GE WCVH4800KWW - Lavadora

WCVH4800KWW - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WCVH4800KWW GE en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GE WCVH4800KWW - page 49
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLavadora
MarcaGE
ModeloWCVH4800KWW
Altura171,8 cm (67,7 pulg)
Alimentación eléctrica120 V, 60 Hz, 15 A, monofásico
Toma requerida3 clavijas con conexión a tierra
Presión de agua10 a 120 lb/pulg²
Capacidad de lavadoAproximadamente 4,5 pies cúbicos (estimado)
Tipos de ciclosBlancos/Intensivo, Colores/Normal, Telas sin planchar, Ropa deportiva, Lavado a mano, Delicados, Lavado rápido, Enjuague y centrifugado, Desagüe y centrifugado, Limpieza del tambor
Temperaturas de lavadoFría del grifo, Fría, Tibia, Caliente, Saneamiento
Velocidades de centrifugadoSin centrifugado, Lento, Moderado, Rápido, Muy rápido
Nivel de suciedadMuy poco sucio, Poco sucio, Normal, Muy sucio
OpcionesEnjuague extra, Inicio diferido (hasta 18 h), Bloqueo de controles, Ciclo favorito
Tipo de detergenteAlta eficiencia (HE) solamente
DosificadorCajón con compartimentos para detergente, cloro y suavizante
Mantenimiento regularLimpieza del filtro de la bomba, de la junta de la puerta y del cajón dosificador
Ciclo de limpieza del tamborBasket Clean (con cloro o limpiador específico)
SeguridadConexión a tierra obligatoria, bloqueo para niños, parada del motor en caso de sobrecalentamiento
Piezas de repuestoDisponibles a través de GE Service (tel. 800.561.3344 o sitio www.electromenagersge.ca)
Garantía1 año (piezas y mano de obra)

Preguntas frecuentes - WCVH4800KWW GE

¿Qué hacer si mi lavadora no arranca?
Verifique que la lavadora esté correctamente enchufada y que el disyuntor no se haya disparado. Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas y que la puerta esté bien cerrada. Presione el botón START/PAUSE (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo.
¿Cómo limpiar el filtro de la bomba?
Abra el panel de acceso con una moneda. Desenrosque el filtro en sentido antihorario, límpielo y vuelva a colocarlo. Antes de retirar el filtro, drene el agua residual con la manguera de drenaje pequeña.
¿Por qué mi lavadora hace un ruido fuerte o vibra?
Verifique que las patas niveladoras estén en contacto con el piso y que la lavadora esté nivelada. Asegúrese de que los pernos de envío se hayan retirado. Reequilibre la carga de ropa si está desbalanceada.
¿Cómo evitar los malos olores en la lavadora?
Deje la puerta entreabierta después de cada lavado para ventilar. Ejecute regularmente el ciclo Basket Clean (Limpieza del tambor) con una taza de cloro o un limpiador específico. Use solo detergente HE.
¿Qué hacer si el agua no drena?
Verifique que la manguera de drenaje no esté doblada u obstruida. Limpie el filtro de la bomba. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté introducida demasiado en el desagüe (deje un espacio de aire).
¿Por qué la ropa está demasiado mojada después del centrifugado?
Esto puede deberse a una carga desbalanceada. Distribuya la ropa uniformemente. Elija una velocidad de centrifugado más alta. Verifique que el filtro de la bomba no esté obstruido.
¿Cómo usar la función de inicio diferido?
Seleccione el ciclo y las opciones deseadas, luego presione DELAY START (Inicio diferido). Ajuste el retraso en incrementos de una hora (hasta 18 h). Presione START/PAUSE para iniciar la cuenta regresiva.
¿Qué tipo de detergente usar?
Use solo un detergente de alta eficiencia (HE). Verifique el símbolo HE en el empaque. Respete la línea MAX en el compartimiento de detergente.
¿Cómo bloquear los controles para evitar el uso por niños?
Mantenga presionados simultáneamente los botones TEMP (temperatura) y SPIN (centrifugado) durante 3 segundos. Una señal sonora confirma el bloqueo. Para desbloquear, repita la misma operación.
¿Qué hacer si hay fugas de agua debajo de la lavadora?
Verifique las conexiones de las mangueras de entrada de agua y de la manguera de drenaje. Asegúrese de que la junta de la puerta esté en buen estado. Reduzca la cantidad de detergente si la espuma se desborda. Limpie el filtro de la bomba.

