PHILIPS HB590 - Banco solar

HB590 - Banco solar PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HB590 PHILIPS en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PHILIPS HB590 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HB590 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Banco solar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HB590 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HB590 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO HB590 PHILIPS

Solárium de cuerpo entero con unidad de brodeo facial.

Con este aparato pue broncearse en su casa con toda comodidad. Las lamparas de bronceado emiten luz visible, calor y luz ultravioleta, dando la impresion de estar bronceandose bajo la luz solar. Este aparato broncea el cuerpo entero, incluyendo los laterales, de una manera uniforme de los pies a la cabeza.

Un temporizador garantiza que las sesiones no duren mas de 30 instantos. Al igual que con la luz solar natural, se debe eatar la exposacion prolongada (ver el capitulo 'El bronceado y la salute')

Descripción general (fig. 1)

ATubos y cebadores de la cama solar
Tubos ycebadores de la cubierta
Unidad de bronceado facial

Dinterruptores para la unidad de bronceado facial

  • O = idad de bronceado facial apagada
    -1=unidad de bronceado facial encendida
    -1 y = unidad de bronceado facial al 75% de su intensidad total
    -1 y = unidad de bronceado facial a intensidad total

EVentilador para la refrigeracion del cuerpo

Interruptores para el ventilador

  • O = ventilador apagado
    -1=ventilador encendido
    -1y= un ventilador encendido
  • ly = ambos ventiladores encendidos

Cubierta final

Cable de red
Patas del marco
Cables de connexion entre la unidad de alimentacion, la cama y la cubierta
Ventiladores para enfiar la unidad facial
Rejillas y ventiladores para refrigerar los tubos.
MPaneles acnlicos
Láminas protectoras
Gafas protectoras (2 pares)

Tornillos, pernos y tapones decorativos
Llave y destornillador
3 Temporizador
Unidad de alimentacion

Importante

  • Antes de conectarlo, compruebe si el voltaje indicado en la cubierta del aparato se corresponde con el voltaje de su hogar.
    Este aparato necessitiesa un voltaje de 400 voltios.
  • Una alta impedancia de red pueda provocar转型发展es visibles en la intensidad de la luz de los tubos cuando se enciende el aparato. Paraocrplir los requisitos legales EMC (compatibilidad electromagnetica) al respecto, el modulo de la impedancia de red debe ser inferior a0,3 ohmios. Contacte con su Empresa suministradora para mas informacion.
    El agua y la electricidad son una combinacion peligrosa. No utilise el aparato en ambientes humedos (por exemple, en el cuarto de bano o circa de una ducha o de una piscina).
    Si ha estado nadando o acaba de darse una ducha, séque completamente antes de usar el aparato.
    El aparato se debe conectar a una fuente de alimentacion trifasica, protegida por fusibles estandar 16A o fusibles automaticos.
  • Después de uso, desenchufe sempre el aparato de la red.
    Aseguese de que el cable no se queda atrapado entre las patas cuando mueva el aparato.
    Asegurese de que las rejillas de ventilacion de los tubos de la cubiertay de la cama permanecen abiortos cuando se usa el aparato.
    No utilise nunca el aparato si el temporizador o uno de los paneles acrilicos está dañados.
  • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
    No supere el tiempo de exposión recommendado ni el número máximo de horas de bronceado (ver capítulo 'Sesiones de bronceado: fecuencia y duración').
    No bronceeuna misme partedel cuerpo mas de una vez al dia.Evite la exposicion excessiva a la luz solar natural durante el本身就是 dia.
    No utilise el aparato si Tiene una enfermedad y/o si toma medicacion o utilize cosméticos que pueda augmentar la sensibility de la piel. Tenga cuidado especially si es hipersensible a los rayos UV. En caso de duda, consulte a su medico.
  • Consulte a sumedicalo aprecierran bultos o llagas persistentes en la piel o si produjeran candidos en lunares pigmentados.
    No doit utilize el aparato las personas que al tomar el sol se queman pero no se broncean,las que sufren quemaduras del sol,los niños o aquellas personas que padecen (o han padecido) cancer depiel o esta predispuestos a padecerlo.
    Durante la sesion de bronceado utilise siempre las gafas protectoras que se suministran junto con el aparato, con el fin de proteger los ojos de una exposicion excessiva (vease también el capitulo 'El bronceado y la salute').
  • Antes de una sesión de bronceado, quítese las cremas, el lápiz de labios y otros cosméticos.
    No utilise filtros solares ni acceleradores del bronceado.
    Si nota la piel tirante afterwards de una sesión de bronceado,可以更好 aplicarse una crema hidratante.
    Los colores能把perder intensidad con la luz del sol. Puedeocurrir loismo alutilizar este aparato.
    No espere que el solarium produzcaolestadosqueel sol natural.
    Si el cable de red del aparato estuviera dañado,Debe sustituirlo siempre Philips o un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato por Philips para evaporar situaciones peligrosas.
    Si necesita una clavija distinta a la que trae el aparato,pongase en contacto con un electricista autorizzato.

El bronceado y la salute

El sol, los rayos UV y el bronceado

El sol

El sol proporciona varios típos de energia. La luz visible nos permite ver, la luz ultravioleta (UV) nos broncea y la luz infrarroja (IR) de los rayos solares nos da calor.

Los rayos UV y la salute

Al igual que ocume con la luz solar natural, el proceso de bronceado lva su tiempo. Los primeros efectos solo seran visibles trasunas cuantas sesiones (vease el capitulo: 'Sesiones de bronceado: fecuencia y duracion').

La exposión excessiva a los rayos ultravioleta (ya Sean de luz solar natural o de luz artificial del solárum) pueda provocar quemaduras.

Además de others factores, como la exposión prolongada a la luz solar, el uso excessivo e incorrecto de un aparato bronceador puedaaculare el nigo de padecer infermedades cutáneas y oculares. La medida en la que thisoulda occurir viene determinada, por un lado, por la naturaleza, intensidad y duracion de la radiación y, por othero, por la sensibilityde la persona que se está bronceando.

Cuanto mas tiempo estén los ojos y la piel expuestos a los rayos UV, mayor sera el neso de padecer queratitis, conjuntivitis, cataratas, envejecimiento prematuro de la piel, daños en la retina o desarrollo de tumores cutaneos. Algunos medicamentos y cosméticos augmentan la sensibility de la piel.

Por lo tanto es muy importante:

que siga las instrucciones de los apartados 'Importante' y 'Sesiones de bronceado: frequencia y duracion';
- que no supere el número máximo de horas de bronceado anuales (vexe 'Sesiones de bronceado: frequencia y duracion');
- que utilise siempre las gafas de proteccion cuando se broncea.

Sesiones de bronceado: frequencia y duracion

Deseuna sion de bronceado una zal dia durante un periodo de cinco a diez dias.Espere al moins 48 horas tras la primera sesi.
antes de seguir con la segunda sesion.Despues de esta series de 5 a 10 dias,le recomendamos que doit descansar la piel durante un
tiempo.
Aproximamente un mes despues de realizar un ciclo, la piel habr perdido gran parte de su bronceado. Entonces podra comenzar otra ciclo.
Si quiere mantener el moreno, no deje de broncearse afterwards de un ciclo, tome una o dos sesiones por semana.

Tanto si elige dejar de broncearse durante un tiempo, como si continua haciendolo con menor Frequencia, recuerde que no debe superar el número máximo de horas de bronceado. Para este aparato el número máximo de horas al año es 17 (=1.020 horas).

Ejemplo

Supongamos que realiza un tratamento de bronceado diez dias, con una sesion de 6 minutos el primer dia y de 20 los nueve dias restantes.

El tratimiento completo durar (1× 6 ), +9× 20 ), = 186 ),
Esto significa que pueda realizar 5 de these tratamenteos al an, ya que 5× 186 minutos = 930 minutos.

Tabla

En la tabla可以选择 que la prima suesta de un tratamento debe tener una duracion de 6 instantos independiente de la sensibility de la piel.

Si piensa que las sesiones son demasiado largas para usted (por exemple, si siente la piel tirante y sensible desde de una sesión),le recomendamos que reduca la duracion de las sesiones 5微量元素, por exemple.

Duración de la sesión de bronceado en MinutesPara personas con piel muy sensiblePara personas con piel de sensibilitad normalPara personas con piel poco sensible
1a sesión666
descanso de al menos 48 horas
2a sesión1015-2025
3a sesión1015-2025
4a sesión1015-2025
5a sesión1015-2025
6a sesión1015-2025
7a sesión1015-2025
8a sesión1015-2025
9a sesión1015-2025
10a sesión1015-2025

como preparar el aparato

Se necesitan dos personas para montar y mover el aparato.
Durante el montaje, el aparato pesa mas y resulta mas dificil moverlo. Por lo tanto, le aconsejamos que monte el aparato en el lugar donde lo vaya a usar. Asegürese de que queda suficiente espacio por los lados (al menos 50~cm ) y detrás del aparato (al menos 30~cm ).
Si tiene que colocar la cama y/o la cubierta en el suelo,pongala con los tubos hacía abajo para evitar daños internos. Asegürese de colocarlos sobre una superficie suave (por exemple, sobre alfombra o moqueta) para evitar que se dan la carcaja (fig.2).

