WBE3625 NF TS - Refrigerador WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WBE3625 NF TS WHIRLPOOL en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavavajillas |
| Capacidad | 12 a 15 cubiertos |
| Número de programas | 5 a 7 programas |
| Consumo de agua | 10 a 15 litros por ciclo |
| Consumo energético | Clase A a A++ |
| Nivel de ruido | 45 a 50 dB |
| Tipo de instalación | Empotrable o independiente |
| Tipo de secado | Condensación |
| Tipo de control | Electrónico o mecánico |
| Visualización | LED o pantalla digital |
| Inicio diferido | Sí |
| Protección contra fugas | Sí |
| Cesta para cubiertos | Sí |
| Material interior | Acero inoxidable |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre WBE3625 NF TS WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WBE3625 NF TS - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WBE3625 NF TS de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WBE3625 NF TS WHIRLPOOL
Instrucciones para el uso




Odyies xpns
ANTES DE USAR EL APARATO
-
El aparato que ha comprado se ha descarrllado para ser uso en un ambito domestico y también:
-
en las areas cocina de lugarares de trabajo, tiendas y/u oficinas
- en fincas
- en hoteles, moteles, residencias, bed & breakfast para uso individual del cliente.
Para usar este aparato de la mejor forma, lea atentamente las instrucciones de uso, que incluyen una descripción del equipo y algunos consejos útiles.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
I. Tras desembalar el aparato, compruebe que no está dañado y que las puertas cierrren correctamente. Si observa daños,pongase en contacto con el vendedor en un plazo de 24 h.
2. Una vez instalado el aparato, espere como minimum dos horas antes deponerlo en marcha para que el circuito refrigerante funciona correctamente.
3. Asegürese de que la instalación y la connexion electrica sean efectuadas por un先进技术rial como el general de las instrucciones del fabricante y las normas locales.
4. Limpie el interior del aparato antes de usarlo.
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE
I. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable, como lo indica el symbolo correspondiente. Para su eliminacion, respete las normas locales. Nocede el material de embalaje (bolsas de plastico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños; pueda ser peligioso.
2. Eliminación del frigorífico
El aparato se hafabricado con material recicable. Este aparato lva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.
El símbolo en el producto o en los
documentos que se incluyen con el producto, indica
que no se pueda trattar como residuo domestico. Es
necasarioentararlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Para su eliminación, inutilice el aparato. Corte el
cable de alimentación y quite las puertas y los
estantes para evaporar que los niños juguen con el
aparato.Desechelo con arreglo a las normas
medioambienteles locales y entradaelo en un centro
de recuperación.No lo deje abandonado, ni
siquiera uno poco días; puede ser peligioso para
los niños.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntimiento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Información:
Este aparato no contiene CFC. El circuito refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC), consulte la plac de caracteristicas situada en el interior del aparato.
Para los aparatos con isobutano (R 600a): el isobutano es un gas natural sin efectos nocivos para el medio ambiente, pero inflamable. Por lo tanto, es imprescindible comprar que los tubos del circuito refrigerante no estén danados.
Este produit Podria contener gases fluorados de effet invernadero tratados en el Protocolo de Kioto; el gas refrigerante está contenido en un sistema sellado herméticamente.
Gas refrigerante: R134a tiene un potencial de calentimiento atmosférico (GWP) de I300.
Declaración de conformidad
- Este aparato está destinado a la conservación de productos alimenticios y está fabricado según el reglamento (CE) n° 1935/2004.

-
Este aparato ha sido proyektado, fabricado y commercializado con arreglo a:
-
Los principales de seguridad de la directiva "Baja tension" 2006/95/CE (que sustituya la 73/23/CEE y suscesivas rectificaciones);
- los requisitos de proteccion de la Directiva "EMC" 2004/108/CE.
El aparato posee una toma de tierra que cumple las normas de seguridad establecidas por la ley.

LIMPIEZA, DESINFECCION Y MANTENIMIENTO DEL DISTRIBUTOR DE HIELO Y/O AGUA (según el Modelo)
El incumplimiento de lasindicaciones de desinfeccionuedeperjudicar laguardad higienica del agua suministrada.
- Para el primer uso del aparato y después de cada sustitución del filtro, se recomienda hacer correr el agua durante 6-7 Minutes, o 9-14 Litros (incluo no consecutivos, antes del consumo) y eliminar el hielo que se produzca durante las primeras 24 horas.
- Después de un periodo de inactividad de mas de 4-5 días, se recomienda realizar un lavado del circuito eliminando el primer litro de agua.
- Coloque el dispensador extraible de agua (si hubiera) solo con las manos limpias.
- Se recomienda limpar periodically el deposito o el cajón de los cubitos de hielo solo con agua potable.
