326i gsm - Teléfono inteligente DORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 326i gsm DORO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 326i gsm - DORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 326i gsm de la marca DORO.
MANUAL DE USUARIO 326i gsm DORO
Volumen +/ Navegación
Volumen - /Navegación 3 Tecla de menú/Aceptar
4 Tecla llamar/Responder
y bloqueo del teclado
DE LA FORMA EN QUE HAYA SIDO CAUSADO. EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE PRESENTA SIN NINGUNA MODIFICACIÓN. A EXCEPCIÓN DE LO QUE EXIJA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NO SE OTORGA NINGUNA GARANTÍA, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUSO, A MERO TÍTULO ILUSTRATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA LOGRAR UN OBJETIVO EN PARTICULAR, EN RELACIÓN CON LA EXACTITUD, CON LA FIABILIDAD O CON EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. DORO AB SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR EL PRESENTE DOCUMENTO O DE RETIRARLO EN TODO MOMENTO, SIN PREVIO AVISO.2 Español Aviso de la FCC Es posible que su equipo provoque interferencia con la televisión o con la radio (por ejemplo, cuando esté usando el teléfono cerca del equipo receptor). Es posible que la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos le exija que cese de usar el teléfono en el caso de que dicha interferencia no pueda eliminarse. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su centro de servicio local. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones que se detallan a continuación: (1) es posible que este dispositivo no provoque interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluso la interferencia que pueda ocasionar el funcionamiento no deseado. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por Doro AB podrían anular la facultad del usuario para operar este dispositivo. © 2008 Doro AB. Todos los derechos reservados. Información sobre desecho y reciclaje de batería Cuando la batería de este equipo haya llegado al final de su vida útil, deséchela de acuerdo con las leyes y las normas ambientales locales. Para obtener más información sobre el reciclaje de baterías de teléfonos celulares, visite: http://www.rbrc.org/ El símbolo anterior significa que, según las leyes y las normas locales, su producto debe ser desechado en forma separada de los desperdicios de su hogar. Cuando la batería de este equipo haya llegado al final de su vida útil, llévela a un punto de recolección designado por las autoridades locales. Algunos puntos de recolección aceptan productos gratuitamente. La recolección y el reciclaje separados de su equipo ayudarán a conservar los recursos naturales y asegurarse de que será reciclado de una manera que proteja la salud humana y el medio ambiente.3 Español Instalación Nota No olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería. Tapa de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo. Para volver a colocar la tapa, deslícela desde abajo hacia arriba a lo largo del teléfono. Instalación / extracción de la tarjeta SIM El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y que la esquina cortada apunta hacia arriba. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM. Si falta la tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta, aparecerá en la pantalla. Si la tarjeta SIM está dañada, aparecerá en la pantalla.4 Español Instalación / extracción de la batería Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los contactos de la ranura; a continuación, presione con cuidado la parte inferior de la batería hasta que encaje en su compartimento. Para extraer la batería, presione con cuidado y levante la parte inferior de la batería usando la ranura con forma de dedo. Carga Conecte el adaptador de corriente al enchufe de la pared y al enchufe en el teléfono. Cargue el teléfono durante 24 horas la primera vez. Después de eso, la batería tardará unas cinco horas en cargarse completamente.