Preguntas de los usuarios sobre WCVH4800KWW GE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WCVH4800KWW - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WCVH4800KWW de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO WCVH4800KWW GE

Manual del propietario e instalación

La seccion en español empieza en la page 49

IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

Instruccionedeseguidad...50,51

Instrucciones de functiOnamento

Ajustes de control 53-55

Cargo y uso de la lavadora .57-60

Funciones 56

Panel de control 52

Instrucciones de instalacion .61-66

Desembalaje de la lavadora 63

Dimensionesapproximadas. 62

Instalacion de la lavadora .65,66

Piezas de repuesto 66

Preparación para la instalación

de la lavadora 61

Requisitos de connexion de tierra .64

Requisitos de desague 64

Requisitos de suministro de agua .64

Requisitos electricos 64

Ubicacion de la lavadora .62

Consejos para la solución de problemas 67-70

Atencion al cliente

Garantía (EE.UU.) 71

Servicio al consumidor 75

GE WCVH4800KWW - Atencion al cliente - 1

Como socio de Energy Star, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de Energy Star relatives al rendimiento energetico.

Escribaaquilosnumerodesmodeloyserie:

N.° de modelo

N.° de série

Usted pueda encontrarlos en una etiqueta bajo de la puerta.

INFORMATION DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

AdVERTENCIA!

Para su seguridad, siga la informacion de este manual con el fin de minimizar el riesgo de incendio, explosion o descarga electrica, asi como para evaporar danos materiales, lesiones o la muerte.

Las instrucciones de este manual, asi como el resto de la documento que se incluye con la lavadora, no cubren todas las situaciones o Estados posibles que pueda producirse. El usuario DEBE adoptar procedimientos correctos, seguros y prudentes al instalar, usar y realizar el mantenimiento de cualquier electrodométrico.

GE WCVH4800KWW - AdVERTENCIA! - 1

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

En determinadas conditiones, en un calentador de agua que no se haya utilisé durante un minimo de dos semanas se pueda producir gas hidrógeno. El gas hidrógeno puede resultar explosivo en determinadas circunstancias.

Si el agua caliente no se ha utilisé por dos semanas o más, prevenga la posibiliad de sufir daños o lesiones abriendo todos los grífos de agua caliente yøjandola correr durante varios instantos. Realice este proceso antes de utiliserrialquier electrodomestico que se conecte alsystema de agua caliente. Este sencillo procedimiento le permittedar liberar todo el gas hidrrogeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilise贯穿una llama o electrodomestico durante el proceso.

GE WCVH4800KWW - SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA - 1

INSTALLACION CORRECTA

La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalacion, antes de utilizesla.

Instale o almacene la lavadora en un lugar donde no esté expuesta a temperatas bajo cero ni a las inclemencias climáticas, ya que thisould provocar daños irreversibles e invalidar la garantía.

  • Conecte correctamente a Tierra la lavadora de conformidad con todos loscottos yordenanzas regulatorias. Siga la informacion de Instrucciones de instalacion.

GE WCVH4800KWW - INSTALLACION CORRECTA - 1

ZONA DE LAVADERO

  • Mantenga las zonas debajo de los electrodomesticos y en torno a ellos sin materiales combustibles como pelusa, papel, traps y productos químicos.

No deje la puerta de la lavadora abierta. Si la puerta está abierta,uede hacer que los niños se cuelgue enella o se introduzcan en la lavadora.

