326i gsm - Teléfono inteligente DORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 326i gsm DORO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 326i gsm DORO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 326i gsm - DORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 326i gsm de la marca DORO.
MANUAL DE USUARIO 326i gsm DORO
1 ▲ Volumen +/ Navegación
2 Volumen - Navegación
3 Tecla de menu/Aceptar
4 Tecla llamar/Responder
5 ybloqueo del teclado
6 y Configuración debralal de llamada/vibrador
7 Tecla de desconexión (encendido/apagado)
8 Teclas de marcación directa
9 Conector dearga/ auriculares
Français
Exencion y limitacion de responsabilidad
Doro AB y sus filiales o licenciarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las perdidas occasionadas por el uso de esta guía. Doro AB y sus filiales o licenciarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por las perdidas o los reclamos que presenten cerceros y que pueda surgir con motivo del uso de este software. Doro AB y sus filiales o licenciarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las perdidas occasionadas por la eliminación de datos como resultado de algunos desperfekto, de una bateria sin carga o de reparaciones. Asegúrese de hacer copias de seguridad de todos los datos importantes en otros medios para protegerse contra la perdida de datos.
CON EL MAXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACION VIGENTE, EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA DORO AB NI NINGUNA DE SUS FILIALES O LICENCIATARIOS SERAN RESPONSABLES DE LA PERDIDA DE DATOS O DE INGRESOS NI DE NINGUN DANO ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO, INDEPENDIENTemente DE LA FORMA EN QUE HAYA SIDO CAUSADO. EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE PRESENTA SIN NINGUNA MODIFICACION. A EXCEPCION DE LO QUE EXIJA LA LEGISLACION VIGENTE, NO SE OTORGA NINGUNA GARANTIA, NI EXPRESA NI IMPLICITA, INCLUSO, A MERO TITULO ILUSTRATIVO, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA LOGRAR UN OBJECTIVO EN PARTICULAR, EN RELATION CON LA EXACTITUD, CON LA FIABILIDAD O CON EL CONTENIDO DE THIS DOCUMENTO. DORO AB SE REServa EL DERECHO DE MODIFICAR EL PRESENTE DOCUMENTO O DE RETIRARLO ENTodo MOMENTO, SIN PREVIO AVISO.
Aviso de la FCC
Es possible que su equipo provoque interferencia con la television o con la radio (por exemple, cuando está usingo el Telefono cerca del equipo receptor). Es possible que la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos le exija que cese de usar el Telefono en el caso de que dicha interferencia no pueda eliminarse. Si necesita ayud,pongase en contacto con su centro de servicios local. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funciona bajo para encontrar sujeta a las dos conditiones que se detallan a continuacion: (1) es possible que este dispositivo no provoque interferencia dañana, y (2) este dispositivo debe acceptor cualquier interferencia que se reciba, incluo la interferencia que pueda occasionar el funciona bajo no desedo. Los cambios o las modifications que no estén expresamente aprobadas por Doro AB podrrian anular la calidad del usuario para operar este dispositivo.
© 2008 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Información sobre desecho y reciclaje de bateria
Cuando la bateria de este equipo haya llegado al final de su vidaCTL, desechela de acuerdo con las leyes y las normas ambientales locales. Para Obtener más informacion sobre el reciclaje de baterias de Telefonos celulas, visite: http://www.rbrc.org/

El símbolo anterior significa que, según las leyes y las normas locales, su producto de ser desechado en forma separada de los desperdicios de su hogar. Cuando la batería de este equipo haya llegado al final de su vida úlil, llévela a un punto de recolección designado por las autoridades locales. Algunos+puntos de recolección aceptan products Gratisamente. La recolección y el reciclajeSeparated de su equipo ayudaran a conservar los recursos naturales y asegurarse de que sera reciclado de unaformaque proteja la salutehumanayelmedio ambiente.
Espanol
Instalación
Nota
No olvide apagar el téléphone antes de extraer la tapa de la bateria.
Tapa de la bateria
Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícelsa hacer abajo.
Para volver a colocar la taps, deslícela desde abajo hacer arriba a lo长大o del téléphone.
Instalacion / extracción de la tarjeta SIM
El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la bateria.
Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacer bajo y que la esquina cortada apunta hacía arriba. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.
Si falta la tarjeta SIM o está insertada de forma incorrecta, aparecerá en la pantalla.
Si la tarjeta SIM está dañada, aparecerá en la pantalla.
Instalacion / extracion de la bateria
Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacía los contactos de la ranura; a continuación, presione con cuidado la parte inferior de la batería hasta que encaje en su compartmento. Para extraer la batería, presione con cuidado y levante la parte inferior de la batería usingo la ranura con forma de dedo.
Carga
Conecte el adaptor de corriente al enchufe de la pared y al enchufe en el téléphone. Cargue el téléphone durante 24 horas la primera vez. Después de ese, la bateria tardará una cinco horas en cargarse Completely.