AC 110/240 V5 Español Batería La batería no logrará su capacidad total hasta que ésta se haya cargado 4–5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente disminuirá con el uso regular. El mecanismo de carga automática impide que la batería se sobrecargue o dañe debido a una carga prolongada. Cuando la batería tenga poca carga, aparecerá en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono. La conexión a un puerto USB de una computadora podría ocasionar daños al teléfono o la computadora.6 Español Símbolos de la pantalla Buscando redes Sin tarjeta SIM Error de tarjeta SIM Indicación de error general Cargador conectado Carga finalizada Fuerza de la señal Línea 1 (algunos operadores tienen 2 líneas) Indicador de la batería Bloqueo de teclado activado Roaming (conectado a otra red) Auriculares conectados Sólo señal de llamada Sólo vibrador Vibrador y señal de llamada Llamada perdida Llamada entrante Llamada saliente7 Español Funcionamiento Encendido del teléfono Pulse
hasta que la señal de encendido se oiga y la pantalla se ilumine. Si la tarjeta SIM está protegida con un código PIN (número de identificación personal), introduzca su código PIN y confírmelo pulsando
La tarjeta SIM sólo aceptará un número determinado de intentos incorrectos de introducir un código PIN. La pantalla mostrará los intentos que le quedan con «Remain: #» (Intentos restantes: #), donde «#» será el número de intentos restantes. Si se agotan los intentos, necesitará el código PUK (clave personal de desbloqueo) suministrado con la tarjeta SIM para desbloquear la tarjeta e introducir un nuevo código PIN. Introduzca el código PUK, confírmelo con
; a continuación, introduzca un nuevo código PIN y confírmelo. Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red.8 Español Para apagar el teléfono, pulse
hasta que se oiga la señal de apagado. Realización de una llamada
1. Introduzca el número deseado con el
teclado. Salte hacia atrás pulsando
para marcar. Se oirá una señal cuando se marque el número.
para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse
dos veces para el prefijo internacional «+». Realización de llamadas con las teclas de marcado directo
1. Pulse una de las teclas de marcado directo
. Se oirá una señal cuando se marque el número. Alternativamente, mantenga pulsada la tecla de marcado directo hasta oír la señal.
para finalizar la llamada.9 Español Marcado con la guía
y desplácese por la lista de entradas con
o pulse una tecla para saltar a las entradas que comiencen por ese carácter.
para ver detalles de la entrada seleccionada. Pulse
brevemente para regresar a la lista o mantenga pulsada la tecla
para marcar el número mostrado en pantalla. Se oirá una señal cuando se marque el número.
para finalizar la llamada. Recepción de una llamada
para rechazar la llamada sin responder.
para finalizar la llamada. Identificación de llamadas El número de teléfono de una llamada entrante aparece en la pantalla. Si no hay información disponible, aparecerá ?????.10 Español Memoria de llamadas Las 15 llamadas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Si se reciben múltiples llamadas del mismo número, solo se guardará la última llamada. Recuperación y marcado
2. Desplácese por la lista de llamadas con
para ver detalles de la llamada seleccionada.
para marcar el número o pulse
brevemente para regresar a la lista de llamadas. Para eliminar la llamada, mantenga pulsada la tecla
para finalizar la llamada.11 Español Llamadas perdidas Si no se contesta a una llamada entrante, aparecerá en la pantalla. Las llamadas perdidas más recientes se pueden recuperar pulsando w inmediatamente
2. Desplácese por la lista de llamadas perdidas
para ver detalles de la llamada seleccionada.
para marcar el número o pulse
brevemente para regresar a la lista de llamadas. Para eliminar la llamada, mantenga pulsada la tecla
para finalizar la llamada. Nota Este método solo funciona inmediatamente después de la recepción de la llamada. Después de eso, las llamadas perdidas pueden recuperarse de la lista de llamadas (véase la página 10).12 Español Función de altavoz La función de altavoz permite utilizar el teléfono sin sujetarlo, es decir, colocándolo sobre una mesa delante de usted.
1. Realice una llamada de la forma habitual.
Cuando se conecte la llamada, vuelva a pulsar
2. Hable al micrófono situado en la parte
delantera inferior del teléfono, a una distancia máxima de 1 metro.