■ Es besoino vigilar con atencion a los niños si utilizen la lavadora o se encontrar en las proximidades.No deje que los niños juguen sobre este u other electrodomestico, con el o en su interior.
- Mantenga todos los elementos de lavado (tales como detergentes, lejías, etc.) Fuera del alcance de los niños, preferentamente en un gabinete cerrado con llave. Cumpla con todas las advertencias de las etiquetas de los recipientes para evaporar lesiones.
Nunca se suba o se pare sobre la parte superior de la lavadora.

GE WCVH4800KWW - ZONA DE LAVADERO - 1

Utilice este electrodomestico solo para el uso que se describe en este manual del propietario.

AL UTILIZAR LA LAVADORA

No abra nunca la lavadora cuando está en Movemento. Espere a que se detenga por completeness paraAbrirla puerta.
No mezcle blanqueadores clorados con amoniaco o acidos como vinagre o desoxidantes. La mezcla de distinctos productos químicos puede producir gases tóxicos que pueda causar la muerte.
No lave ni seque prendas que se hayan limpiado, lavado, empapado o manchado con sustancias inflamables o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.) que poderan prenderse o Explosionar. No aada ninguna de estas sustancias al agua de lavado. No utilise ni colque ngauna de estas sustancias en torno a la lavadora o la secadora durante el funcionaimiento.
El proceso de lavado pueda reducir el tiempo previo a la inflamacion de los tejidos. Para evaporar este efecto, siga con atencion las instrucciones de lavado y cuidado del fabricante de la prenda.
Para minimizar la posibidad de descarga
eléctrica,desenchufe el electrodométrico de la corriente o desconecte la lavadora en el panel de distribución de la vivienda quitando el fusible o apagando el interruptor antes de realizar
cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. NOTE: al pulsar el boton de apagado, NO se
desconecta la lavadora de la corriente.

No intente en ningún caso utilizar la lavadora si está dañada, funciona Incorrectamente, está parcialmente desmontada, le faltan piezas o algunos están rotas, incluidos el cable o el enchufe.
■ No ciderre la puerta bruscamente. No intente forzar la puerta para abrirla cuando esté bloqueada (el indicator LOCKED [Bloqueada] está ENCENDIDO). Puede darar la lavadora.
La lavadora se encuesta equipada con un sistema de detectacion de temperatura excessiva. El motor se detendra si se sobrecaliente. La lavadora apagar a el motor durante 2 instantos para enfiarse. Si el motor sugue muy caliente afterwards de 2 instantos, la lavadora repeats la action de enfiambre por un total de 3 vezes. Si el motor continua muy caliente afterwards de 3axonles de enfiambre, la lavadora quedararen pausa hasta que se la'action de nuevo en forma manual.

GE WCVH4800KWW - AL UTILIZAR LA LAVADORA - 1

CUANDO NO ESTÉ EN USO

Cierre las llaves de caso para reducir la presion de las tuberias y las valvulas, y minimizar las fugas en caso de que se produca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las tuberias de toma de agua, ya que deben sustituirse cada 5 años.
■ Antes de deshacerse de una lavadora o de desecharla,quite la puerta de la lavadora para evaporar que los niños se escondan en su interior.

■ No intente reparar ni sustituirulatinga pieza de este electrodomestico, a menos que se recomienda deforma explicita en el manual del proprietario o instrucciones publicadas de uso y reparacion que sean comprensibles y que pueda realizar usted.
No manipule los 控念.

GE WCVH4800KWW - CUANDO NO ESTÉ EN USO - 1

LEA DETENIDAMENTE Y SIGA LA INFORMACION DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

El panel de control de la lavadora.

Usted puede encontrar el número de su modelo en una etiqueta bajo de la puerta.

ADVERTENCIA!

Para reducir el risgo de incendio, descarga electrica o lesiones a personas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utiliser este aparato.

Inicio rápido

Si la pantalla se enquiryra oscura, presione el boton POWER (encendido/apagado) para "despertar" la pantalla.

Presione el boton POWER(encendido/apagado).
2 Seleccion un ciclo de lavado. (Existen configuraciones por defecto para cada ciclo de lavado. Estas configuraciones por defecto peuvent modifierse. Para mas informacion, consulte Configuraciones de control).
3 Si selección un ciclo de lavado, presione el botón START/PAUSE (iniciar/pausa).