- Es obligatorio sustituir el filtró cuando se indica en el panel demandos o tras un periodo de inactividad
del sistema de distribución del hielo/agua de mas de 30 días.
- Se recomienda a cada sustitución del filtro una desinfección del sistema de distribución de hielo y/o agua emploando SOLUTIONES desinfectantes adequadas para los materiales aptos para el contacto con los alimentos (a base hipoclorito de sodio), que no alteren las caracteristicas de los materiales, o utilizes el "Kit de desinfección" adquirible a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica. Enjuagar con al menos 2 litros de agua antes del uso.
- Los componentes del distribuidor de hielo y de agua deben sustituirse con recambios originales suministrados por el fabricante.
Las intervenciones Tecnicas solo deben ser efectuadas por personalrial significado o por el Servicio de Asistencia Tecnica.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
INSTALACION
- Para mover e instalar el aparato son necessarias dos personas.
- Al mover el aparatoonga cuidado de no dañar el suelo (p. ej. parque).
- Durante la instalación, cerciórese de que el aparato no se apoya en el cable de alimentación.
- Asegürese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor.
- Para garantizar una correcta ventilacion,defer un espacio aodos y encima del aparato,o bien, siga las instrucciones de instalacion.
- No bloquee las aberturas de ventilacion del aparato.
- No dane los tubos del circuito refrigerante del aparato.
- Instale y nivele el aparato sobre un suejo que soporte su peso y en una zona adecuada para su時間 y uso.
- Coloque el producto en un lugar seco y bien ventilado. El aparato está preparado para el configuracionto a temperatas ambiente indicadas en la tabla seguiente, segun la clase climatica a la que pertenece, que figura en la placac de caracteristicas. Puede que el aparato no funcione correctamente si sedea durante mucho tiempo a

una temperatura superior o inferior a los limites previstos.
| Clase climática | T. Amb. (°C) T. | Amb. (°F) |
| SN De 10 | a 32 De 50 a 90 | |
| N De 16 | a 32 De 61 a 90 | |
| ST De 16 | a 38 De 61 a 100 | |
| T De 16 | a 43 De 61 a 110 |
- Compruebe que el voltaje que figura en la placar de caracteristicas corresponde al de la vivienda.
- No utilise adaptadores multiples ni alargaderas.
- Para conectarlo a la red hidrica, utilise el tubo que se suministra con el aparato nuevo y no el del aparato antiguo.
- La modificacion o sustitucion del cable de alimentacion debe efectuarla personalrialcualificado o el Servicio de Asistencia Tectnica.
- La desconexión de la alimentación electrica deben poder efectuarse descenthufando el aparato o bien mediate un interruptor bipolar de red situado antes de la toma.
SEGURIDAD
-
No introduzca sprays o recipientes que contienen gases propelentes o substancias inflamables en el aparato.
-
No almacene o utilise gasolina u outros produits inflamables cerca de este aparato u altri electrodomesticos. Las emanaciones peuvent originar fuego o una explosión.
- No utilise dispositivos mecánicos, electricos o químicos distinctos a los indicados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación.
- No utilise o introduzca aparatos electricos en el interior de los comportimientos del aparato, a menos que lo autorice el fabricante.
- Este aparato no estáaxydiseñado para que loutilicen niños, personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o personas sin experiencia yconocimientos del aparato, salvo en el caso de que exista una persona que se haga responsable de su seguridad y les instruya o vigile durante el uso.
- Asegürese de que los niños no juguen con el aparato o se escondan en el, ya que podría quédarse atrapados y morir asfiados.
- Aúnque no sea toxico, no ingiera el liquido que contienen los acumuladores de frío (en algunos modelos).
- No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente antes de sacarlos del congelador. El frío puede provocar quemaduras en las mucosas.
UTILIZACION
- Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la red electrica o disconectelo de la fuente de alimentación.
- Todos los aparatos provistos de productores de hielo y distribuidores de agua deben connectarse a una red hidrica que suministre exclusivamente agua potable (con una presión entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bares)). Los productores de hielo y/o agua que no estén directamente connectados a la alimentación hidrica deben llenarse únicamente con agua potable.
- Utilice el compartmento frigorifico solo para conservar alimentos frescos y el compartmento congelador unicolemente para conservar productos congelados, congelar alimentos frescos y producir cubitos de hielo.
- No conservar envases de vidrio con liquidos en el congelador; podrian explotar.
- Evitar conservar los alimentos no envasados en contacto directo con las partes internas del frigorífico o del congelador.
El fabricante declina cualquier responsabilidad si no se respetan las sugerencias y precauciones anteriorsmente indicadas.
QUE HACER CUANDO EL APARATO NO SE UTILIZA
Ausencia breve
No esnecessarydesconectarelaparato sivaestafuera menos de tressemanas.Consumalosproducts perecederos y congele el resto de losalimentos.