3. El volumen puede ajustarse durante la
4. Para alternar entre el altavoz y el
funcionamiento normal, pulse
para finalizar la llamada. Nota La función de altavoz sólo permite hablar a una persona a la vez. La alternancia entre hablar/ escuchar es automática y se activa con el sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir con la función de altavoz.13 Español Control de volumen El volumen puede ajustarse durante una llamada utilizando
en el costado del teléfono. Volver a marcar Pulse
y desplácese por los números de las 15 últimas llamadas realizadas/recibidas con
para revisar los detalles y, a continuación, pulse
para marcar el número o
para finalizar. Mantenga pulsada la tecla
para eliminar la entrada. Llamadas de emergencia Cuando el teléfono está encendido, es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo 911 / 112 seguido por
La mayoría de redes móviles acepta llamadas de emergencia incluso aunque la tarjeta SIM no esté insertada en el teléfono.14 Español Bloqueo del teclado Mantenga pulsada la tecla
/L durante dos segundos para bloquear/desbloquear el teclado. aparece en pantalla mientras el bloqueo de teclado está activado. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono del teléfono se desconectará automáticamente. Al recibir una llamada, se puede usar la tecla de respuesta del cable de los auriculares en lugar
Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen de sonido cuidadosamente cuando utilice auriculares.15 Español Configuración Almacenamiento de números de teléfonos Números de marcado directo Las teclas de marcado directo A–D permiten guardar cuatro números.
1. Introduzca el número, incluyendo el código
de área. Salte hacia atrás con
2. Mantenga pulsado uno de los botones de
marcado rápido A–D hasta que aparezca el cursor de texto.
3. Introduzca un nombre o descripción para el
número utilizando el teclado (véase la página 17).
dos veces para guardar o
para finalizar. Números de la guía La guía puede almacenar hasta 20 números.
1. Introduzca el número, incluyendo el código
de área. Salte hacia atrás con
3. Introduzca un nombre o descripción para el
número utilizando el teclado (véase la página 17).
dos veces para guardar o
para finalizar.16 Español Envío de números adicionales Pueden guardarse números adicionales con una entrada y enviarlos una vez conectada la llamada.
1. Introduzca el número de teléfono.
cuatro veces hasta que aparezca w.
3. Introduzca el número adicional.
4. Guarde la entrada (véase la página 15).
Tras marcar, espere a que la llamada esté conectada y pulse
para enviar el número adicional. Inserción de una pausa en un número Es posible insertar una pausa breve (3 segundos) en cualquier punto del número guardado.
1. Introduzca la primera parte del número de
teléfono (antes de la pausa).
tres veces hasta que aparezca p.
3. Introduzca la última parte del número.
4. Guarde la entrada (véase la página 15).
Números internacionales Para guardar un número internacional, pulse
dos veces para el prefijo internacional (+) e introduzca el código del país, el prefijo de zona (posiblemente quitando el primer cero) y el número de teléfono.17 Español Eliminación de entradas de la guía
y desplácese por la lista para seleccionar la entrada de la guía que desea eliminar.
2. Pulse y mantenga presionado
para eliminar el mensaje o
espacio 0 # Σ Φ Ψ Ω18 Español Configuración de la señal de llamada Selección de la señal de llamada
. Aparecerán los números de la guía.
durante dos segundos. Aparecerán las señales de llamada.
3. Desplácese por las señales de llamada
para seleccionar una señal.
para finalizar. Ajuste del volumen de la señal
1. En modo de espera, mantenga pulsada la
para ajustar el volumen de la señal. Vibrador Mantenga pulsada la tecla
durante dos segundos para cambiar el modo de aviso: Sólo señal de llamada Sólo vibrador Señal de llamada y vibrador19 Español Fecha/hora Configuración de la fecha y la hora
para que aparezcan los números de la guía.
y aparecerán las señales de llamada.
para introducir la hora (HH:MM).
6. Desplácese hasta la fecha con
para finalizar.20 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño.
- Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
- No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
- No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida operativa de los componentes electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir las partes de plástico.
- No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos.
- No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado aquí.
