WCVH4800KWW GE

WCVH4800KWW - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WCVH4800KWW GE en formato PDF.

Page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : WCVH4800KWW

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCVH4800KWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCVH4800KWW de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO WCVH4800KWW GE

Manual del propietario

48Escriba aquí los números de

N.º de modelo ____________

N.º de serie ______________

Usted puede encontrarlos en una

etiqueta dentro de la puerta.

Como socio de Energy Star

ha confirmado que este producto

relativas al rendimiento

Instrucciones de seguridad . . . 50, 51

Instrucciones de funcionamiento

Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . . . .53–55

Carga y uso de la lavadora . . . . . . .57–60

Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Instrucciones de instalación . . .61–66

Desembalaje de la lavadora . . . . . . . . . .63

Dimensiones aproximadas . . . . . . . . . . . .62

Instalación de la lavadora . . . . . . . . .65, 66

Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Preparación para la instalación

de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Requisitos de conexión de tierra . . . . . .64

Requisitos de desagüe . . . . . . . . . . . . . . . .64

Requisitos de suministro de agua . . . . .64

Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .64

Ubicación de la lavadora . . . . . . . . . . . . .62

Consejos para la solución

de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .67–70

Garantía (EE.UU.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Servicio al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .75

Soporte al consumidor

solución de problemas

49■ Instale o almacene la lavadora en un lugar donde noesté expuesta a temperaturas bajo cero ni a lasinclemencias climáticas, ya que esto puede provocardaños irreversibles e invalidar la garantía.■ Conecte correctamente a tierra la lavadora deconformidad con todos los códigos y ordenanzasregulatorias. Siga la información de Instrucciones de instalación. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

Para su seguridad, siga la información de este manual con el fin de

minimizar el riesgo de incendio, explosión o descarga eléctrica, así como

para evitar daños materiales, lesiones o la muerte.

Las instrucciones de este manual, así como el resto de la documentación

que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o

estados posibles que pueden producirse. El usuario DEBE adoptar

procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, utilizar

y realizar el mantenimiento de cualquier electrodoméstico.

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA En determinadas condiciones, en un calentador de agua que no se haya utilizado durante un mínimo de dossemanas se puede producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadascircunstancias.Si el agua caliente no se ha utilizado por dos semanas o más, prevenga la posibilidad de sufrir daños o lesionesabriendo todos los grifos de agua caliente y dejándola correr durante varios minutos. Realice este proceso antesde utilizar cualquier electrodoméstico que se conecte al sistema de agua caliente. Este sencillo procedimiento lepermitirá liberar todo el gas hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice ningunallama o electrodoméstico durante el proceso.

INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. ■ Mantenga las zonas debajo de loselectrodomésticos y en torno a ellos sin materialescombustibles como pelusa, papel, trapos yproductos químicos.■ No deje la puerta de la lavadora abierta. Si la puertaestá abierta, puede hacer que los niños se cuelguende ella o se introduzcan en la lavadora.■ Es necesario vigilar con atención a los niños si utilizan la lavadora o se encuentran en lasproximidades. No deje que los niños jueguen sobre éste u otro electrodoméstico, con él o en su interior.■ Mantenga todos los elementos de lavado (talescomo detergentes, lejías, etc.) fuera del alcance delos niños, preferentemente en un gabinete cerradocon llave. Cumpla con todas las advertencias de las etiquetas de los recipientes para evitar lesiones.■ Nunca se suba o se pare sobre la parte superior de la lavadora. ZONA DE LAVADERO

Soporte al consumidor

solución de problemas

solución de problemas

de instalación ■ No abra nunca la lavadora mientras esté en movimiento. Espere a que se detenga por

completo para abrir la puerta. ■ No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o ácidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla

de distintos productos químicos puede producir

gases tóxicos que pueden causar la muerte. ■ No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias

inflamables o explosivas (como cera, aceite,

pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes

de limpieza en seco, queroseno, etc.) que puedan

prenderse o explosionar. No añada ninguna de

estas sustancias al agua de lavado. No utilice

ni coloque ninguna de estas sustancias en torno

a la lavadora o la secadora durante el

funcionamiento. ■ El proceso de lavado puede reducir el tiempo previo a la inflamación de los tejidos. Para evitar

este efecto, siga con atención las instrucciones

de lavado y cuidado del fabricante de la prenda. ■ Para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica, desenchufe el electrodoméstico de la

corriente o desconecte la lavadora en el panel

de distribución de la vivienda quitando el fusible

o apagando el interruptor antes de realizar

cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

NOTA: al pulsar el botón de apagado, NO se

desconecta la lavadora de la corriente. ■ No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona incorrectamente, está

parcialmente desmontada, le faltan piezas o

algunas están rotas, incluidos el cable o el

enchufe. ■ No cierre la puerta bruscamente. No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté

bloqueada (el indicador LOCKED [Bloqueada]

está ENCENDIDO). Puede dañar la lavadora. ■ La lavadora se encuentra equipada con un sistema de detección de temperatura excesiva.

El motor se detendrá si se sobrecalienta. La

lavadora apagará el motor durante 2 minutos

para enfriarse. Si el motor sigue muy caliente

después de 2 minutos, la lavadora repetirá la

acción de enfriamiento por un total de 3 veces.

Si el motor continúa muy caliente después de

3 acciones de enfriamiento, la lavadora quedará

en pausa hasta que se la accione de nuevo en

AL UTILIZAR LA LAVADORA ■ Cierre las llaves de paso para reducir la presión de las tuberías y las válvulas, y minimizar las fugas

en caso de que se produzca una rotura o grieta.

Compruebe el estado de las tuberías de toma de

agua, ya que deben sustituirse cada 5 años. ■ Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla, quite la puerta de la lavadora para

evitar que los niños se escondan en su interior. ■ No intente reparar ni sustituir ninguna pieza de este electrodoméstico, a menos que se

recomiende de manera explícita en el manual

del propietario o en instrucciones publicadas

de uso y reparación que sean comprensibles

y que pueda realizar usted. ■ No manipule los controles.

CUANDO NO ESTÉ EN USO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Utilice este

LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.El panel de control de la lavadora.