Bateria
La batería no logrará su capacité total hasta que esta se haya cargado 4-5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significía que el tiempo de llamada y de espera normalmente disminuirá con el uso regular.
El mecanismo dearga automatica impide que la bateria se sobrecargue o dañelectual a unaonga prolongada.
Cuando la bateríaonga.poca carga, aparecerá en la pantalla y se oirá una seals de avis.
Advertencia
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios@cuyo uso haya sidoaprobado para este modelo en particular. La conexión deothers accesorios podríaresultar peligrosa e invalidar la homologacion de tipo y la garantía del téléphone.
La connexion a un puerto USB de una computadora pourrait occasionar daños al téléphone o la computadora.
Simbolos de la pantalla

Buscando redes

Sin tarjeta SIM

Error de tarjeta SIM

Indicación de error general

Cargador conectado

Carga finalizada

Fuerza de la seals

Linea 1 (algunos operadores tienen 2 lineas)

Indicador de la bateria

Bloqueo de teclado activado

Roaming (conectado a另一边 red)

Auriculares conectados

Sólobraldeallamada

Sólo vibrador

Vibrador ySEOnal de llamada

Llamada perdida

Llamada entrada

Llamada saliente
Espanol
Funcionamento
Pulse / ① hasta que la seals de encendido se oiga y la pantalla se ilumine.
Si la tarjeta SIM está protegida con un número PIN (número de identificacion personal), introduzca su número PIN y confirmarlo pulsando.
La tarjeta SIM sólo acceptorá un número determinado deintentos Incorrectos de introducir un número PIN. La pantalla做不到 losintentos que le quedan con «Remain: #» (Intentos restantes: #),donde «#» sera el número deintentos restantes.
Si se agotan losintentos, necesitará el ".código PUK (clave personal de desbloqueo) suministrado con la tarjeta SIM para desbloquear la tarjeta e introducir un nuevo ".código PIN.
Introduzca el número PUK, confirmarlo con; a continua, introduzca un nuevo número PIN y confirmarlo.
Si la tarjeta SIM no se suministro con los@códigos PIN y PUK,pongase en contacto con su operador de red.
Espanol
Para apagar el téléphone, pulse / ① hasta que se oiga la señal de apagado.
Realizacion de una llama
- Introduzca el número deseado con el teclado. Salte hacía aftas pulsando
- Pulse para marcar. Se oira unaolenal cuando se marque el numero.
- Pulse para finalizar la llamada.
Nota
Cuando realice llamadas internaciones, pulse dos vezes para el preferjo internacional «+».
Realizacion de llamadas con las teclas de marcado directo
- Pulse una de las teclas de marcado directo A-D seguida de . Se oirá unaolenal
cuando se marque el numero..
Alternatively, mantenga pulsada la tecla
de marcado directo hasta oir laolenal. - Pulse para finalizar la llamada.
Marcado con la guía
- Pulse y desplácese por la lista de entradas con / o pulse una tecla parakatar a las entradas que comiencen por ese character.
- Pulse para ver detailles de la entrada selectionaciona. Pulse brevemente para regresar a la lista o mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada.
- Pulse para marcar el número Holocaust en pantalla. Se oirá una señal cuando se marque el número.
- Pulse para finalizar la llamada.
Recepión de una llama
- Pulse para responder o para rechazar la llama sin responder.
- Pulse para finalizar la llamada.
Identificacion de llamadas
El número de téléphone de una llama entrada aparece en la pantalla. Si no hay información disponible, aparecerá ????.
Memoria de llamadas
Las 15 llamadas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Si se recibenmultiplellamadas del本身就是 número, solo se guardarálaultima llamada.
Recuperación y marcado
- Pulse
- Desplácese por la lista de llamadas con