- No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
- No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
- Utilice el cargador en espacios techados. Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el cargador y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo compró para solicitar servicio. No olvide el recibo o una copia de la factura.21 Español Información adicional sobre la seguridad La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todos los equipos alejados de los niños. Entorno de funcionamiento Siga las reglas y leyes pertinentes en cualquier lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad en cualquier momento en que su uso esté prohibido o pueda ocasionar interferencias o peligros. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal. Esta unidad es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, éstos no deberán contener metal y el producto deberá colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia. Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No mantenga tarjetas de crédito ni ningún otro medio magnético cerca de la unidad. Existe el riesgo de que los datos almacenados en ellos se borren. Unidades médicas El uso de equipos que transmiten señales de radiofrecuencia, como por ejemplo los teléfonos móviles, puede interferir con aparatos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del aparato para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas.22 Español Marcapasos La Asociación de Fabricantes de la Industria Sanitaria recomienda que se mantenga una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar interferencias potenciales con el marcapasos. Las personas con marcapasos:
- Deben mantener en todo momento el HandlePlus 326i gsm a más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido
- No deben llevar el HandlePlus 326i gsm en un bolsillo junto al pecho
- Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para minimizar el potencial de interferencia Si por cualquier motivo sospecha que está ocurriendo una interferencia, apague el HandlePlus 326i gsm inmediatamente. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Siga todas las señales e instrucciones. Hay riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor de su vehículo. Dentro de estas zonas, las chispas podrían causar explosiones o incendios y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en las estaciones de servicio y cualquier otro lugar donde haya bombas de gasolina y talleres de reparación de automóviles. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión frecuentemente (aunque no siempre) están claramente indicadas. Esto también se aplica a: zonas bajo cubierta en barcos; el transporte o almacenamiento de productos químicos; vehículos que utilizan combustible líquido (como propano o butano); y áreas en las que el aire puede contener productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico.23 Español Llamadas de emergencia Importante Los teléfonos celulares, como este equipo, utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía celular, la red terrestre y las funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca debe confiar solamente en el teléfono celular para hacer llamadas de suma importancia, como es el caso de una emergencia médica. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar los sistemas electrónicos de los vehículos automotores (por ejemplo, la inyección electrónica de combustible, los frenos ABS, el control automático de la velocidad crucero, los sistemas de bolsas de aire) que se instalan en forma incorrecta o que se protegen inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o con su representante para obtener más información sobre el vehículo o cualquier equipo adicional. No conserve ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto al equipo o a sus accesorios. Para vehículos equipados con bolsas de aire: recuerde que las bolsas de aire se llenan de aire con fuerza considerable. No coloque objetos, incluso equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en la zona que se ubica encima de la bolsa de aire ni dentro de la zona en la que la bolsa de aire podría expandirse. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono celular está instalado en forma incorrecta y la bolsa de aire se llena de aire. Está prohibido utilizar el equipo durante cualquier vuelo. Apague el equipo antes de subir a un avión. Es posible que el uso de equipos de telecomunicación inalámbrica dentro de un avión implique riesgos para la seguridad aérea e interfiera con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal.24 Español Manejo seguro
El uso de este equipo solo o con auriculares (incluso si se lo usa en una sola oreja) mientras se maneja un vehículo automotor no se recomienda y es ilegal en algunas zonas. Consulte las leyes y las normas sobre el uso de dispositivos móviles, como este equipo, en las zonas donde maneje y cumpla con ellas. Tenga cuidado y manténgase atento mientras maneje. Si decide usar este equipo mientras maneja o circula en bicicleta, tenga en cuenta las siguientes pautas:
- Préstele mucha atención al manejo y a la calzada. Es posible que el uso de un dispositivo móvil lo distraiga mientras maneja. Si le parece molesto o le genera alguna distracción mientras maneja cualquier tipo de vehículo, circula en bicicleta o realiza alguna actividad que requiera su completa atención, salga de la calzada y estacione antes de realizar alguna llamada o de contestarla si las condiciones de manejo así lo exigen.
- Conoza con su teléfono y las funciones que ofrece, por ejemplo, el directorio, la memoria de llamadas y el altavoz. Estas funciones lo ayudarán a realizar su llamada sin tener que dejar de prestarle atención a la calzada. Para obtener más información, consulte la parte pertinente de esta guía para el usuario.
- Utilice un dispositivo manos libres. Haga que su equipo sea más conveniente y seguro con uno de los múltiples accesorios manos libres que se encuentra a su disposición.