52 Usted puede encontrar el número de su modelo en una etiqueta dentro de la puerta. Soporte al consumidor

solución de problemas

Power (Encendido/apagado) Pulse este botón para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, púlselo para poner la lavadoraen modo de espera. NOTA: Al pulsar el botón de POWER (encendido/apagado) no se desconecta la lavadora de la corriente.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparato. Inicio rápido Si la pantalla se encuentra oscura, presione el botón POWER(encendido/apagado) para “despertar" la pantalla.Presione el botón POWER(encendido/apagado).Seleccione un ciclo de lavado. (Existenconfiguraciones por defecto para cada ciclo de lavado. Estas configuraciones por defectopueden modificarse. Para más información, consulte Configuraciones de control).Si seleccionó un ciclo de lavado, presione el botón START/PAUSE (iniciar/pausa). 3

1Soporte al consumidor

solución de problemas

Los ciclos de lavado se han optimizado para tipos específicos de cargas de lavado. La siguiente tabla le

ayudará a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash

suavemente en la solución de agua y detergente para limpiar la carga.

WHITES/HEAVY DUTY Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color

(ROPA BLANCA/MUY RESISTENTES) blanco con mucha o poca suciedad.

COLORS (ROPA DE COLOR)/ Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de colores

NORMAL sólidos con mucha o poca suciedad.

WRINKLE FREE (PERMA PRESS) Para prendas de cuidado normal y planchado permanente.

(PLANCHADO PERMANENTE)

ACTIVE WEAR Para prendas que se utilicen a la hora de practicar deportes, ejercicios, así como

(ROPA DE EJERCICIO) algunas prendas sport. Entre los tejidos, se incluyen acabados y fibras de última

tecnología como spandex, telas elásticas y microfibras.

DELICATES Para lenceria y telas de cuidado especiales con poca o normal suciedad. Proporciona

(PRENDAS DELICADAS) una limpieza y un remojo suaves durante el lavado y el enjuagado.

HANDWASH Para prendas en las que se indique que se pueden lavar a mano con poca suciedad.

(LAVADO A MANO) La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la acción del lavado a mano.

SPEED WASH Para prendas con poca suciedad que se necesiten en poco tiempo. La duración del

(LAVADO RÁPIDO) ciclo es de aproximadamente 30 minutos, dependiendo de las opciones seleccionadas.

RINSE & SPIN Para enjuagar las prendas rápidamente en cualquier momento.

(ENJUAGADO Y CENTRIFUGADO)

DRAIN & SPIN Para centrifugar y desaguar en cualquier momento.

(DESAGÜE Y CENTRIFUGADO)

BASKET CLEAN Para limpiar el tambor y reducir el olor.

(LIMPIEZA DE TAMBOR) NOTA: El ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) se utiliza para limpiar el tambor de la lavadora

y para reducir el olor. NO agregue prendas durante este ciclo. Quite el recipiente para detergente

y agregue una taza de blanqueador u otro producto comercialmente disponible fabricado para

este propósito, como el limpiador de lavadoras Tide

solución de problemas

Soil Level (Nivel de suciedad)

Al cambiar el nivel de suciedad, aumenta o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad.

Para cambiar el nivel de suciedad, pulse el botón SOIL (nivel de suciedad) hasta obtener el valor deseado. Puede elegir entre los

niveles de suciedad Extra Light (muy poca), Light (poca), Normal o Heavy (mucha).

Spin Speed (Velocidad de centrifugado)

Al cambiar la configuracione de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las

indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la configuracione de centrifugado.

Para cambiar la configuracione de centrifugado, pulse el botón SPIN (configuracione de centrifugado) hasta obtener el valor

deseado. Puede elegirse entre No Spin (sin centrifugado), Low (bajo), Medium (medio), High (alto) o Extra High Spin (centrifugado

extra alto). Las velocidades de centrifugado más rápidas no están disponibles en determinados ciclos, como Delicates (prendas

Con dichas velocidades, se elimina más agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque también puede aumentar

la posibilidad de que se formen arrugas en algunos tejidos.

Wash Temp (Temperatura de lavado)

Ajuste este control para seleccionar la temperatura del agua adecuada para el ciclo de lavado. El agua de prelavado

y enjuagado está siempre fría para poder reducir el consumo de energía y las manchas y arrugas.

Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.

Para cambiar la temperatura de lavado, pulse el botón TEMP (temperatura de lavado) hasta obtener el valor deseado.

Puede elegirse entre Tap Cold (frío de grifo), Cold (frío), Warm (tibio), Hot (caliente) o Sanitize (desinfección). La temperatura

de lavado de desinfección no está disponible en determinados ciclos, como Delicates (prendas delicadas).

Al seleccionar la temperatura de Sanitize (desinfección), la lavadora aumenta la temperatura del agua para esterilizar y eliminar

más del 99% de las bacterias que aparecen de forma frecuente en los lavados hogareños. La temperatura de desinfección está

disponible exclusivamente en el ciclo Whites/Heavy Duty (ropa blanca/muy resistentes). Para obtener mejores resultados,

seleccione la configuración de suciedad excesiva cuando utilice la opción de temperatura de desinfección.

NOTA: Los 10 primeros segundos de la toma de agua, siempre está fría. Esta función permite acondicionar el tejido y evitar que

las manchas se adhieran a las prendas.

Start/Pause (Inicio/pausa)

Pulse este botón para iniciar un ciclo de lavado. Si la lavadora está en funcionamiento, al pulsarlo una vez, la lavadora se

detendrá y se desbloqueará la puerta. Esta función puede utilizarse para agregar prendas durante un ciclo. Vuelva a pulsar

el botón para reiniciar el ciclo de lavado.

Si la lavadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo de lavado actual.

NOTA: En algunos ciclos, la lavadora realiza el desagüe primero, luego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa.

NOTA: La lavadora realiza revisiones automáticas del sistema después de presionar el botón START/PAUSE (inicio/pausa). El flujo de

agua se iniciará en 45 segundos o antes. Podrá escuchar la puerta al trabarse y destrabarse antes de que comience a fluir el agua;

Cuando la luz está encendida, la lavadora emitirá un pitido al final

del ciclo y cada vez que se presione un botón del panel de control.