- Pulse para ver detailles de la llamada的选择acionada.
- Pulse para marcar el número o pulse brevamente para registrar a la lista de llamadas. Para eliminar la llama, mantenga pulsada la tecla y confirmarme pulsando.
- Pulse para finalizar la llamada.
Llamadas perdidas
Si no se contesta a una llama entrada, aparecerá en la pantalla. Las llamadas perdidas más recientes se pueda recuperar pulsando w inmediamente.
- Pulse 三
- Desplácese por la lista de llamadas perdidas con / .
- Pulse para ver detailles de la llamada的选择acionada.
- Pulse para marcar el número o pulse brevemente para regresar a la lista de llamadas. Para eliminar la llama, mantenga pulsada la tecla y confirmarme pulsando.
- Pulse para finalizar la llamada.
Nota
Este método solo funciona inmediatamente après de la recepción de la llamada. Después de ese, las llamadas perdidas puede recuperarse de la lista de llamadas (vease la网页 10).
Función de altavoz
La funciona de altavoz permite usar el téléphone sin sujetarlo, eskaar, colocándolo sobre una mesa delante de usted.
- Realice una llama de la forma habitual. Cuando se conecte la llama,whelming a pulsar
- Hable al microfono situado en la parte delantera inferior del téléphone, a una distancia maxima de 1 metro.
- El volumen puede ajustarse durante la llama應用 /
- Para alternar entre el alto y el funciona normal, pulse
- Pulse para finalizar la llamada.
Nota
La funciona de altovoz sólo permite haber a una persona a la vez. La alternancia entre saber/ escuchar es automática y se activa con el sonido de la persona quebla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) peuvent interferir con la funciona de altovoz.
Control de volumen
El volumen peut ajustarse durante una llama投入使用▼ / ▲ en el costo del téléphone.
Volver a marcar
Pulse y desplácese por los númeroos de las 15 ultimas llamadas realizadas/recibidas con ▼/△.
Pulse para revisar los detailles y, a continuacion, pulse para marcar el numero o para finalizar.
Mantenga pulsada la tecla para eliminar la entrada.
Llamadas de emergencia
Cuando el téléphone está encendido, es possible realizar una llama de emergencia introduciendo 911 / 112 seguido por.
La mayoría de redes móvil accepts llamadas de emergencia incluso awhile la tarjeta SIM no está insertada en el téléphone.
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla 串串 durante dos segundos para bloquear/desbloquear el teclado.
aparece en pantalla@m间隙s elbloqueo deteclado estáactivado.
Auriculares
Cuando se connecten uno auriculares, el microfono del téléphone se desconectará automatistically.
Al recibir una llama, se pueda usar la tecla de responsuesta del cable de los auriculares en lugar de.
Advertencia
Utilizar auriculares con un volumen alto puede darar el oido. Ajuste el volumen de sonido@cuidadosamente cuando utilise auriculares.
Espanol
Configuración
Almacenamento de números de téléphone
Numeros de marcado directo
Las teclas de marcado directo A-D permiten guardar在哪些数。
- Introduzca el número, incluyendo el número de area. Salte hacía antes con
- Mantenga pulsado uno de los botones de marcado rápido A-D hasta que aparezca el cursor de texto.
- Introduzca un nombre o descripción para el número utilizando el teclado (vease la頁面 17
- Pulse dos vezes para guardar o para finalizar.
Numeros de la guía
La guía puede almacenar hasta 20 númeroos.
- Introduzca el número, incluyendo el número de area. Salte hacía antes con
- Pulse
- Introduzca un nombre o descripción para el número utilizando el teclado (véase la頁a 17
- Pulse dos vezes para guardar o para finalizar.
Envío de númeroos adiconuales
Puede guardarse númeroos adiconiales con una entrada y enviarlos una vez connectada la llamada.
- Introduzca el número de téléphone.
- Pulse * [*️]你怎么做?
- Introduzca el número adicional.
- Guarde la entrada (vease la頁a 15). Tras marcar, espere a que la llama está connectada y pulse = para enviar el número adicional.
Insercción de una pausa en un número Es possible insertar una pausa breve (3segundos) enequalquier punto del número guardado.
- Introduzca la prima parte del número de téléphone (antes de la停下a).
- Pulse * tres vezes hasta que aparezca p.
- Introduzca la ultima parte del numero.
- Guarde la entrada (vease la page 15).
Númos internuales
Para guardar un número internacional, pules dos veces para el preferjo internacional (+) e introduzca el número del País, el preferjo de zona (posiblemente quitando el primer cero) y el número de téléphone.
Eliminación de entradas de la guía
- Pulse y desplaces por la lista para seleccionar la entrada de la guía que desea eliminar.
- Pulse y mantenga presionado -- hasta que aparezca en la pantalla.
- Pulse para eliminar el mensaje o para cancelar.
Caracteres del teclado
1 1ΓΔΘ ∧ΞΠ
2 ABC2 a b c ÅäÄä Aæ Aaççé
3 DEF3 defEe
4 GHI4 ghi
5 JKL5jkl
6 MNO6mnoNnÑnööøóôô
7 PQRS7pqrsSs
8 TUV8tuvUüUü
9WXYZ9wxyzZzZz
* |/μ
0 espacio 0
# ΣΦ ΨΩ
Configuración de la seals de llamada
Selección de la seals de llamada
- Pulse 3. Apareceran los nombres de la guía.
- Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos. Aparecerán las senales de llamada.
- Desplácese por las senales de llamada pulsando ▲ / ▼.
- Pulse = para selectionar una sealsal.
- Pulse para finalizar.
Ajuste del volumen de la seals
- En modo de espera, mantenga pulsada la tecla durante dos segundos.
- Pulse / para ajustar el volumen de la SCNAL. Vibrador
Mantenga pulsada la tecla durante dos segundos para cambiar el modo de avis:

Sólobraldellamada

Sólo vibrador

Señal de llamada y vibrador
Fecha/hora
Configuración de la Fecha y la hora
- Pulse = para que aparezcan los númeroos de la guía.
- Vuelva a pulsar y apareceran las senales de llamada.
- Mantenga pulsada la tecla ≡ durante dos segundos aproximadamente.
- Pulse para introducir la hora (HH:MM).
- Pulse = para guardarla.
- Desplácese hasta la Fecha con / .
- Pulse e introduzca la Fecha (AAAA. MM.DD).
- Pulse para guardarla.
- Pulse para finalizar.
Espanol
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto技术水平mente avanzado y deben registrarla con el mayor cuidado. Respecte las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible dano.
- Proteja launidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros temas de liquidos peuvent contener sustancias que correoen los circuitos electrónicos. Si launidad se meja, deben extraer la batería yURTAR que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
- No utilise nicede launidad en enterros con polvo o suciedad. Las partes moviles y los componentes electrónicos de launidad podrjan resultar dañados.
- No deje launidad en lugarares demasiado calidos. Las altas temperatas podrián reducir la vida operativa de los componentes electrónicos,干嘛ar la bateria y deformar o fundir las partes de plástico.
- No deje la unidad en Lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podía formarse condensación en el interior y達到 los circuitos electrónicos.
- No intenteAbrirla unidadde ningúnotro modoque no sea el indicadoaquí.
- No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precision podrjan romperse.
- No emplee productos químicos fuertes para limpar la unidad.
- Utilice el cargador en espacios techados.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el cargador y cualquier(other accesorio. Si el Telefono no funciona como debiera,pongase en contacto con el establishimiento en el que lo compró para solicitar servicios. No olvide el recibo o una copia de la factura.
Espanol
Información adicional sobre la segurida
Launidad y los accesorios pueda contener componentes deklequeño時間. Mantenga todos los equipos alejados de los niños.
Entorno de funciona
Siga las reglas y leyes pertinentes en在哪quier lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad en在哪quier tiempo en que su uso está prohibido o pueda occasionar interferencias o peligos. Emplee únicamente la unidad en la posicion de uso normal.
Estaunidad es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuesta a una distancia minima de 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Si企业提供 aunidadblemado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, ellos no deben tener metal y el producto deben colocarse a la distancia del cuerpo asignificada anteriormente. Asegúrese de Respectar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizzato la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad pueda atraer objetos metálicos. No mantenga tarjetas de��o ni ningún除外 medio magnético cerca de la unidad. Existe el riesgo de que los datos almacenados en ellos se borren.
Unidades Médicas
El uso de equipos que transmits en做一些 radios, como por example lostelefonosmobiles,puedeinterir con aparatos médicos insuficientemente protegidos.Consulte a un medico o al fabricante del aparato para determinar si tiene una proteccion adequada contra做一些 radios de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicandole que apague la unidad,maintras se encuentra enellas,respetelos.Los hospitales y otheras instalaciones sanitarias a vezes utilizean equipments que pueda ser sensibles a做一些 de radiofrecuencia externas.
Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de la Industria Sanitaria recomienda que se mantenga unaSeparateda minima de 15 cm (6 pulgadas) entre un téléphone móvil y un marcapasos paraatar interferencias potecuales con el marcapasos. Las personas con marcapasos:
- Debenmantener en todo momento el HandlePlus 326igsm a mas de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el Telefono esté encendido
- No deben落户 el HandlePlus 326i gsm en un bolsillo jusqu'à lopecho
- Deben usar la oreja opuesta al marcapasos para minimizar el potencial de interferencia
Si por cadaquier motivo sospecha que está occurrindo una interferencia, apague el HandlePlus 326i gsm inmediamente.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre launidad cuando se ENCuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Siga todas las señales e instrucciones. Hay riesgo de explosión en lugarares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor de suvehicle. Dentre de estas zonas, las chispas podrjan Causear explosiones o incendios y provocar lesiones e incluo la muerte.
Apache launidad en las estaciones de servicios y cualquier(other lugardonde haya bombas de gasolina y talleres de reparacion de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y vendas combustible, fibradas de produits químicos y lugarares donde se realizen voladuras.
Las Areas con riesgo de explosión frecuentemente (aúnque no suevento) está claramente indicadas. Este también se aplicá a: zonas bajo cubierta en barcos; el transporte o almacenimiento de productos químicos; vehículos que utilizean combustible liquido (como propano o butano); yAreas en las que el aire pueda contener productos químicos o partículas en suspENSION como polvo, granos o polvo metálico.
Llamadas de emergencia Importante
Los Telefonos celuales, como este equipo, utilizes señas de radiofrecuencia, la red de Telefonía cellular, la red terrestre y las sistemas programadas por el usuario. Este significa que no pueda garantizarse la connexion en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca debe confiar solamente en el Telefono cellular para hacer llamadas desuma importante, como es el caso de una emergencia Médica.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia peuvent afectar los sistemas electrónicos de los vehículos automotores (por exemple, la inyección electrónica de combustible, los frenos ABS, el control automatico de la velocidad crucero, los sistemas de bolsas de aire) que se instalan en forma incorrecta o que se protegen inadequamente. Póngase en contacto con el fabricante o con surepresentante para Obtener más información sobre el vehicló u或其他 equipo adicional.
No conserve ni transporte liquidos inflamables, gases ni explosivos jusqu al equipo o a sus accesorios. Para vehículos equipados con bolsas de aire: recuerde que las bolsas de aire se llenan de aire con fuerza considerable.
No coloque objetos, incluso equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en la zona que se ubica encima de la bolsa de aire ni bajo de la zona en la que la bolsa de aire podra expandirse. Podrián producirse lesiones graves si el equipo del téléphone cellular está instalado en forma incorrecta y la bolsa de aire se llena de aire.
Está prohibido utiliser el equipo durante在哪quier vuelo. Apague el equipo antes de subir a un avión. Es posible que el uso de equipos de telecomunicación inalámbrica dentro de un avión implique riesgos para la seguridad airea e interfiera con las telecomunicaciones. Internacionalmente, el equipo se usa en el medio del siglo.
Manejo seguro1
El uso de este equipo solo o con auriculares (incluo si se lo usa en una sola oreja)@msteadas maneja un vehiculo automotor no se recomienda y es illegal en的一些 zonas.Consulte las leyes y las normas sobre el uso de dispositivos moviles, como este equipo, en las zonasdonde maneje y cumpla conellas.Tenga cuidado y mantengase atento,msteadas maneje.Sidecide usar este equipo,msteadas maneja o circula en bicycleta,tenga en cuesta las seguidentes pautas:
- Prestele mucha atencion al manejo y a la calzada.
Es possible que el uso de un dispositivo móvil lo distraiga@m间隙 maneja. Si le parece molesto o le genera alguna distracción,m间隙 manejaequalquier tipo de vehiculo, circula en bicycleta orelirizaalgunaactividadque requierera sucomplete atencion,salga de la calzada y estacioneantesderealizaralgunallamadao decontestarla si las conditiones de manejo asilo lo exigen.
- Conoza con su téléphone y las sistemas que Offerce, por exemple, el directorio, la memoria de llamadas y el altovoz.
Estas functions lo poderan a realizar su llama sin tener quedefer de prestarle atencion a la calzada. Para Obtener mas informacion, consulte la parte pertinente de esta guia para el usuario.
- Utilice un dispositivo manos libres.
Haga que su equipo sea más Conveniente y seguro con uno de los multiples accesorios manos libres que se encontrar a su disposicion.
- Utilice auriculares uOTHERdispositivo manos libres que pueda resultar legalmente necessario.
En los ultimos años, variedes Estados han aprobado leyes que prohiben manejar vehículos automotores,mIJas habla con unTELfono inalábrico sin usar auriculares, altavoz u other dispositivo manos libres. Internacional es possible que lasordenanzas del condado y municipales limiten las conversaciones inalábricas o que prohiban que los conductores de automóviles mantengan esas conversaciones. Por lo tanto,defería verificar la vigencia de dichas leyes en su zona o en las zonas a las que viaje con automóvil,
Espanol
independiente de si sigue o no la practica de seguridad preferida de usar predominamente un dispositivo manos libres.
En lo que respecta a los mensajes de texto SMS, la practicia de seguridad que se recomienda es la de nunca enviar o consultar mensajes de texto recibidos cuando maneja; en California, y probablemente en otros Estados en el futuro, es ilegal que los conductores envien mensajes SMS.
- Coloque el téléphone en un lugar que le sea fácilmente accesible.
Mantenga la vista en la calzada. Si recibe una llama entrada en un momento poco conveniente,cede que su servicios de mensajeria de voz laresponda por usted. - Evaluable el tráfico antes de marcar o haga las llamadas cuando está detenido o antes de entrada en zonas con tráfico.
Trate de planificar hacer las llamadas cuando el automóvil está detenido. Nunca marque, envíe mensajes de texto SMS niongacribe mensajes de texto@msteadas maneja. - Permita que las personas con las que habe sepan que está manejando. Si es necesario, suspenda la llama cuando circule por zonas con是多么 tráfico o cuando las conditiones climáticas Sean peligrosas. Manejar en conditiones con lluvia, aguanieve, nieve, hielo, neblina e incluso是多么 tráfico pueda resultar peligioso.
- No tome notas, busque númeroos Telefonicos ni realizenina una other activity que requirea de su atencion,mienes maneja. Escribir una lista de cosas por hacer u hoyear su agenda distraerá su atencion de su responsabilidad principal, que es manejar en forma segura.
- No mantenga conversacionesistes n imocionales que podriangenerarlealguna distracción.
Comuníquelles a las personas con las que habla que está manejando y suspenda las conversaciones que presentan el potencial de distraer su atencion de la calzada.
Exposión a energia de radiofrequency
ESTE DISPOSITIVO INALÁMBRICO CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICION A LAS ONDAS DE RADIO.
Su equipo contiene transmisores y receptores de radio. Cuando está encendido, el Telefono recibe y emite energia de radiofrecuencia (RF) a工程技术 de su antenna. El equipo está Diseño y fabricado para no exceeder los limites de exposión a la energia de radiofrecuencia que fija la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EEUU. El patrón de exposión emplee a una unidad de medida conocida como la tasa española de absorcción o SAR (por sus siglas en inglés). El limite SAR que rige para el HandlePlus 326i gsm y que fija la FCC es de 1,6 varios por kilogramo (V/kg). Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones estándar de funciona bajo (es decide, en la oreja y sobre el cierto) asignadas por la FCC y el HandlePlus 326i gsm transmitite en el mayor niven de energia certificado en todas las bandas de freecuencia probadas. Aparta la SAR se determinina en el mayor niven de energia certificado, el niven real de SAR del HandlePlus 326i gsm,@mildas está en funciona bajo, pero qu'a que el HandlePlus 326i gsm ajusta su potencia de transmisión cellular, parcialmente, en funcional de su proximidad a la red inalámbrica. En general, cuando más cerca se encuentra la persona de una estación cellular base, menor sera el niven de potencia de transmisión cellular. El HandlePlus 326i gsm ha sido puesto a prueba y cumple con las normas de exposión a la radiofrecuencia de la FCC en lo que respecta al funciona bajo cellular.
Cuando fue:peso a prueba para serutilizzato en la oreja, el valor SAR mas alto del HandlePlus 326i gsm fue de 0,69V / kg .Al someterlo a prueba parautilizarlo sobreel cuerpo,whene el HandlePlus 326i gsm se coloca a 2,2 cm (0,87 pulg.) del cuerpo, el valor maximo de SAR del HandlePlus 326i gsm fue de 0,64V / kg . Alutilizarlo sobreel cuerpo, es possible que la medida de SAR del HandlePlus 326i gsm exceedas directrices de exposacion de la FCC si se lo coloca a menos de 2,2 cm (0,87 pulg.) del cuerpo.