- Utilice auriculares u otro dispositivo manos libres que pueda resultar legalmente necesario. En los últimos años, varios estados han aprobado leyes que prohíben manejar vehículos automotores mientras habla con un teléfono inalámbrico sin usar auriculares, altavoz u otro dispositivo manos libres. También es posible que las ordenanzas del condado y municipales limiten las conversaciones inalámbricas o que prohíban que los conductores de automóviles mantengan esas conversaciones. Por lo tanto, debería verificar la vigencia de dichas leyes en su zona o en las zonas a las que viaje con automóvil, 1 Adaptado de los Consejos de manejo seguro de CTIA-The Wireless Association®25 Español independientemente de si sigue o no la práctica de seguridad preferida de usar predominantemente un dispositivo manos libres. En lo que respecta a los mensajes de texto SMS, la práctica de seguridad que se recomienda es la de nunca enviar o consultar mensajes de texto recibidos mientras maneja; en California, y probablemente en otros estados en el futuro, es ilegal que los conductores envíen mensajes SMS.
- Coloque el teléfono en un lugar que le sea fácilmente accesible. Mantenga la vista en la calzada. Si recibe una llamada entrante en un momento poco conveniente, deje que su servicio de mensajería de voz la responda por usted.
- Evalúe el tráfico antes de marcar o haga las llamadas cuando está detenido o antes de entrar en zonas con tráfico. Trate de planificar hacer las llamadas cuando el automóvil está detenido. Nunca marque, envíe mensajes de texto SMS ni escriba mensajes de texto mientras maneja.
- Permita que las personas con las que hable sepan que está manejando.Si es necesario, suspenda la llamada cuando circule por zonas con mucho tráfico o cuando las condiciones climáticas sean peligrosas. Manejar en condiciones con lluvia, aguanieve, nieve, hielo, neblina e incluso mucho tráfico puede resultar peligroso.
- No tome notas, busque números telefónicos ni realice ninguna otra actividad que requiera de su atención mientras maneja. Escribir una lista de cosas por hacer u hojear su agenda distraerá su atención de su responsabilidad principal, que es manejar en forma segura.
- No mantenga conversaciones estresantes ni emocionales que podrían generarle alguna distracción. Comuníqueles a las personas con las que habla que está manejando y suspenda las conversaciones que presentan el potencial de distraer su atención de la calzada.26 Español Exposición a energía de radiofrecuencia ESTE DISPOSITIVO INALÁMBRICO CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE RADIO. Su equipo contiene transmisores y receptores de radio. Cuando esté encendido, el teléfono recibe y emite energía de radiofrecuencia (RF) a través de su antena. El equipo está diseñado y fabricado para no exceder los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia que fija la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EEUU• El patrón de exposición emplea una unidad de medida conocida como la tasa específica de absorción o SAR (por sus siglas en inglés). El límite SAR que rige para el HandlePlus 326i gsm y que fija la FCC es de 1,6 vatios por kilogramo (V/kg). Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones estándar de funcionamiento (es decir, en la oreja y sobre el cuerpo) especificadas por la FCC y el HandlePlus 326i gsm transmite en el máximo nivel de energía certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque la SAR se determina en el máximo nivel de energía certificado, el nivel real de SAR del HandlePlus 326i gsm, mientras está en funcionamiento, puede ser muy inferior al valor máximo, debido a que el HandlePlus 326i gsm ajusta su potencia de transmisión celular, parcialmente, en función de su proximidad a la red inalámbrica. En general, cuanto más cerca se encuentra la persona de una estación celular base, menor será el nivel de potencia de transmisión celular. El HandlePlus 326i gsm ha sido puesto a prueba y cumple con las normas de exposición a la radiofrecuencia de la FCC en lo que respecta al funcionamiento celular. Cuando fue puesto a prueba para ser utilizado en la oreja, el valor SAR más alto del HandlePlus 326i gsm fue de 0,69 V/kg. Al someterlo a prueba para utilizarlo sobre el cuerpo, cuando el HandlePlus 326i gsm se coloca a 2,2 cm (0,87 pulg.) del cuerpo, el