GE WCVH4800KWW - Inicio rápido - 1

GE WCVH4800KWW - Inicio rápido - 2

GE WCVH4800KWW - Inicio rápido - 3

GE WCVH4800KWW - Inicio rápido - 4

Power (Encendido/apagado)

Pulse este boton para "activar" la pantalla. Si la pantalla está activa, pulselo para poder la lavadora en modo de esper.

NOTA: Al pulsar el botón de POWER (encendido/apagado) no se desconnecta la lavadora de la corriente.

GE WCVH4800KWW - Power (Encendido/apagado) - 1

Ciclos de lavado

Los ciclos de lavado se han optimcido para temaspecíficos de cargas de lavado. Lasuma te le可以帮助 a combinar el tipo de lavado con las cargas. Los elevadores Gentle Wash" hacer girar la ropa suavamente en la solución de agua y detergente para limpar la carga.

WHITES/HEAVY DUTY (ROPA BLANCA/MUY RESISTENTES)Para prendas de algodón, ropa de hogar, prendas de trabajo o deportivas de color blanco con mucha o poco sueidad.
COLORS (ROPA DE COLOR)/ NORMAL sóldos con mucha o poco sueidad.Para prendas de algodón, ropa de cama, prendas de trabajo o deportivas de-coloredes sáolidos con mucha o poco sueidad.
WRINKLE FREE (PERMA PRESS) LIBRE DE ARRUGAS (PLANCHADO PERMANENTE)Para prendas de cuidado normal y planchado permanente.
ACTIVE WEAR (ROPA DE EJERCICIO)Para prendas que se utilizen a la hora de practiar deportes, ejercicios, asi como algunos prendas sport. Entre los tejidos, se incluyen(PCabados y fibras de%)technología como spandex, telas elásticas y microfibras.
DELICATES (PRENDAS DELICADAS)Para lencería y telas de cuidado especialies conIDA o normal sueidad. Proportiona una limpieza y un remojo suaves durante el lavado y el enjuagado.
HANDWASH Para rendas en las que se indique que se pueda lavar a mano conPCA sueidad.(LAVADO A MANO) La ropa se sacude con ligereza a fin de imitar la ."ación del lavado a mano.
SPEED WASH Para prendas con PCA sueidad que se necesiten en poco tiempo. La duración del(clico es de aproximamente 30 minuotos, dependiendo de las OPCIONes seleccionadas.
RINSE & SPIN Para enjuagar las prendas rápidalement enequaliermomento.(ENJUAGADO Y CENTRIFUGADO)
DRAIN & SPIN Para centrifugar y desaguar enequaliermomento.(DESAGUE Y CENTRIFUGADO)

BASKET CLEAN (LIMPIEZA DE TAMBOR)

Para limpiar el tambor y reducir el olor.

NOTA: El ciclo Basket Clean (Limpieza delington se utilizes para limpiar el;tambor de la lavadora y para reducir el olor. NO agregue prendas durante este ciclo. Quite el recipiente para detergente y agregue una taza de blanqueador u other producto commercialemente disponible fabricado para este proposto, como el limpiador de lavadoras Tide®.

Ajustes de control.

Soil Level (Nivel de sociedad)

Al cambiar el nivel de sucidad, aumento o disminuye el tiempo de lavado con el fin de eliminar las distintas cantidades de suciedad. Para cambiar el nivel de sucidad, pulse el boton SOIL (nivel de sucidad) hasta Obtener el valor desrado. Puede elegir entre los niveles de sucidad Extra Light (muy poca), Light (poca), Normal o Heavy (muchaj).

Spin Speed (Velocidad decentrifugado)

Al cambiar la configuracion de centrifugado, cambia la velocidad final de centrifugado de los ciclos. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante de la prenda al cambiar la configuracion de centrifugado.