Si su frigorífico dispone de productor automatico de hielo:
I.ague el dispositivo.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta el productor automatico de hielo.
3. Vacie el contentedor de los cubitos de hielo.
Ausencia prolongada
Quite todos los alimentos si va a estar fuera durante tres semanas o mas. Si su frigorífico dispone de productor automatico de hielo:
I. apague el dispositivo.
2. Cierre el suministro de agua que alimenta el productor automatico de hielo.
3. Vacia el contentedor de los cubitos de hielo.
Cologne una cunas de madera o plástico en la parte superior de ambas puertas y fijelas con cinta adhesiva para mantenerlas entreprises y permitir la circulación del aire en ambos compartmentos.
Esto evita la aparacion de malos olores y moho.
Mudanzas
I. Extraiga todos los componentes internos.
2. Embalelos y unalos con cinta adhesiva para que no se suelten ni se pierdan.
3. Enrosque los pies regulables para que no toquen la superficie de apoyo.
4. Cierre y fije las dos puertas y el cable de alimentacion del aparato con cinta adhesiva.
Interruption del suministro electrico
Si se produce un corte en el suministro electrico, póngase en contacto con la compañero electrica y pregunte cuando tiempo va a durar el corte de suministro electrico. Atencion: recuerde que un aparato lleno de alimentos conglomerados se mantiene frió durante más tiempo que uno parcialmente lleno. Si los alimentos aun tienen cristales de hielo, pueda volver a conglomerlos; sin embargo, su sabor y aroma pueda haberse alterado. Si los alimentos no están en buena conditiones, deshagase de ellos.
Interruption del suministro electrico durante menos de 24 horas.
I. Mantenga las puertas del aparato cerradas para conservar los alimentos durante más tiempo.
Interruption del suministro electrico durante mas de 24 horas.
I. Saque todos los alimentos congelados y colocquelos en un congelador portátil. Si no
dispone de este tipo de congelador y tampocotiene bolsas de hielo artificial, intente consumir primero los alimentos más perecederos.
- Vacia el contentedor de los cubitos de hielo.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desenchufe el aparato de la toma de corriente o interruppa la alimentación electrica. Limpie periodically el aparato con un paño humedecido en una solución de agua tibia y detergentes neutrosesionos para la limpieza del interior del frigorífico. No utilise detergentes ni abrasivos. No limpie nunca los componentes del frigorífico con liquido inflatable. Las emanaciones peuvent originar fuego o una explosión. Limpie la parte exterior del aparato y la junta de la puerta con un paño humedo y sequelco con un paño suave. No utilise aparatos de limpieza con vapor. Limpie el condensador con un aspirador, como se indica a continuación: desmonte el zócalo anterior (vea el manual de instalación) y limpie el condensador.
Atencion:
- no utilise sustancias alcoholicas para limiar las teclas y la pantalla del panel de mandos, utilise un paño seco.
- Los tubos del sistema de refrigeracion estan situados circa de la cubeta de descongelacion y pueda calentarse. Limpielos periodicamente con una aspiradora.
SUSTITUCION DE LA BOMBILLA
Desconnecte siempre el aparato del suministro électrique antes decaear la bombilla.
comocaeiar la bombilla del congelador.
- Algunos modelos poseen una bombilla especial.
- No utilise bombillas de potencia superior a 15 W
- Las instrucciones paraCambiar la bombilla seencuentran en la tabla (HOJA DE PRODUCTO)
GUIA PARA LA SOLUTION DE PROBLEMAS
Antes de llamar al Servicio Posventa
En manyoscasos,losproblemassepudensolutionar fácilmente sin necessitiesdeherramentas.
Al encenderse y apagarse durante el funciona, los ventiladores y motores del aparato general ruidos que deben considerarse normales.
Algunos de ellos se pueda reducir
- instalando el aparato sobre una superficie plana y nivelada.
- Evitando que el aparato entre en contacto con
los muebles.
- Colocando los componentes internos correctamente.
- Evitando que las botellas y los recipientes se golpeen.
Ruidos de funciona: Silbido, cuando se enciende el aparato por primera vez o tras un长大o periodo sin uso. Borboteo, cuando el liquido refrigeranteenta en los tubos.
Zumbido, cuando se activa la valvula del agua o el ventilador. Crujido, cuando se dispara el compresor o el hielo cae en el compartmento.
Cruzidades, cuando el compresor se enciende y se apaga.
Ruidos del productor de hiero automatico (en algunos modelos):
- zumbido de la valvula del agua, borboteo del agua y crujido al caer el hielo en el compartmento.
El aparato no funciona, compruebe:
- si el cable de alimentación está connectado a una toma de corriente con la tension y el voltaje apropriados
- los dispositivos de seguridad y los fusibles
El productor automatico de hielo no funciona (sólo en algunos modelos), compruebe:
- Si el congelador ha tenido tiempo de refrigerarse. Cuando el aparato es nuevo, tarda hasta cuando es en refrigerarse.