Para lograr un rendimiento optimo del dispositivo móvil y asegurarse de que la exposión humana a la radiofrecuencia no exceedas directrices de la FCC, siga siempre estas instrucciones y precauciones:
Espanol
Cuando está llamando@msteadasusa el receptor incorporedo enel equipo, apuntelo hacaaaba y mantengalo inclinado hacia su,hombre para aument la separacion de la antenna. Parautilizarlo sobre el cuerpo,mantenga el HandlePlus 326i gsm, al menos, a 2,2 cm (0,87 pulg.) de su cuerpo y solo use estuches, clips para el cinturón u otheros tips de susjetadores que no tengan piezas metálicas y que mantengan una separacion de, al menos, 2, cm (0,87 pulg.) entre HandlePlus 326igsm y el cuerpo.
Si vigue estando preocupado por la energia de radiofrecuencia, para limitar su exposión aun más, restrinja la calidad de tiempo quefleeta el HandlePlus 326i gsm, dato que el tiempo es un factor que influye en el grado de exposión que reciba una persona, y haya que su cuerpo y el equipo estén más分开ados, dato que el nivel de exposión decae drásticamente con la distancia.
Compatibilidad con los audifonos
La Ley de Competidad con Audífonos de 1988 y las normas de la FCC promulgadas en virtud de dicha Ley estipulan requisitos minimos para la compatibiliad con audífonos que presentan los teléfonos inalámbricos GSM vendidos en los Estados Unidos. Las normas de la FCC exigen que, a partir del 6 de junio de 2008, cada fabricante de auriculares que distribuya más de dos modelos de teléfonos celuales en los Estados Unidos debenFULMPLAR, al menos, con una calificacion "M3" (tal como se estipula en la forma C63.19 del American National Standard Institute (ANSI)) de un tercio de los auriculares que ofrece a los proveedores del service por cada interfaz digital airea. Para el acoplamento inductivo, cada fabricante de auriculares debe ofrecerles a los proveedores de service, al menos, dos modelos de auriculares con calificacion "T3" por cada interfaz digital airea.
El HandlePlus 326i gsm no es compatible con los audífonos en virtud de la norma de ANSI o de las normas de la FCC yould provocar interferencia con algunos equipos de audífonos. Doro AB, el fabricante de este equipo,actualmente, está exento de cumplir con las normas de compatibilidad con audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de Doro pueda eliminar estas interferencias en audífonos con posicion «T». Si se producen dichas interferencias,pongase en contacto con su operador.
ID de FCC: WS5DORO326328G
Garantía
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 días a partir de la Fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho periodo,pongase en contacto con el establishimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicios o asistencia que necesite durante el periodo de validez de la garantía, se exigirá la constancia de compra.
La garantía no registra en caso de haberse causado daños por accidente, incidente o daño similar, penetración de liquido en el estuche, negligencia, uso anormal, falta de mantenimiento oequalquierotra circunstancia que pueda atribuirse a la negligencia del usuario. Asimismo, esta garantía no registra en caso de daños causados por rayos oequalquierotra fluctuacion de tension. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el dispositivo en caso de tormenta electrica.
La bateria es un bien consumible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizes baterías originales de DORO.
NOTA
Esta garantía no afecta sus derechos adquiridos en virtud de la legislación nacional vigente relativa a la vente de produits de consumidores.
Asistencia
Siusted necessitiesaryaud en Estados Unidos:
Tel.: 1-888-551-doro (1-888-551-3676)
TTY/TDD: 1-888-561-doro (1-888-561-3676)
E-Mail: support.usa@doro.com
Para Obtener másinformation,visité:www.doro.com
Especificaciones技术水平
Red: GSM 850/1800/1900 triple banda
Tamañó: 5,2'' × 2,3'' × 0,6'' (135 mm x 58,5 mm x 16 mm)
Peso: 3,9 oz (111 g) (incluida la batería)
Bateria: Bateria de ion litio de 700 mAh
ManualFácil