Para embarra la configuracion de centrifugado, pulse el boton SPIN (configura tion de centrifugado) hasta Obtener el valor desado. Puede elegirse entre No Spin (sin centrifugado), Low (bajo), Medium (medio), High (alto) o Extra High Spin (centrifugado extra alto). Las velocidades de centrifugado mas rapias no estan disponibles en determinados cicos, como Delicates (pendas delicadas).

Con dichas velocidades, se elimina mas agua de las prendas y se reduce el tiempo de secado, aunque también可以更好ar la posibidad de que se formen arrugos en algunos tejidos.

Wash Temp (Temperatura de lavado)

Ajuste este control para selectionar la temperatura del agua adecuado para el ciclo de lavado. El agua de prelimado y enjuagado está sempre fría para poder reducir el Consumo de energia y las manchas y amugas.

Siga las indicaciones de la etiqueta de cuidado del fabricante del tejido al seleccionar la temperatura de lavado.

Para embarar la temperatura de lavado, pulse el boton TEMP (temperatura de lavado) hasta Obtener el valor deseado. Puede elegirse entre Tap Cold (frio de grifo), Cold (frio), Warm (tibio), Hot (caliente) o Sanitize (desinfeccion). La temperatura de lavado de desinfeccion no está disponible en determinados ciclos, como Delicates (prenderas delicadas).

Al selec tionar la temperatura de Sanitize (desinfection), la lavadora aumenta la temperatura del agua para estenilizar y eliminar mas del 99% de las bacterias que aparecen de forma frecuente en los lavados hogareiros. La temperatura de desinfection está disponible exclusivamente en el ciclo Whites/Heavy Duty (ropa blanca/muy resistentes). Para Obtener meores resultados, selec tionla configuracion de sociedad excessiva cuando utilise la option de temperatura de desinfection.

NOTA: Los 10 primeros seguidos de la toma de agua, siempre está fría.Esta función permite acondicionar el tejido y evitar que las manchas se adhieran a las prendas.

6 Start/Pause (Inicio/pausa)

Pulse est boton para inicar un ciclo de lavado. Si la lavadora es en functionamento, al pulsarlo una vez, la lavadora se detendra y se desbloqueara la puerta. esta func tion可以使 agras predas durante un ciclo. Vuelva a pulsar el boton para reiniciar el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora está detenida y el ciclo no se reinicia en 15 minutos, se cancelará el ciclo de lavado actual.

NOTA: En algunos ciclos, la lavadora realiza el desague primero, fuego destrabe la puerta cuando se encuentra en pausa.

NOTA: La lavadora realiza revisiones automaticas del sistema après de presionar el boton START/PAUSE (inicio/pausal). El flujo de agua se inicia en 45segundos o antes. Podra eschar la puerta al trabarse y destrabarse ante de que comience a flurir el agua; este es normal.

GE WCVH4800KWW - Start/Pause (Inicio/pausa) - 1

Signal (Señal)

Cuando la luz está encendida, la lavadora emitirá un pitido al final del ciclo y cada vez que se presione un botón del panel de control. Para apagar la seals, presione el botón de señal y la luz se apagará.

GE WCVH4800KWW - Signal (Señal) - 1

EXTRA RINSE

GE WCVH4800KWW - EXTRA RINSE - 1

Extra Rinse (Enjuagado extra)

Use esta funciona cuando deseee un enjuagado adicular para eliminar los restos de sociedad y detergente en carrgas susias.

NOTA: En algunos ciclos especials, el enjuague extra se selecciona automatamente por defecto.Esta seleccionuede modificarse enequalquiermomento.Algunos ciclos cuentan con enjuagues adiconales que se realizan automatamente.

GE WCVH4800KWW - Extra Rinse (Enjuagado extra) - 1

DELAY START

GE WCVH4800KWW - DELAY START - 1

Delay Start (Retrasar inicio)

Utilicelo para retardar el inicio de su lavadora.

  1. Elija su ciclo de lavado yrialquier.
    otra option.
  2. Presione el boton DELAY START (retrasar inicio). Usted可以选择 encontrar el tiempo de retardo en unidades de 1 hora (hasta 18 horas) cada vez que presiona el botón DELAY START. Deje de presionar el botón cuando va a el tiempo desedo.
  3. Presione el boton de START/PAUSE (inicio/pausa) para=iniciar la cuenta regresiva.

El tiempo restante podra verse en la pantalla de ESTIMATED TIME REMAINING (tiempo restante estimado).

NOTAS:

Si la puerta se abreonia las lavadora se encuentra en DELAY (retardo), el tiempo de cuenta regresiva continuara realizando la cuenta regresiva del tiempo de retardo. Si la puerta no se cierra y el tiempo de cuenta regresiva se termina, el ciclo no comenza hasta que se cierre la puerta y se presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa).
Se pueda retardar el inizio de un ciclo de lavado hasta 18 horas.

La luz del botón se encenderá cuando DELAY START está funciona.

GE WCVH4800KWW - NOTAS: - 1

Puede bloquear los controlles para impeder que se realiceequalquier seleccion.O bien suepebloquearloscontrollesdespues de haber iniciado un ciclo.

Con estaoppinglaos no podranponer en marcha la lavadora de manera fortuita excepto toquen el panel.

Para bloquear la lavadora, presione y sostenga los botones TEMP y SPIN al mesmo tiempo durante 3segundos.

Para desbloquear los 控les de la lavadora, presione y sostenga los botones TEMP y SPIN al mismo tiempo durante 3seguidos.Se esuchará un sonido que indica la condidon de bloqueado/ desbloqueado.

El icono de bloqueo de los controlles que aparece en la pantalla se encenderá cuando está activado.

NOTA: El botón POWER (encendido/ apagado) puede seguir'utilizando cuando la lavadora está bloqueada.

GE WCVH4800KWW - NOTAS: - 2

MY CYCLE

Para guardar el ciclo que preferia, establezca los values deseados para los ajustes de ciclo de lavado, nivel de sueidad, velocidad de giro y temperatura de lavado y mantenga pulsado el boton MY CYCLE (Mi ciclo) durante 3 segundos. Sonar a un pitido para indicar que el ciclo se ha guarded.

Para usar el ciclo personalizzato, pulse el botón MY CYCLE antes de lavar una carga.

Para携带 el ciclo guardado, establezlos valores deseados y mantenga pulsadoel boton MY CYCLE durante 3 segundos.

NOTA: Al utilizar MY CYCLE, no se pueda modifier las options de lavado una vez que comience el ciclo.

NOTA: Si cambia las OPCIONES de lavado con MY CYCLE antes de que el ciclo comience, el indicator de MY CYCLE se apagará y volverá al ciclo base.

Acerca de las functions de la lavadora.

GE WCVH4800KWW - Acerca de las functions de la lavadora. - 1

Deposito de detergente

Abra lentamente el deposito de detergente tirando de el hasta que se detenga.

Tras añadir los productos de lavado, ciérelo despacio. Si cierra el deposito demasiado rápido, pueda provocar que la lejía, el suavizante o el detergente se administren antes de tiempo.

Es posible que observe agua en los
compartimentos de lejia y suavizante al final del ciclo. Este es el resultado de la'action de trasvase y forma parte del funcionalement normal de la lavadora.

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

GE WCVH4800KWW - Deposito de detergente - 1

Sólo use detergente de alta eficiencia en esta lavadora. Utilice la calidad recomendada por el fabricante del detergente. NO sobrepase la linea MAX de llenado.
El deposto de detergente se enquiry en el lado izquierdo del cajon dosificador. La cavidad para detergente (sin el recipiente) se utilize para detergente en polvo y el recipiente para detergente se utilizes para detergente liquido.
Detergente en polvo - Quite el recipiente para detergente y vierta la cantidad sugerida de detergente en polvo bajo de la cavidad para detergente.
Detergente liquido - Deje el recipiente para detergente en el cajon y vierta detergente liquido bajo del recipiente. No sobrepase la linea MAX de llenado.