1 Primero monte las patas del marco ajustando las secciones angulares con los tornillos y bajo colque los paneles laterales, si los hubiera (fig. 3).
- Nota: los orificios de los paneles laterales deben estar en la parte frontal.
2 Coloque con cuidado la casa sobre las patas. Asegürese de que las patas se acoplanfirmamente en los orificios correspondientes de la casa (fig. 4).
- Nota: los orificios para montar la cubierta deben quedar en la parte trasera de la cama.
3 Si fuera necessario, peut mover ligeramente el aparato deslizando las patas por el sueo o levantandolo con cuidado con性和 de other persona. Aseguese de que queda suficiente espio por los lados (al menos 50~cm ) y detrás del aparato (al menos 30~cm ).
No intente nunca mover el aparato como se muestra en la figura. Si lo hace, el marco se podra soltar de la cama (fig. 5).
4 Levante la cubierta con referencia de other persona y colque sus tubos connectores sobre los orificios de connexion. Acople firmamente los tubos en los orificios de connexion de la cama (fig. 6).
Tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la cama y la cubierta.
Aseguese de que el cable no se queda pillado entre la cama y la cuberta.
5 Retire la lamina protectora de los paneles acrilicos de la cama y la cubierta (fig. 7).
6 Empuje la unidad de alimentacion debajo de la cama desde la parte frontal (fig. 8).
- Nota: los enchufes deben estar enjanados por detrás de la unidad de alimentación. Asegúrese de que el cable no se quede pillado bajo las ruedas.
7 Inserte la clavija grande en la toma de la unidad de alimentacion. Tendra que hacer un poco de fuerza (fig. 9).
Ajuste la clavija mediante las pinzas metálicas (fig. 10).
8 Inserte los enchufes de la cama y de la cubierta en la toma de corriente (fig. 11).
Las clavijasklequesasnidenticase intercambiables.
Si desea quitar las clavijas pequeñas, siga las instrucciones de la figura (fig. 12).
9 Coloque el panel frontal y ajustelo con los tornillos (fig. 13).
El unico fin de este panel es mejor el aspecto del aparato.
10 Inserte la clavija de alimentacion de red en un enchufe con toma de tierra.

como usar el aparato

1 Encienda el aparato programando el temporizador para una sesión de bronceado (fig. 14).
Para elegir los tiempos de bronceado correctos, consulte el capitulo 'Sesiones de bronceado: freuencia y duracion'.
2 Empujé la cubierta hacía antes, de manière que se pueda tumbar sobre la casa. Una vez que se haya tumbado sobre la casa, vuelva aponer la cubierta en posición horizontal (fig. 15).
- Nota: si no utilizes el aparato durante algo time, puede que al abrir o cerrar por prima rze la cubierta, las bisagras de la misma chirien un poco.
3 Encienda el Refrigerador corporal mediante el interruptor (fig. 16).
Selezione el flujo de aire desedo: o (fig. 16).
4 Si lo desea, pueda encender también launidad facial (fig. 17).
- Seleccione para Obtener el 75% de la intensidad total o para lograr una intensidad completa (fig. 17).
5 No olvide ponerse las gafas protectoras que incluye el aparato.
Durante elultimate minuto de la sesión oira un pitido.

como limpiar el aparato

Desenchufe sempre el aparato de la toma de corriente y déjelo enfiar antes de empezar a limpiarlo.

No utilise nunca liquidos como alcohol, alcohol de quemar, gasolina o acetona para limiar los paneles acrilicos, ya que podra provocar un daño irreparable.

Limpie la parte exterior del aparato con un pañó humedo.

No deje que entre agua en el aparato.

Sustitución

La luz de los tubos perdara intensidad con el tiempo (es decir, tras un años de uso normal). Cuando este occursra, notar que la calidad de bronceado del aparato disminuye. Puede resolver este problema programando un tiempo de bronceado ligeramente superior o sustituyendo los tubos.

Pongase en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato de Philips paraCambiar los tubos y los cbebadores. Ellosienen los conocimientos y habilidades necessarios, asi como las piezas de repuestos originales para el aparato.

  • Nota: también puede limpar el panel acrlico si lo desea.
    6 En principio, los tubos y los cebadores de la cubierta se pueda sustituir de la mesma manera. Los cebadores estan colocados en uno de los extremos de los tubos, salvo tres cebadores que se encuentran en un lugar differente y que solo se pueda sustituir si antes se quitan los tres tubos.
    7 Para qitar los tubos, girelos hacla la izquierda o hacla la derecha para que能把 sacarlos de sus soportes.
    8 Loscebadores se sacan girandolos hacla izquierda.
    9 Para volver a montar el aparato, inserte los tubos y/ocebadores nuevos y siga la instrucciones anteriores, pero al revés.
    10 No olvide volver a poner los tornillos en la cubierta final.
  • Nota: los tubos HPA de la unidad facial solo se pueda sustituir en un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato por Philips.

DepoSito de monidas o unidad de control remoto

Este aparo also n cane conectar a un deposito de monedas o a unidad de control remoto. Estos dispositivos solo los que instalar un electricista profesonal. Podra enarar las instruiones de conexion en la pegatina de la unidad de alimentacion.

Medio ambiente

  • Cuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; depositelo en un punto de recogida oficial para su reciclado. Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente (fig. 21).

Los tubos de este aparato contienen sustancias que pueda contaminar el medio ambiente. Qutelos siempre y lvelos a un punto de recogida oficial antes deellar el aparato a un centro de reciclaje.

Garantía y servicios

Si necesita servicio o informacion, o siiene algo problema, visite la pagina web de Philips en www.philips.com, o pongase en contacto con el Servicio Philips de Informacion al Consumidor de su pais (encontrar a numero de téléphone en el folleto de Garantia Mundial). Si en su Pais no hay Servicio Philips de Informacion al Consumidor, consulte a su distribuidor local Philips o pongase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Restricciones de la garantía

La garantía internacional no cubre las siguientes piezas:

-tubos de bronceado
-paneles acrilicos y costes de limpieza de los mismos

Guía de problemas y soluclones

Si el aparato no se instala o no se usa tal y como indican estas instrucciones, pueda que no funciona correctamente. En ese casoouldra resolver estedismo el problema siguiendo lasindicaciones que se dan a continuacion.

Si el problema no aparece mentionado en la lista,uede que el aparato no funciona bien porque este defectuoso.En ese caso,le aconsejamos que seonga en contacto con su distribuidor o con un Servicio de Asistencia Tectnica de Philips.

ProblemaCausas posibles
El aparato no se pone en marcha.La clavija no se ha insertado correctamente en el enchufe.
No ha programado el temponzador.
No se han enchufado (correctamente) los cables de conexión (J).
Uno o más fusibles de la fuente de alimentación trifásicaURTla corrente al encender el aparato o@msteads es está usingo.Compruebe los fusibles. El tipo de fusele correcto es un fusele estándar 16A o un fusele automático.
Pobres resultados de bronceado.Estáutilizando un cable alargadordemasiado largo o que noiene la comiente adecuada.Consulte a su distribuidor. Nuestro consejo general es que no utilise cables alargadores.
No está siguiendo la tabla de bronceado adecauda para su tipo de piel. Consulte la tabla 'Sesiones de bronceado:frequency y duración'.
Desqués de utilizing durante mucho tiempo los tubos, la emisión de rayos UV disminuye. Esteeffectosolesoevidente pasadosalgunos años. Puede solucionar este problema seleccionandoun tiempo de bronceado mayor o sustituyendo los tubos.

BBeAeHne

CoApyn Aa Bcero Teaa coBCTpoEHhbIM CoApyHem AAnu.

Blaorapnmynpbopy BmOxheC kOMphiTOM 3aropatB D OAMHINX yCAOBHX. AamblA DAA 3aRapa N3ayHAIOT CBET B4NIMORO CneKtpa, TeNIO HyaBpaΦnoAE, co3aBaBnBnEAHeHne, YTO Bb 3aropaTe NOHaCToIeM COAHcE.M. Pn INCNOAB3OBAHN 3TOTO COARpN, BCE TEAO MoKet paBHOMepHO 3aropeb CBepxdy OHINy, B TOM HcAe C Obex CTOpOH.

TaHmep 06ecnueBaET npdoAknTeAhoctb KaKDO rcaHCA 3aropaHH He 6oae 30 MNHT. Pn nOAB3OBAHIN pnp6opom, KaN I npn 3aropaHH Ha coAnHe, CAEyET N36eRaT NbToHOrO 6ayehnn (cm. rABy «3aropahne n BaIe 3doPoBbe').

06ee onncanhe (pnc.1)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : HB590

Categoría : Banco solar