Para apagar la señal, presione el botón de señal y la luz se apagará.Soporte al consumidor

solución de problemas

Extra Rinse (Enjuagado extra)

Use esta función cuando desee un

enjuagado adicional para eliminar los

restos de suciedad y detergente en

NOTA: En algunos ciclos especiales,

el enjuague extra se selecciona

automáticamente por defecto. Esta

selección puede modificarse en cualquier

momento. Algunos ciclos cuentan con

enjuagues adicionales que se realizan

Delay Start (Retrasar inicio)

Utilícelo para retardar el inicio de su

1. Elija su ciclo de lavado y cualquier

2. Presione el botón DELAY START

(retrasar inicio). Usted puede cambiar

el tiempo de retardo en unidades de

1 hora (hasta 18 horas) cada vez que

presiona el botón DELAY START. Deje

de presionar el botón cuando vea el

3. Presione el botón de START/PAUSE

(inicio/pausa) para iniciar la cuenta

El tiempo restante podrá verse en la

pantalla de ESTIMATED TIME REMAINING

(tiempo restante estimado).

■ Si la puerta se abre mientras la

lavadora se encuentra en DELAY

(retardo), el tiempo de cuenta

regresiva continuará realizando

la cuenta regresiva del tiempo de

retardo. Si la puerta no se cierra

y el tiempo de cuenta regresiva se

termina, el ciclo no comenzará hasta

que se cierre la puerta y se presione

el botón START/PAUSE (inicio/pausa).

■ Se puede retardar el inicio de un ciclo

de lavado hasta 18 horas.

La luz del botón se encenderá cuando

DELAY START esté funcionando.

Puede bloquear los controles para impedir

que se realice cualquier selección. O bien

puede bloquear los controles después

de haber iniciado un ciclo.

Con esta opción seleccionada, los niños no

podrán poner en marcha la lavadora de

manera fortuita aunque toquen el panel.

Para bloquear la lavadora, presione y

sostenga los botones TEMP y SPIN al

mismo tiempo durante 3 segundos.

Para desbloquear los controles de la

lavadora, presione y sostenga los botones

TEMP y SPIN al mismo tiempo durante

3 segundos. Se escuchará un sonido

que indica la condición de bloqueado/

El icono de bloqueo de los controles

que aparece en la pantalla se encenderá

cuando esté activado.

NOTA: El botón POWER (encendido/

apagado) puede seguir utilizándose

cuando la lavadora está bloqueada.

Para guardar el ciclo que prefiera,

establezca los valores deseados para

los ajustes de ciclo de lavado, nivel

de suciedad, velocidad de giro y

temperatura de lavado y mantenga

pulsado el botón MY CYCLE (Mi ciclo)

durante 3 segundos. Sonará un pitido

para indicar que el ciclo se ha guardado.

Para utilizar el ciclo personalizado, pulse

el botón MY CYCLE antes de lavar una

Para cambiar el ciclo guardado, establezca

los valores deseados y mantenga pulsado

el botón MY CYCLE durante 3 segundos.

NOTA: Al utilizar MY CYCLE, no se pueden

modificar las opciones de lavado una vez

que comience el ciclo.

NOTA: Si cambia las opciones de lavado

con MY CYCLE antes de que el ciclo

comience, el indicador de MY CYCLE

se apagará y volverá al ciclo base.

55Compartimento para el suavizante

Si lo desea, vierta la cantidad recomendada

de suavizante líquido en el compartimento

con la etiqueta “Fabric Softener” (suavizante).

Utilice sólo suavizante líquido en el depósito.

Dilúyalo con agua hasta la línea de llenado máximo.

No sobrepase la línea de llenado máximo. Un

llenado excesivo puede hacer que el suavizante se

administre demasiado pronto y manche las prendas.

NOTA: No vierta directamente el suavizante

Acerca de las funciones de la lavadora.

Depósito de detergente

Abra lentamente el depósito de detergente tirando

de él hasta que se detenga.

Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo

despacio. Si cierra el depósito demasiado rápido,

puede provocar que la lejía, el suavizante o el

detergente se administren antes de tiempo.

Es posible que observe agua en los

compartimentos de lejía y suavizante al final del

ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase

y forma parte del funcionamiento normal de

Use sólo detergente de alta

Compartimento para lejía líquida

Si lo desea, mida la cantidad recomendada

de lejía líquida, que no sobrepase 1/3 del

recipiente (80 ml) y viértala en el compartimento

central con la etiqueta “Liquid Bleach” (Lejía

líquida) marcado con este símbolo .

Se recomienda el uso de lejía de alta eficiencia

(HE) con esta lavadora de carga frontal.

No sobrepase la línea de llenado máximo. Un

llenado excesivo puede hacer que la lejía se

administre demasiado pronto y, como resultado,

NOTA: No utilice lejía en polvo en el depósito.

Compartimento para el detergente

■ Sólo use detergente de alta eficiencia en esta

lavadora. Utilice la cantidad recomendada

por el fabricante del detergente. NO

sobrepase la línea MAX de llenado.

El depósito de detergente se encuentra en

el lado izquierdo del cajón dosificador. La

cavidad para detergente (sin el recipiente) se

utiliza para detergente en polvo y el recipiente

para detergente se utiliza para detergente

■ Detergente en polvo – Quite el recipiente

para detergente y vierta la cantidad

sugerida de detergente en polvo dentro

de la cavidad para detergente.

■ Detergente líquido – Deje el recipiente

para detergente en el cajón y vierta

detergente líquido dentro del recipiente.

No sobrepase la línea MAX de llenado.

■ Añada la medida de detergente al

compartimento de detergente delantero

izquierdo del depósito.

■ El detergente se añade desde el depósito al

comienzo del ciclo de lavado. Puede utilizarse

detergente de alta eficiencia en polvo o

■ Es posible que haya que ajustar el uso de

detergente a la temperatura del agua, a la

dureza de la misma, al tamaño y al nivel de

suciedad de la carga. Evite utilizar demasiado

detergente en la lavadora ya que puede

producir demasiado jabón y dejar restos

Soporte al consumidor

solución de problemas

Úselo para detergente líquido

en polvoCarga y uso de la lavadora.

Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com

Separación de cargas

Carga de la lavadora

Puede que el tambor de la lavadora esté totalmente

lleno con prendas sueltas que se añadan. No lave

prendas que contengan materiales inflamables

(ceras, líquidos de limpieza, etc.).

Para añadir prendas una vez que la lavadora esté en

marcha, pulse START/PAUSE (iniciar/pausa) y espere

hasta que se desbloquee la puerta. La lavadora puede

tardar unos 30 segundos en desbloquear la puerta

después de pulsar START/PAUSE, dependiendo de las

condiciones de la misma. No intente forzar la puerta

para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez que se

desbloquee, ábrala con cuidado. Añada prendas,

cierre la puerta y pulse START/PAUSE para reiniciar

Colores Ropa blancaRopa de coloresclarosRopa de coloresoscuros Suciedad MuchaNormal Poca

Tejido Prendas delicadasPrendas de fácilcuidadoPrendas resistentesde algodón Pelusas Prendas quesueltan pelusaPrendas a las que se adhiere la pelusa ■ Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas

grandes no deben representar más de la mitad de la carga total de lavado.

■ No se recomienda lavar prendas sueltas. Esto puede producir una carga desequilibrada. Añada una o dos

■ Las almohadas y los edredones no deben mezclarse con otras prendas. Esto puede producir una carga

■ Separe las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores. Esta es

una lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por lo que la transferencia de colores resulta más común.

Soporte al consumidor

solución de problemas

de instalaciónCuidado y limpieza/Mantenimiento general

Exterior: Limpie inmediatamente cualquier vertido. Limpie con un paño húmedo. Limpie los derrames o

compuestos de limpieza con un paño húmedo. El panel de control y los acabados de la lavadora pueden

resultar dañados por productos utilizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas.

Aplique estos productos lejos de la lavadora. La tela luego puede lavarse y secarse de manera normal. Los

daños provocados a su lavadora por estos productos no están cubiertos por la garantía. No aplique objetos

afilados a la superficie.

Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, así como la junta obturadora elástica

(incluidas las tuberías conectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para

garantizar un sellado hermético frente al agua.

Se recomienda enjuagar la lavadora por lo menos una vez por mes con 1 taza de lejía (u otro producto

disponible comercialmente fabricado con ese objetivo, como el limpiador de lavadoras Tide

dentro de la sección de prelavado del dosificador (sin prendas) utilizando el ciclo BASKET CLEAN

(limpieza de tambor) (se encuentra dentro del menú de ciclos especiales).

Desplazamiento y almacenamiento: Pida al técnico de servicio que elimine el agua de las tuberías y la bomba

de desagüe. No guarde la lavadora en un lugar donde esté expuesta a las inclemencias climáticas. Al mover

la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizando los pernos de transporte que se han extraído durante

la instalación. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles,

se pueden solicitar a través del sitio Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES.

Largas vacaciones: Asegúrese de cortar el agua de todas las llaves de paso. Vacíe todas las tuberías de agua

si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de

Cómo limpiar el filtro de la bomba

Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible

que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora

cuenta con un filtro de captura de elementos perdidos para que

no caigan en el drenaje. Para recuperar los elementos perdidos,

limpie el filtro de la bomba.

1. Con un cuchillo o destornillador ranurado, abra la puerta

en el extremo inferior derecho del frente de la unidad.

2. Gire la tapita blanca en sentido contrario a las agujas del reloj

en 1/4 de giro y desenganche la manguera de goma. Tire la

manguera del orificio y quite la tapa de la manguera de drenaje

sobre un recipiente pequeño para retener el agua que salga.

Drene el agua que sobre. Vuelva a colocar.

3. Desenrosque el filtro de la bomba. Enjuague. Vuelva a colocar.

4. Cierre la puerta de acceso.

Carga y uso de la lavadora.

Soporte al consumidor

solución de problemas

Cómo limpiar la junta de la puerta

Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de

la puerta hacia abajo. Quite los objetos extraños que encuentre atrapados

dentro de la junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando

los orificios ubicados detrás de la junta.

Mientras presiona la junta de la puerta hacia abajo, inspeccione la junta

interior jalándola hacia abajo con los dedos. Quite los objetos extraños

que encuentre atrapados dentro de esta junta. Asegúrese de que no haya

ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Cuando haya terminado de limpiar la junta de la puerta, quite las manos

y las juntas volverán a la posición de funcionamiento.

Manguera de drenajeZona del depósito de detergente: El detergente y el suavizante pueden acumularse

en el depósito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos veces al mes.

■ Saque el depósito tirando de él hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la

parte central trasera de la cavidad del cajón y presione firmemente sobre la lengüeta

de bloqueo, quitando el cajón.

■ Quite todos los recipientes y accesorios del cajón dosificador. Enjuague los

accesorios, recipientes y cajón con agua caliente para quitar los restos acumulados

de productos de lavado.

■ Para limpiar la abertura del depósito, utilice un cepillo pequeño a fin de limpiar

el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.

■ Vuelva a colocar las piezas en los compartimentos correspondientes. Introduzca

de nuevo el depósito de detergente.

■ Para reducir la acumulación en la zona del depósito de detergente:

de alta eficiencia HE.

La lengüeta de bloqueo sólo

es visible tras sacar el depósito

Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com

Soporte al consumidor

solución de problemas

de instalaciónCarga y uso de la lavadora.

Etiquetas de cuidado de tejido

blanqueador Cualquier blanqueador(cuando se necesita)Sólo blanqueador sin cloro(cuando se necesita)No use blanqueador

ETIQUETAS DE LAVADO ETIQUETAS DE LEJÍA A continuación se muestran “símbolos” de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.

ETIQUETAS DE DETERGENTES Use sólo detergente de alta eficiencia HE.

Soporte al consumidor

solución de problemas

Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. •

IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. •

IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. •

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones al usuario. •

Nota al usuario – guarde estas instrucciones para consultas futuras.• Nivel de habilidad – la instalación de esteelectrodoméstico requiere habilidades mecánicas y eléctricas básicas.• Duración – de 1 a 3 horas• La instalación adecuada es responsabilidad del instalador.• La garantía no cubre fallas producidas por la instalación inadecuada del producto. ADVERTENCIA • Este electrodoméstico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal y como se describe en estas Instrucciones de instalación.• No instale ni guarde este electrodoméstico en una zonaen la que esté expuesto al agua o al exterior. Consulte la sección Ubicación de la lavadora.• NOTA: Este electrodoméstico debe estarcorrectamente conectado a tierra y la corrienteeléctrica de la lavadora debe cumplir los códigos y ordenanzas locales, así como la última edición del Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70. PARA SU SEGURIDAD:

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA ❏ Llave (provista)❏ Alicates ajustables Channel-lock❏ Nivel de carpintero❏ Tuberías de agua (2) PIEZAS INCLUIDAS ❏ Guía de tuberías❏ Llave❏ Accesorios paramanguera (4)❏ Recipiente paradetergente❏ Tapones paraorificios de pernosde embalaje (5)Instrucciones de instalación

DIMENSIONES APROXIMADAS COSTADO PARTE DELANTERA *NOTE:Las patas de la lavadora tienen una capacidad de ajustede 0.75” (19 mm).Apilada: 67,7” (171,8 cm)

UBICACIÓN DE LA LAVADORA No instale la lavadora:

1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones

del exterior. La temperatura ambiente no debe ser

nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora

funcione correctamente.

2. En una zona en la que pueda entrar en contacto

con cortinas u otras telas.

3. Sobre una alfombra. El suelo DEBE ser una superficie

dura con una inclinación máxima de 1/2″ por pie

(1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que

la lavadora no vibre ni se mueva, es posible que tenga

que reforzar el suelo.

NOTA: Si el suelo se encuentra en mal estado, utilice

una plancha con 3/4″ de contrachapado bien fija

al revestimiento existente en el suelo.

Distancias mínimas de separación para la

• Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera,

parte superior = 0″ (0 cm)

• Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera,

parte superior = 0″ (0 cm), parte delantera = 1″ (2,54 cm)

• Aberturas de ventilación necesarias en la puerta

2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas (387 cm

situados a 3″ (7,6 cm) de las partes superior e inferior de

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA ADVERTENCIA:

Recicle o deseche la caja

de cartón y las bolsas de plástico una vez que haya

desembalado la lavadora. Mantenga estos materiales

fuera del alcance de los niños, pues éstos podrían

utilizarlos para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con

mantas, colchas o láminas de plástico pueden convertirse

en cámaras de aire herméticas y producir asfixia.

1. Corte y elimine todas las cintas de embalaje.

2. Mientras se encuentre dentro de la caja, coloque con

cuidado la lavadora sobre el costado de la misma.

NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.

3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje

de la base, incluido la base de la cuba de espuma

4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja

5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm)

de su ubicación definitiva.

6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de

5 separadores de plástico (incluidas las arandelas

7. Introduzca los tapones para orificios de pernos

de embalaje en los orificios.

• Si se retiran incorrectamente los pernos de transporte,

puede que la lavadora se vea gravemente

• Guarde todos los pernos para uso futuro.

• Si necesitara transportar la lavadora posteriormente, debe

volver a colocar las piezas de sujeción para el transporte

con el fin de evitar daños durante el mismo. Guarde dichas

piezas en la bolsa de plástico que se incluye.

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.)64

Instrucciones de instalación

REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA: La conexión incorrecta

del conductor de tierra del equipo puede causar

riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un

electricista calificado si tiene dudas acerca de la

conexión a tierra correcta del electrodoméstico.

1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de

un mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra

reducirá el riesgo de descargas eléctricas al proporcionar

un recorrido de resistencia mínima a la corriente

Debido a que la lavadora está equipada con un cable

de alimentación que tiene un conductor para conexión

a tierra y una clavija de conexión a tierra, la clavija se

DEBE enchufar en el receptáculo de hilo de cobre

apropiado que se haya instalado y conectado a tierra

correctamente de acuerdo con todos los códigos y

ordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el

Código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70 (última edición).

En caso de duda, llame a un electricista calificado. NO

corte ni modifique la clavija de conexión a tierra del cable

de alimentación. En situaciones en las que exista un

receptáculo de dos ranuras, es responsabilidad del

propietario que un electricista calificado lo sustituya

por un receptáculo apropiado de tipo de conexión

a tierra para tres clavijas.

Lea detenidamente todas las instrucciones.

REQUISITOS DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA REQUISITOS DE DESAGÜE

1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto.

2. Diámetro mínimo de tubería vertical de 1 1/4″ (3,18 cm).

3. La altura de la tubería vertical desde el suelo debe ser:

Altura mínima: 24″ (61 cm)

Altura máxima: 96″ (244 cm)

Para lograr una altura de desagüe mayor a 58″,

hasta un máximo de 96″, debe adquirirse un kit de

mantenimiento a través de GE Service (WH49X301).

NOTA: La tubería de desagüe de la lavadora puede alcanzar

la altura de una tubería vertical de 58″ (147 cm). Para una

tubería vertical más alta, póngase en contacto con un

distribuidor de piezas autorizado.

Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN

encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo de la

toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser

de 3/4″ (1.9 cm) y tipo jardín para que se puedan conectar

las tuberías de entrada. La presión del agua DEBE estar

entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañía

de agua puede informarle de la presión del agua. La

temperatura del agua caliente se debe establecer para

suministrar agua a una temperatura de entre 120° y 140°F

(48°– 60°C) para brindar un desempeño adecuado del

control automático de temperatura (ATC).

CIRCUITO – circuito derivado de 15 amperios individual,

correctamente polarizado y conectado a tierra, con

interruptor o fusible de retardo de 15 amperios.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA – corriente alterna de 60 Hz,

monofásica, de 120 voltios, con conexión a tierra, bifilar.

RECEPTÁCULO DE SALIDA –

receptáculo correctamente

conectado a tierra con 3 clavijas,

situado de forma que se pueda

acceder al cable de alimentación

cuando la lavadora esté instalada.

ADVERTENCIA—PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES:

• NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE EXTENSIÓN CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.

La lavadora debe ser conectado a tierra de acuerdo

con todos los códigos y ordenanzas locales o, a falta

de normativa local, con el Código eléctrico nacional

(National Electrical Code) ANSI/NFPA NO. 70.

30” (76 cm) Min. PARTE TRASERA65

Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA

1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua

caliente y fría para purgar las tuberías de agua y eliminar

las partículas que puedan obstruir los filtros de la válvula

2. Saque las tuberías de entrada de la bolsa de plástico.

Quite las arandelas negras de goma de la bolsa y

colóquelas dentro del accesorio de la manguera antes

de conectar la unidad.

3. (Extremo acodado de 90°)

Conecte con cuidado la

tubería de entrada marcada

con HOT (Caliente) a la salida

“H” exterior de la válvula de

agua. Apriete con la mano y,

a continuación, apriete 2/3

de vuelta con los alicates.

Conecte con cuidado la otra

tubería de entrada a la salida

“C” interior de la válvula de agua. Apriete con la mano

y, a continuación, apriete 2/3 de vuelta con los alicates.

No pase las roscas ni apriete excesivamente estas

4. Conecte los extremos de la tubería de entrada a las

tomas de agua CALIENTE y FRÍA ajustándolos con la

mano y, a continuación, apriete de nuevo 2/3 de vuelta

con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe

que no hay ninguna fuga.

5. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación

final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su

lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de

caucho al trasladar su lavadora a su ubicación final. Si

las patas se dañan podría aumentar la vibración de la

lavadora. Podría ser útil rociar el piso con limpiador para

ventanas a fin de trasladar más fácilmente su lavadora

a su ubicación final. NOTA: Para reducir la vibración,

asegúrese de que cada una de las cuatro patas

niveladoras estén en contacto con el piso. Empuje

y tire de la parte posterior derecha y luego de la

parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilice el depósito de detergente ni la puerta

para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un depósito de desagüe, puede

utilizar una tabla 2x4 de 24 pulgadas de longitud para

colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

6. Una vez situada la

lavadora en su posición

final, coloque un nivel en

la parte superior de la

misma (si está instalada

debajo de un contador,

la lavadora no debería

vibrar). Ajuste las patas

niveladoras delanteras

hacia arriba o hacia abajo para asegurarse que

la lavadora se apoya en una superficie sólida.

Gire las contratuercas de cada pata hacia la base

de la lavadora y apriételas con una llave.

NOTA: Mantenga la extensión de los soportes al

mínimo para evitar una vibración excesiva. Cuanto

más se extiendan las patas, más vibrará la lavadora.

Si el suelo no está nivelado o está dañado, puede que

sea necesario extender las patas niveladoras traseras.66

Instrucciones de instalación

INSTALACIÓN DE LA LAVADORA (cont.)

7. Coloque la guía de la tubería en forma de U en

el extremo de la tubería de desagüe. Coloque

la tubería en una pila de lavar o tubería vertical.

NOTA: Si la tubería de desagüe se coloca en una

tubería vertical que no tiene forma de U, se puede

producir un efecto sifón. Debe haber un espacio de

aire alrededor de la tubería de desagüe. Una tubería

demasiado ajustada también puede producir un

8. Enchufe el cable de alimentación en una salida

de conexión a tierra.

NOTA: Asegúrese de que la alimentación está

cortada en un interruptor/caja de fusibles antes

de enchufar el cable de alimentación a una toma

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, se

pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web

GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.

10. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene

información valiosa y útil que supondrá un ahorro

11. Antes de poner en funcionamiento la lavadora,

asegúrese de comprobar lo siguiente:

❏ La alimentación está conectada.

❏ La lavadora está enchufada.

❏ Las llaves de paso están abiertas.

❏ La lavadora está nivelada y que cada una de las cuatro

patas niveladoras estén en contacto con el piso.

❏ Las piezas de sujeción para el transporte se han

❏ La tubería de desagüe se ha asegurado

❏ No existe ninguna fuga en la llave de paso, la tubería

de desagüe ni la lavadora.

12. Ponga en funcionamiento la lavadora en un ciclo

completo. Compruebe que no haya fugas de agua

y que funcione correctamente.

13. Si la lavadora no funciona, revise la sección Antes

de llamar al servicio de asistencia técnica antes

de ponerse en contacto con el servicio de asistencia

14. Coloque las instrucciones en un lugar próximo

a la lavadora para futuras consultas.67

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… GEAppliances.com

Consejos para la solución de problemas

¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de

las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al

servicio de asistencia técnica.

Problema Causas posibles Solución

La lavadora no gira La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que

o agita o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea

de la vivienda esté obstruida necesario llamar a un plomero.

La manguera de drenaje está • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre

un sifón; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.

fue introducida de manera

demasiado profunda en el drenaje

El filtro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba – Abra la puerta de acceso de

la lavadora podría estar obstruido la bomba (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba

girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y

jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los

residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.

La carga se encuentra • Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain & spin

desbalanceada (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar).

• Aumente el tamaño de la carga si va a lavar una carga

pequeña compuesta de elementos pesados y livianos.

Fugas de agua La junta de la puerta • Revise que la junta esté colocada en su sitio y que no se

está dañada haya roto. Los objetos dejados en los bolsillos podrían

causar daños a la lavadora (clavos, tornillos, lápices,

La junta de la puerta • El agua podría gotear de la puerta cuando la misma

no está dañada está abierta. Esto forma parte del funcionamiento normal.

Revise la parte posterior • Si esta área se encuentra mojada, existe una condición

izquierda de la lavadora para de espuma excesiva. Utilice menos cantidad de

verificar si hay presencia de agua detergente.

Las tuberías de toma de agua o • Asegúrese de que se han apretado correctamente las

la tubería de desagüe no se han conexiones de las tuberías de la lavadora y las llaves de

conectado correctamente paso y que el extremo de la tubería de desagüe se ha

introducido y fijado correctamente al desagüe.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea

de la vivienda esté obstruida necesario llamar a un plomero.

No se desagua La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que

o no se ha conectado correctamente la lavadora no está situada sobre la misma.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea

de la vivienda esté obstruida necesario llamar a un plomero.

La manguera de drenaje está • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre

un sifón; la manguera de drenaje la manguera y el drenaje.

fue introducida de manera

demasiado profunda en el drenaje

El filtro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba – Abra la puerta de acceso de

la lavadora podría estar obstruido la bomba (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba

girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj y

jalando hacia fuera. Limpie el filtro, quitando todos los

residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.

Soporte al consumidor

solución de problemas

de instalaciónSoporte al consumidor

solución de problemas

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…

Problema Causa posible Solución

La lavadora no centrifuga La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora

o no se ha conectado correctamente no está situada sobre la misma.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea necesario

de la vivienda esté obstruida llamar a un plomero.

La manguera de drenaje está un sifón; la • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera

manguera de drenaje fue introducida de y el drenaje.

manera demasiado profunda en el drenaje

El filtro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba – Abra la puerta de acceso de la bomba

la lavadora podría estar obstruido (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girándolo en sentido

contrario a las agujas del reloj y jalando hacia fuera. Limpie el filtro,

quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.

La carga se encuentra • Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain & spin (drenar y girar)

desbalanceada o rinse & spin (enjuagar y girar).

• Aumente el tamaño de la carga si va a lavar una carga pequeña

compuesta de elementos pesados y livianos.

El motor se ha recalentado • El motor de la lavadora se detendrá si se recalienta. La lavadora

se iniciará de nuevo automáticamente después de un período de

enfriamiento de hasta 2 horas (si no se ha apagado manualmente).

La puerta está abierta • Asegúrese de que la puerta esté cerrada.

Ciclo o temporizador La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora

incompleto o no se ha conectado correctamente no está situada sobre la misma.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea necesario

de la vivienda esté obstruida llamar a un plomero.

La manguera de drenaje está un sifón; la • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera

manguera de drenaje fue introducida de y el drenaje.

manera demasiado profunda en el drenaje

El filtro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba – Abra la puerta de acceso de la bomba

la lavadora podría estar obstruido (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girándolo en sentido

contrario a las agujas del reloj y jalando hacia fuera. Limpie el filtro,

quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.

Redistribución automática • El temporizador se detiene a 1 minuto, la máquina ha distribuido

de carga la carga una or dos veces. Esto forma parte del funcionamiento normal.

No debe hacer nada; la máquina terminará el ciclo de lavado.

Ruido fuerte o poco común; La lavadora se mueve • La lavadora está diseñada para desplazarse 1/4″ para reducir

vibración o sacudidas las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal.

Las patas de nivelación no se • Empuje y tire de la parte posterior derecha y luego posterior izquierda

encuentran en contacto firme de su lavadora para asegurarse de que se encuentre nivelada.

con el piso Si la lavadora no está nivelada, ajuste las patas niveladoras de caucho

de modo que cada una quede en contacto firme con el piso. Su técnico

instalador debería corregir este problema.

Carga desbalanceada • Abra la puerta y redistribuya la carga manualmente. Para revisar

la máquina, ejecute el ciclo de enjuague y giro sin carga. Si esto

es normal, la causa del desbalance fue la carga.

No se quitaron los pernos de embalaje • Antes de usar la lavadora, deben quitarse los cinco (5) pernos

Las prendas están La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora

demasiado mojadas o no se ha conectado correctamente no está situada sobre la misma.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea necesario

de la vivienda esté obstruida llamar a un plomero.

La manguera de drenaje está un sifón; la • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera

manguera de drenaje fue introducida de y el drenaje.

manera demasiado profunda en el drenaje

El filtro de la bomba de • Limpie el filtro de la bomba – Abra la puerta de acceso de a bomba

la lavadora podría estar obstruido l(utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girándolo en sentido

contrario a las agujas del reloj y jalando hacia fuera. Limpie el filtro,

quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.

La carga se encuentra • Redistribuya las prendas y realice un ciclo drain & spin (drenar y girar)

desbalanceada o rinse & spin (enjuagar y girar).

• Aumente el tamaño de la carga si va a lavar una carga pequeña

compuesta de elementos pesados y livianos.

Problema Causa posible Solución

No hay suministro eléctrico; La tubería de desagüe está torcida • Enderece la tubería de desagüe y asegúrese de que la lavadora

la lavadora no está o no se ha conectado correctamente no está situada sobre la misma.

Puede que la tubería de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea necesario

de la vivienda esté obstruida llamar a un plomero.

La manguera de drenaje se encuentra • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre la manguera

introducida de manera demasiado y el drenaje.

profunda en el drenaje

El filtro de la bomba de la lavadora • Limpie el filtro de la bomba – Abra la puerta de acceso de la bomba

podría estar obstruido (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girándolo en sentido

contrario a las agujas del reloj y jalando hacia fuera. Limpie el filtro,

quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.

La lavadora está desconectada • Asegúrese de que el cable esté enchufado de manera segura en

un enchufe funcional.

El suministro de agua está cerrado • Abra por completo las llaves de paso de agua fría y caliente.

El interruptor/fusible se • Compruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles

ha quemado/saltado o restablezca el interruptor. La lavadora debe tener una toma individual.

Los controles no se han • Mantenga pulsado el botón START/PAUSE (iniciar/pausa)

establecido correctamente para iniciar el ciclo.

Revisiones automáticas • La primera vez que se enchufa la lavadora, se efectúan las verificaciones

del sistema automáticas. Podrían pasar hasta 20 segundos antes de que pueda

utilizar su lavadora. Esto forma parte del funcionamiento normal.

El agua no entra Revisiones automáticas • Después de pulsar START (iniciar), la lavadora realiza varias revisiones

en la lavadora o entra del sistema del sistema. Habrá flujo de agua varios segundos después

lentamente de pulsar START.

Los filtros de la válvula de agua • Cierre la llave de paso y quite las tuberías de conexión de agua de

están obstruidos la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un palillo

de dientes para limpiar los filtros de la lavadora. Vuelva a conectar

las tuberías y abra la llave de paso.

El filtro se encuentra tapado o • Asegúrese de que los filtros de la válvula de agua (el filtro azul y naranja

la manguera de llenado puede deben estar libres de sólidos) de la unidad no estén tapados. Cierre el

estar torcida suministro de agua y verifique el filtro desconectando la manguera de

la máquina. Verifique que las mangueras de llenado no se encuentren

Eficiencia de energía • Esta es una lavadora con buen rendimiento de energía. Como resultado,

las configuraciones de temperatura para esta lavadora pueden ser

diferentes a las de una lavadora común sin esta característica.

Suministro de agua insuficiente • Asegúrese de que el suministro de agua esté accionado. Verifique que

los grifos de agua estén abiertos por completo.

La puerta de la lavadora está abierta • La puerta de la lavadora debe estar cerrada durante todas las

operaciones de ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante una

operación de lavado, todas las funciones se detendrán, incluyendo

Conexión incorrecta de la manguera • Asegúrese de que las mangueras de llenado conecten el suministro

de llenado de agua caliente a la entrada de agua caliente de la lavadora y

el suministro de agua fría a la entrada de agua fría (caliente a caliente,

Optimización de llenado de agua • El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas. Esto es

normal para una lavadora de alta eficiencia. El llenado de agua se ve

optimizado por el sistema para lograr un mejor desempeño de lavado.

Enganchones, agujeros, Lápices, bolígrafos, clavos, • Retire todos los elementos sueltos de los bolsillos.

rotos, rasgaduras o tornillos u otros objetos dejados

deterioro excesivo en los bolsillos

Alfileres, broches, corchetes, • Abroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.

botones en punta, hebillas de

cinturones, cremalleras y objetos

puntiagudos olvidados en

Soporte al consumidor

solución de problemas

solución de problemas

Antes de llamar al servicio de asistencia técnica…

Problema Causa posible Solución

Arrugas Separación incorrecta • Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de

trabajo) con prendas delicadas (como blusas).

Sobrecarga • Cargue la lavadora de manera que haya suficiente

espacio para que las prendas se muevan libremente.

Ciclo de lavado incorrecto • Combine la selección de ciclo con el tipo de tejido que

va a lavar (especialmente para cargas de prendas de fácil

Lavado constante en agua • Lave las prendas en agua tibia o fría.

Prendas oscurecidas o No hay suficiente detergente • Utilice la cantidad adecuada de detergente.

No se utiliza detergente de • Utilice detergente de alta eficacia.

Agua dura • Utilice agua lo más caliente posible para no dañar los

• Utilice un acondicionador de agua como, por ejemplo,

el de la marca Calgon o instale un ablandador de agua.

El agua no está suficientemente • Asegúrese de que el calentador suministre agua a

caliente 120°–140°F (48°–60°C).

El detergente no se disuelve • Pruebe un detergente líquido.

Tinte • Separe las prendas por colores. Si en la etiqueta de la

prenda se indica Lavar por separado, puede ser indicio

de tintes con poca fijación.

Manchas de color Uso incorrecto del suavizante • Consulte el bote de suavizante para ver las instrucciones

y siga las indicaciones de uso del distribuidor.

Tinte • Separe las prendas blancas o de color claro de las

• Saque inmediatamente la carga de la lavadora.

La temperatura del agua El suministro de agua no está • Asegúrese de que las tuberías están conectadas a las

no está correcta conectado correctamente tomas correctas.

El calentador de agua de la • Asegúrese de que el calentador de agua de la vivienda

vivienda no se ha ajustado suministre agua a 120°–140°F (48°–60°C).

Mal olor dentro La lavadora no se ha usado • Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque.

de la lavadora durante un período prolongado

• Haga funcionar un ciclo BasketClean (Limpieza de tambor)

o no se está usando una calidad

(incluido en el menúde ciclos especiales) con 1 taza de lejía

recomendada de detergente HE

u otro producto comercialmente disponible fabricado para

este propósito, como el limpiador de lavadoras Tide

la sección Cuidado y limpieza/Mantenimiento general.

Pequeña variación Esto es normal • Debido a las propiedades metálicas de la pintura utilizada

del color metálico con este producto único, pueden ocurrir pequeñas variaciones

de color debido ángulos de visualización y condiciones de

Soporte al consumidor

solución de problemas

Período: Se sustituirá:

Garantía de la lavadora GE. (Para clientes de Estados Unidos)

Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros

centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer

. Para programar servicio de asistencia técnica, visite

en línea la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES

(1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor

tenga a mano el número de serie y el número de modelo.

Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso

residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte

de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría

solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,

la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía

da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber

cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador

(Attorney General) en su localidad. ■ Visitas de servicio a domicilio para mostrarle cómo utilizar el producto. ■ Instalación, envío o mantenimiento incorrectos.■ Fallas del producto por manipulación, uso incorrecto o distinto al destinado o previsto comercialmente. ■ Daños tras la entrega.■ Sustitución de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores. ■ Daños causados por accidentes, incendios, inundaciones o fenómenos naturales. ■ Daños emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodoméstico. ■ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos):

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

Engrape el recibo aquí.

Se necesita el comprobante

con la fecha de compra original

para que la garantía cubra los

Un año Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la

A partir de la fecha de fabricación. Durante este garantía limitada de un año, GE correrá además, sin cargo alguno,

adquisición original con todos los gastos de mano de obra y reparación relacionados para sustituir la pieza

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,

tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías

implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o

el período de tiempo más breve permitido por la ley.72

Soporte al consumidor

solución de problemas

solución de problemas

solución de problemas

de instalaciónServicio al consumidor.

Página Web de GE Appliances

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,

cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los

Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación GEAppliances.com

El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando

le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)

GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas

las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades

y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo

ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para

personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Garantías ampliadas GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía

está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas

normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden

pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas

VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono

al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier

otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución

ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra

página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:

General Manager, Customer Relations

Registre su electrodoméstico GEAppliances.com

¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea —cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le

proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de

su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje

o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.