- Si la tecla ON/OFF del productor automatico de hielo está en la posicion ON.
- Si el interruptor del productor automatico de hielo que hay dentro del congelador está en posicion OFF, eskaar, en posicion horizontal (solo en algunos modelos).
- Si el agua está abierta. Si llega agua al productor de hielo.
- Si el aparato tiene un filtro para el agua (sólo en algunos modelos). El filtro puede estar obstruido o mal colocado. Primerio, revise las instrucciones de instalación del filtro para comprobar que fue instalado correctamente y que no está obturado. Si el problema no radica en la instalación o la obstrucción, llama al servicios técnico.
Hay agua en la cubeta de descongelacion:
- Esto es normal cuando hace calor y hay humedad. La cubeta puede estar incluso medio llena. Asegúrese de que el frigorífico está nivelado para evaporar que el agua se salga de la cubeta.
Los bordes del mueble del aparato en contacto con la junta de la puerta esta calientes:
- Es normal cuando hace calor y está en marcha el compresor.
La luz no se enciende, comprobar:
- Los dispositivos de seguridad y los fusibles.
- Si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente con la tension y el voltaje apropriados.
- Si la bombilla está fundida.
La bombilla está fundida:
- Desconecte el aparato del suministro electrico.
- Vea el capitulo "Mantenimiento y Limpieza".
El motor parece funciona duranteblemado tiempo,compruebe:
- Si el condensador Tiene polvo o pelusa.
- Si las puertas están bien cerradas.
- Si las jintas de las puertas son herméticas.
- Es normal que el motor funciona durante más tiempo en días calurosos o cuando la Temperatura de la habitación es alta.
- Si la puerta ha permanecido abierta durante mucho tiempo o se ha introducido una granething de alimentos, el motor funciona durante más tiempo para enfiar el interior del aparato.
- El tiempo de funciona el motor depende de variedes factores: Frequencia con que se abre la puerta,cantidad de alimentos almacenados,temperatura de la habitacion, ajuste de los controlles del termostato.
La temperatura del aparato esblemado alta, compruebe:
- Si los controlles del refrigerador estan ajustados correctamente.
- Si se han introducido hace poco tiempo grandes cantidades de alimentos frescos en el aparato.
- Si las puertas se abren con Frequencia.
- Si las puertas cierran correctamente.
- Si losconductos de aire Dentro del compartmento está obstruidos e impiden la circulación del aire frió.
Se ha acumulado humedad, compruebe:
- Si losconductos de airedentro del compartmento estáobstruidoesimpiden la circulacion del aire.
- Si los alimentos están bien envueltos. Seque los contenedores humedes antes de introducirlos en el frigorífico.
- Si las puertas se abren con Frequencia. Al partir la puerta, la humidad de la habitacionenta en el frigorifico. Cuantas mas vezes se abre la puerta, mas rápido se acumula la humidad, sobre todos si la habitacion es muy humeda.
- Si la habitación es muy humeda, es normal que se acumule humedad en el interior del frigorífico.
Las puertas no se cierran ni se abren correctamente:
- Asegürese de que los paquetes de alimentos no bloquean la puerta.
- Asegürese de que los componentes internos o el productor automatico de hielo estén bien colocados.
- Asegürese de que las juntas no estén susidas ni pegajosas.
- Asegürese de que el aparato está nivrado.
SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA POSVENTA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Posventa:
Vuelva aponer en marcha el aparato para comprobar si se ha resuelto el fallo. Si el resultado es negativo, desenchufe el aparato y repita la operacion al cabo de una hora.Si el problema persististe afterwards de efectuar los 控ules descritos en la Guía para la solución de problemas y encender不良信息 el aparato,pongase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Deberá indicar:
- el modelos y el número de série del aparato (indicado en la placía del número de series),
-
la naturaleza del problema,
-
el número de servicios (Número que aparece afterwards de la palabra SERVICE, en la plaza de caracteristicas situada en el interior del aparato),
- su direccion completa,
- su número y prefijo Telefonico.
SERVICE
0000 000 0000

Atencion:
Se pueda modifier la direccion de aperture de la puerta. Si esta operationla realiza el Servicio de Asistencia Posventa, no se considera una intervencion en garantia.
ANTES DE USAR O PRODUTO
O motor permanece aparente a funciona durante demasiado tempo:
Se a temperatura do aparelho estiver demasiado alta:
2. Eliminacion/deposicao
GUIA DE RESOLUCIó DE PROBLEMES
Sorolls de laquina de gel (en algunos models):
Si laquina de gel no funciona (en algunos models):
En cas que es fongui la bombeta: