido (Valor de Exposición). La barra de exposición desaparecerá automáticamente después de 2 segundos. Press Record/ Enter Button (2. ) to take videos/photos. Uso de la Función de Zoom El zoom magnifica imágenes mientras está en el modo Vista Previa, grabando o tomando fotos.• Para zoom hacia adentro/afuera, presione el botón 1. ( ) Arriba/Abajo . Puede ajustarse desde 1X a 2X (2X zoom Digital) . Presione Botón Grabar/Inicio (2. ) para tomar videos/fotos. Uso de la Función de Borrar La función de Borrar trabaja con ambos modos Vista Previa y Reproducción.• En el modo de Vista Previa o Grabación, presione el botón de Borrar (• ) para borrar el video/la foto anterior/actual. En el modo de Reproducción, presione Botones Izquierda/Derecha (•

) para cambiar al video/ foto previo/siguiente. Luego presione el botón de Borrar ( ) para borrar el video/la foto. Operación Muestra en Pantalla Presione Botón de Borrar 1. ( ) para entrar borrar pantalla Muévase entre [Si], [No] y [Todas] usando 2. Botones Izquierda/Derecha (

Presione el Botón Grabar/Inicio (3. ) para confirmar [Si], [No], o [Todas]. O presione el Botón de Borrar ( ) para cancelar la operación36

Sección 4 Modo de Reproducción Función del Botón Los Botones tienen las siguientes funciones en los Modos de Reproducción de Video y FotoBotón de direcciónBotón Derecho: 1. Va al próximo video/foto2. Mientras el video se está reproduciendo, se presiona para detener reproducción y cambiar para el próximo video.Botón Izquierdo: 1. Va al video/ foto anterior2 . Mientras el video se está reproduciendo, se presiona para detener reproducción y cambiar para el video anterior.Botón Grabar/Inicio: Presione para regresar al modo de Vista PreviaBotón de Aumento: Presione para aumentar volumenBotón de Disminución: Presione para disminuir el volumenBotón de Reproducción: Presione para reproducir/pausar video grabadoBotón de Borrar Presione para entrar a borrar la pantalla1. Información Monitor LCD Indicadores en la pantalla LCD mientras está en el Modo de Reproducción (1) Resolución del Video VGA (640 x 480, 30fps)Resolución de Foto640 x 480 (VGA) (2) ReproducirPausa Detener (3) 50/99 Número actual de foto/ Número total de fotos. 01:28:06 01:28:06 Tiempo de Reproducción del Video (4) Carga CompletaCarga parcialCarga bajaVacío-Necesidad de recarga(5) Volumen38

Operaciones para el Modo de Reproducción Presione Botón de Reproducción • ( ) para cambiar a Modo de Reproducción. PresioneBotonesIzquierda/Derecha• ( ) para ver video/foto anterior/siguientePress Record/ Enter Button• ( ) to return to Preview Mode.Presione Botón de Borrar • ( ) para borrar el video o foto actual Reproducción de Video CuandoestáenelMododeReproducción,presioneBotonesIzquierda/Derecha• ( ) para seleccionar el video que se desea ver. Presione Botón de Reproducción (• ) para reproducir/pausar video grabado. Mientraselvideoestérodando,presioneBotonesIzquierda/Derecha(• ) para detener reproducción y cambiar al video previo/siguiente. Utilice Botones de Aumento/Disminución (• ) para ajustar volumen Revisión de Fotos EnelmododeReproducción,presioneBotonesIzquierda/Derecha• (

) para ver la foto deseada. Sección 5 Congurando su Videocámara Operaciones para el Modo Menú Operación PantallaPresioneBotonesIzquierda/Derecha(1.

repetidamentehastaqueaparezca“PROGRAMACIÓN”(“Conguración”)Presione Botón grabar/Inicio2. ( ) para entrar a la pantalla de Menú principal. PROGRAMACIÓN Presione para entrar Use el Botón de Dirección para moverse entre las 3. opciones Presione Botón de Grabar/Inicio (4. ) para entrar al submenú de cada opción.PresioneBotonesIzquierda/Derecha(5. ) para seleccionarlasopcionesdeconguración,luegopresione Grabar/Inicio ( ) para validar y regresar al Modo de pantalla de Menú principal.En el Modo de pantalla de Menú principal, seleccione la 6. opción Salida (Exit) para regresar al Modo Vista Previa Conguración de las opciones de menú: Modo de MenúHora/Día•Idioma (Inglés por descarte)•Sistema de TV (NTSC por descarte)•Efectos de sonido (ON por descarte)•Estabilización(OFFpordescarte)•Salida•40

Conguración del Modo de Submenú Hora/Día Operación Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, 1. use el Botón de Dirección para seleccionar [HORA/DÍA]. Presione Botón Grabar/Inicio (2. ) para entrar al submenú Muévase entre los items de hora y día usando 3. BotonesIzquierda/Derecha(

). Ajuste el número para el día u hora usando los Botones Arriba/Abajo ( ). Presione Botones Grabar/Inicio (4. ) () para aceptar los cambios y regrese al Modo de pantalla de Menú principal Nota: Si el modo de 24 horas cambia al modo de 12 horas, asegúrese de chequear los indicadores deAMoPMparaasegurarsequeajustólahoracorrectamente Idioma Use esta opción para seleccionar su idioma preferido. Operación. Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, 1. use el Botón de Dirección para seleccionar [IDIOMA]. Presione Botones Grabar/Inicio (2. ) para entrar al submenú. Use el Botón de Dirección para seleccionar las 3. opciones de Idioma Presione Botones Grabar/Inicio (4. ) para conrmaryregresealMododepantallade Menú principal. Idiomas Disponibles: Inglés (Descarte) Español Francés Sistema TV Asegúrese que la TV standard apropiada de su área está seleccionada- ya sea NTSC o PAL. LaconguracióninadecuadadelsistemadeTVpuedecausarunparpadeodeimagen. NTSC standard: USA, Canada, Japan, South Korea and Taiwan etc. PAL standard: UK, Europe, China, Australia, Singapore and Hong Kong etc. Operación Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, 1. use el Botón de Dirección para seleccionar [TV- SISTEMA] Presione Botones Grabar/Inicio (2. ) para entrar al submenú Use Botones Izquierda/Derecha (3.

) para seleccionarNTSC(60Hz)oPAL(50Hz) Presione Botones Grabar/Inicio (4. ) para regresar al Modo de pantalla de Menú principal para validar y regresar al Modo de pantalla de Menú principal. Efectos de Sonido Enable or disable operation sound. Operación Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, use el 1. Botón de Dirección para seleccionar [EFECTOS DE SONIDO] Presione Botones Grabar/Inicio (2. ) para entrar al submenú. UseBotonesIzquierda/Derecha(3.

) para seleccionar ON o OFF Presione Botones Grabar/Inicio (4. ) para validar y regresar al Modo de pantalla de Menú principal.42

Estabilización Seleccioneestabilizaciónparadispararunbuenvideo. Operación Pantalla En el Modo de pantalla de Menú principal, 1. use el Botón de Dirección para seleccionar [ESTABILIZACIÓN] Presione Botones Grabar/Inicio (2. ) para entrar al submenú. UseBotonesIzquierda/Derecha(3.

) para seleccionar ON o OFF Presione Botón Grabar/Inicio (4. )paraconrmar su selección y regresar al Modo de pantalla de Menú principal. Sección 6 Viendo Videos y Fotos en la TV Conexión con la TV Conecte un extremo del cable AV al Puerto de salida de la cámara.1. Conecte el otro extremo del cable a la televisión. 2. Entrada del Video (Amarillo) y Entrada de Audio (Blanco) marcado “mono” o “L”. TLos pasos para ver las fotos y videos almacenados en TV son exactamente los mismos pasos 3. que para verlos en un monitor LCD. ( 4 : 3 ) Nota ElPanelLCDenlaCámaranoaparececuandoestáconectadoalaTV. AsegúresedeseleccionarlaconguracióncorrectaparaelSistemadeTV comosemuestraenlapágina41.44

Sección 7 Viendo Videos y Fotos en una PC o Mac Software de Edición de Video y Foto. ArcSoft

MediaImpression2 Software de edición está incrustado en la memoria interna de su Videocámara. Para transferir imágenes a la computadora y ver la Guía de usuario, el software debe estar instalado antes de su primer uso cuando esté conectando su Videocámara a su PC o MAC a través del puerto USB. ArcSoft•

MediaImpression2 es una aplicación amigable que ayuda a manejar su media, quema su video en CD/DVD, carga sus videos/fotos fácilmente a YouTube

Nota Instruccionesmásdetalladasymenúdeayudaparaelsoftwaredeediciónpuede• encontrarsedentrodelprogramaunavezquelainstalaciónestácompleta.HagaClickenel botón“EXTRA”enlabarradetítulosyseleccione”Help”(“Ayuda”)paraabrirelmanualde instruccióndeArcSoft™ ParabajarlosarchivosdeFotoyVideodesuVideocámara:Tambiénustedpuedeabrir • launidadetiquetada“Memorex”ysimplementearrastreysueltelosarchivosdentrodela carpeta“DCIM\100MEDIA”. Para mayor información acerca de ArcSoft™ MediaImpression2 software. Por favor visite la página web http://mediaimpression.arcsoft.com Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Sección 8 Especicaciones y Requerimientos del Sistema Especicación Sensor de Imagen Sensor VGA CMOS Modos de Operación Grabación de Video, Captura de Fotos Lentes f=3.89mm; F2.4 Rango de Enfoque Enfoque Completo Zoom 1X~2X (2X Digital) Obturador Electrónico Monitor LCD 2.0”LCD (Medido diagonalmente) Medios de Almacenamiento 2GBdememoriaincorporada(200MBdememoriaesutilizadaporel sistema de software). Graba hasta 2 horas de video o captura hasta

Resolución de Imagen 640 x 480 (VGA) Fuente de Poder Fuente de USB Tiempo de Grabación de la batería 5 horas Resolución de Video VGA 640X480(30fps) Exposición +1EV~ -1EV Formato de archivo Foto: JPG ( Línea de base ) Video: MOV Reproducción de imagen Imagen individual Altavoz 1 x 8 ohm Interfase PC Puerto 2.0 USB Salida TV NTSC/PAL Seleccionable Batería Batería de Iones de Litium recargable (NP-60, 3.7V 1050mAh) Dimensión 4.19(alto) x 2.36(ancho) x 0.71(profundidad) pulgadas Peso 0.16 lb (sin batería) Requerimiento Mínimo de Sistema Windows: Microsoft Windows XP/Vista • PentiumIV3.0GHzoequivalenteAMDAthlon• Intel•

Core™ 2 Duo CPU E6300 procesador (o mayor se recomienda), AMD Athlon 64 X2• 3800+ o mayor para Video HD • 512 MB RAM (se recomienda1GB)• 300 MB Disponible 300MB de espacio en • disco duro NVIDIA FX5200 o ATI 9200 (o mayor)• 1024 x 768 pixels, 32-bit monitor de color • Macintosh: Mac OS 10.3, 10.4, 10.5 • ProcesadordePCdeG4800MHzde• Poder o Procesador Intel 512 MB RAM • 150 MB Disponible 150 MB de espacio en • disco duro 800 × 600 pixels, 16-bit monitor de color • Nota LapantallaLCDesfabricadoutilizandounatecnologíadeextremadamentealtaprecisión,de formaquemásdelos99,99%delospixelssonoperacionalesparaunefectivouso.Sinembargo, algunospuntosminúsculosnegrosy/obrillantes(blanco,rojo,azuloverde)podríanapareceren lapantallaLCD.Estospuntossonelresultadonormaldelprocesodefabricaciónynoafectanla calidaddelagrabación.46

Reseteo de su Videocámara Si la Videocámara actúa erráticamente, resetéela removiendo la batería. Luego recargue la batería y vuelva a prender su Videocámara. Formateo de su Videocámara ADVERTENCIA! El software de edición de video/foto puede perderse al formatear su Videocámara. No formatee su Videocámara a menos que deje de funcionar y sea instruido por un personal técnico especializado. Para formatear su Videocámara: Presione el pestillo de USB hacia abajo y el brazo USB saldrá automáticamente.1. Conecte su Videocámara a la computadora.2. Haga doble click sobre [My Computer], luego click derecho sobre [Memorex] y click izquierdo 3. sobre [Format]. En la ventana “Format”, haga click en (OK) para confirmar y su Videocámara va a comenzar a 4. formatearse ( Vea figura de abajo). Cuando termine, haga click en (OK) para cerrar la ventana de Format. Format window for “Memorex” Nota Asegúrese que haya seleccionado "FAT 32" en el archivo del sistema del que baja el menú; si no es así, después de formatear, su Videocámara no funcionará adecuadamente. Entonces, haga click en (OK) para confirmar y su Videocámara comenzará a formatearse. Cuando termine, haga click en (Close) para cerrar la ventana de Format Para actualizar el Firmware Por favor visite nuestra página Web de www.memorex.com para chequear si hay un nuevo firmware disponible. NOTA IMPORTANTE: Antes de actualizar el Firmware, por favor respalde todos sus archivos de media en su computadora. Después de actualizarla, formatee la unidad para completar el proceso de actualización. PARA CONFIGURACION ADICIONAL O ASISTENCIA OPERATIVA, FAVOR VISITE NUESTRO WEB

PARA PODER REEMPLAZAR ALGUNA(S) PARTE(S) VEA EN LA PAGINA 27, EL NÚMERO DE LA(S) PARTE(S) Y CONTACTE NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN DE PARTES, FOX INTERNATIONAL AL: 1-800-321-6993. Sección 9 Solución de Problemas Solución de Problemas Síntoma Causa Posible Solución Su Videocámara no prende. Está apagada. Presione el botón de encendido para encender (Vea página 31) La Batería está débil o descargada Recargue la Batería (ver páginas 29–30) Imágenes o fotos de calidad pobre. Poca Luz Tome la foto con mayor luz y/o ajuste la configuración EV (vea página 34) Los lentes están sucios. Limpie los lentes con un paño suave. El Objeto o la cámara se movió cuando se tomó la foto. Mantenga la cámara firme hasta que la foto se tome. No se puede tomar video/foto. La memoria está llena. Borre algunas fotos/videos (vea página 35) Está apagada. Porque algunas de mis fotos en interiores se ven oscuras y borrosas? El valor de la exposición de las fotos está en condiciones por debajo de condiciones de baja luz/interiores. Mantenga la cámara (y objeto sujeto a ser fotografiado) firme por varios segundos al tomar fotos. Como cargo la batería? Cuando la cámara se enchufa a una computadora, está en el modo de carga normal al igual que la unidad de almacenamiento USB, entonces la LCD se apagará después de 5 segundos. En el modo de carga normal, presione el Botón Grabar/Inicio ( Presione el botón de encendido para encender (Vea página 31)

para cambiar al modo expreso de carga. (ver página 29–30)48

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEMOREX

Modelo : MyVideo

Categoría : Videocámara