valor máximo de SAR del HandlePlus 326i gsm fue de 0,64 V/kg. Al utilizarlo sobre el cuerpo, es posible que la medida de SAR del HandlePlus 326i gsm exceda las directrices de exposición de la FCC si se lo coloca a menos de 2,2 cm (0,87 pulg.) del cuerpo. Para lograr un rendimiento óptimo del dispositivo móvil y asegurarse de que la exposición humana a la radiofrecuencia no exceda las directrices de la FCC, siga siempre estas instrucciones y precauciones:27 Español Cuando esté llamando mientras usa el receptor incorporado en el equipo, apúntelo hacia abajo y manténgalo inclinado hacia su hombro para aumentar la separación de la antena. Para utilizarlo sobre el cuerpo, mantenga el HandlePlus 326i gsm, al menos, a 2,2 cm (0,87 pulg.) de su cuerpo y sólo use estuches, clips para el cinturón u otros tipos de sujetadores que no tengan piezas metálicas y que mantengan una separación de, al menos, 2,2 cm (0,87 pulg.) entre HandlePlus 326i gsm y el cuerpo. Si sigue estando preocupado por la energía de radiofrecuencia, para limitar su exposición aún más, restrinja la cantidad de tiempo que emplea el HandlePlus 326i gsm, dado que el tiempo es un factor que influye en el grado de exposición que reciba una persona, y haga que su cuerpo y el equipo estén más separados, dado que el nivel de exposición decae drásticamente con la distancia. Compatibilidad con los audífonos La Ley de Compatibilidad con Audífonos de 1988 y las normas de la FCC promulgadas en virtud de dicha Ley estipulan requisitos mínimos para la compatibilidad con audífonos que presentan los teléfonos inalámbricos GSM vendidos en los Estados Unidos. Las normas de la FCC exigen que, a partir del 6 de junio de 2008, cada fabricante de auriculares que distribuya más de dos modelos de teléfonos celulares en los Estados Unidos debe cumplir, al menos, con una calificación “M3” (tal como se estipula en la norma C63.19 del American National Standard Institute (ANSI)) de un tercio de los auriculares que ofrece a los proveedores del servicio por cada interfaz digital aérea. Para el acoplamiento inductivo, cada fabricante de auriculares debe ofrecerles a los proveedores de servicio, al menos, dos modelos de auriculares con calificación “T3” por cada interfaz digital aérea. El HandlePlus 326i gsm no es compatible con los audífonos en virtud de la norma de ANSI o de las normas de la FCC y podrá provocar interferencia con algunos equipos de audífonos. Doro AB, el fabricante de este equipo, actualmente, está exento de cumplir con las normas de compatibilidad con audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de Doro puede eliminar estas interferencias en audífonos con posición «T». Si se producen dichas interferencias, póngase en contacto con su operador. ID de FCC: WS5DORO326328G28 Español Garantía El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia que necesite durante el período de validez de la garantía, se exigirá la constancia de compra. La garantía no regirá en caso de haberse causado daños por accidente, incidente o daño similar, penetración de líquido en el estuche, negligencia, uso anormal, falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia que pueda atribuirse a la negligencia del usuario. Asimismo, esta garantía no regirá en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el dispositivo en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien consumible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. NOTA Esta garantía no afecta sus derechos adquiridos en virtud de la legislación nacional vigente relativa a la venta de productos de consumidores. Asistencia Si usted necesita ayuda en Estados Unidos: Tel.: 1-888-551-doro (1-888-551-3676) TTY/TDD: 1-888-561-doro (1-888-561-3676) E-Mail: support.usa@doro.com Para obtener más información, visite: www.doro.com Especificaciones técnicas Red: GSM 850/1800/1900 triple banda Tamaño: 5,2" x 2,3" x 0,6" (135 mm x 58,5 mm x 16 mm) Peso: 3,9 oz (111 g) (incluida la batería) Batería: Batería de ión litio de 700 mAh1 Français Avis de non-responsabilité et limitation de la responsabilité Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des dommages ou des pertes qui résultent de l'utilisation du présent manuel. Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des pertes ou réclamations par des tiers qui pourraient découler de l'utilisation de ce logiciel. Doro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus responsables des dommages ou pertes qui résultent d'une suppression de données causée par un mauvais fonctionnement, une batterie déchargée ou des réparations. Vous devez effectuer des copies de sauvegarde de toutes vos données importantes sur d'autres supports afin de vous protéger des pertes de données. DANS LA MESURE PERMISE PAR LES LOIS APPLICABLES, DORO AB OU SES FILIALES OU SES FABRICANTS LICENCIÉS NE PEUVENT, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU NI DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT, PEU IMPORTE LA CAUSE DE CES PERTES OU DOMMAGES. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL ». SAUF POUR LES CAS PRÉVUS PAR LES LOIS APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT EXPLICITE OU TACITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES TACITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA PERTINENCE POUR UN USAGE PARTICULIER, N'EST DONNÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT. DORO AB SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER LE PRÉSENT DOCUMENT OU DE LE RETIRER À TOUT MOMENT SANS PRÉAVIS.2 Français Avis de la FCC Cet appareil peut brouiller les ondes radio et les téléviseurs (par exemple, lorsque vous utilisez un téléphone à côté d'un équipement récepteur). La Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis peut exiger que vous arrêtiez d'utiliser votre téléphone si un tel brouillage ne peut pas être éliminé. Si vous avez besoin d'aide en la matière, veuillez contacter votre fournisseur local. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement de ce dispositif est assujetti à deux conditions : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nocif, et (2) ce dispositif doit accepter le brouillage qu'il reçoit, y compris brouillage qui peut entraîner un mauvais fonctionnement. Tout changement ou modification qui n'est pas explicitement approuvé par Doro AB pourrait annuler la permission d'utiliser ce dispositif. © 2008 Doro AB. Tous droits réservés. Information concernant l'élimination et le recyclage de la batterie Lorsque la durée de vie utile de la batterie est atteinte, veuillez l'éliminer selon les règlements et lois environnementaux locaux applicables. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage des batteries de téléphones cellulaires, veuillez consulter le site Internet : http://www.rbrc.org/ Le symbole ci-dessus veut dire que, selon les règlements et lois locaux, le produit ne doit pas être éliminé en même temps que les déchets domestiques. Lorsque la durée de vie utile de la batterie est atteinte, veuillez la rapporter au point de collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent les batteries gratuitement. Le fait de séparer l'appareil des déchets et de le recycler aide à préserver les ressources naturelles et de s'assurer qu'il est recyclé d'une façon qui ne porte pas atteinte à la santé humaine et à l'environnement.3 Français Installation Remarque : Vérifiez que le téléphone est bien éteint avant de retirer le couvercle de la batterie. Couvercle de la batterie Pour retirer le couvercle de la batterie, appuyez délicatement dessus, puis faites-le glisser vers le bas. Pour remettre en place le couvercle de la batterie, faites-le glisser de bas en haut le long du téléphone. Mise en place/retrait de la carte SIM Le compartiment de la carte SIM se trouve derrière la batterie. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM. En l'absence de carte SIM ou si elle n'est pas correctement en place, le symbole s'affiche. En cas de détérioration de la carte SIM, le symbole s'affiche.4 Français Mise en place/retrait de la batterie Placez le haut de la batterie dans son emplacement, les contacts de la batterie étant tournés vers les contacts dans l'emplacement, puis appuyez légèrement sur la base de la batterie jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Pour retirer la batterie, poussez légèrement sur la base de la batterie et soulevez-la par les encoches. Mise en charge Reliez le bloc d'alimentation à la prise de courant et à la prise du téléphone. Avant la première utilisation, chargez l'appareil en continu pendant 24 heures. Par la suite, il faut 5 heures environ pour charger complètement la batterie.
ManualFacil