Añada la medía de detergente al compartmento de detergente delantero izquierdo del deposito.
El detergente se anade desde el deposito al comienzo del ciclo de lavado. Puede utiliser detergente de alta eficiencia en polvo o liquido.
■ Es possible que haya que ajustar el uso de detergente a la temperatura del agua, a la dureza de laquia, al tameno y al nivel de sueidad de la energia. Evite utiliser detergentado detergente en la lavadora ya que pueda producir detergentado jabon y estar restos en las prendas.

GE WCVH4800KWW - Deposito de detergente - 2

Si lo desea, mida lacantidad recomendada de lejia liquida, que no sobrepase 1/3 del recipiente (80 ml) y viertala en el compartmento central con la etiqueta "Liquid Bleach" (Lejia liquida) marcado con este simbolo

Se recomienda el uso de lejía de alta eficiencia (HE) con esta lavadora de carga frontal.

No sobrepase la linea dellenado maximo. Un llenado excessivo puede hacer que la lejia se administre demasiado pronto y, como resultado, dan las prendas.

NOTA: No utilise lejía en polvo en el deposito.

GE WCVH4800KWW - Deposito de detergente - 3

Si lo deseca, vierta la cantidad recomendada de suavizante liquido en el compartmento con la etiqueta "Fabric Softener" (suavizante). Utilice solo suavizante liquido en el deposito.

Diluyalo con agua hasta la linea de llenado máximo.

No sobrepase la linea de llenado máximo. Un llenado excessivo puede hacer que el suavizante se administre demasiado pronto y manche las prendas.

NOTA: No vierta directamente el suavizante sobre la energia.

Carga y uso de la lavadora.

Siga sempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. GEAppliances.com

Separación de cargas

ColoresSuciedadTejidoPelugas
Ropa blancaMuchaPrendas delicadasPrendas que sueltan pelusa
Ropa de-colored clarosNormalPrendas de fácil读懂uradoPrendas a las que se adhiere la pelusa
Ropa de-colored oscurosPocaPrendas resistentesde algodón

Combines prendas grandes y微量元素 en cada carga. Cargue primero las prendas grandes. Las prendas grandes no deben representar mas de la mitad de la carga total de lavado.
No se recomienda lavar prendas sueltas. Este puede producir una energia de equilibrada. Añada una o dos prendas similares.
Las almohadas y los edredones no deben mezclarse conoras prendas. Esto peut producir una carga desequilibrada.
■ Separe las prendas de colores oscuros de las de colores claros para evitar la transferencia de colores.Esta es una lavadora de alta eficiencia, que usa menos agua, por lo que la transferencia de colores的结果a más común.

GE WCVH4800KWW - Carga y uso de la lavadora. - 1

Carga de la lavadora

Puede que el;tambor de la lavadora este totalmente Ileno con prendas sueltas que se anadan.No Iave prendas que contengan materiales inflamables (ceras, liquidos de limpieza, etc.).

Para anadir prendas una vez que la lavadora este en marcha, pulse START/PAUSE (iniciar/pausa) y espere hasta que se desbloqueee la puerta. La lavadora可以选择

tardarunos 30 segundos en desbloquear la puerta\ despues de pulsar START/PAUSE,dependiendo de las\ condiciones de la mesma. No intente forzar la puerta\ para abrirla cuando esté bloqueada. Una vez que se\ desbloquee,abrala con cuidado.Añada prendas, cerrre la puerta y pulse START/PAUSE para reiniciar el funcionaimiento.

Carga y uso de la lavadora.

GE WCVH4800KWW - Carga y uso de la lavadora. - 1

Cuidado y limpieza/Mantenimiento general

Exterior: Limpie inmediamente该如何 vertical. Limpie con un paño humedo. Limpie los derrames o compuestos de limpieza con un paño humedo. El panel de control y los acabados de la lavadora puede resultar dañados por produits realizados como tratamiento previo al lavado y removedores de manchas. Aplique这些东西 productos lejos de la lavadora. LaTELa bajo puee possible lavarse y secarse de manera normal. Los daños provocados a su lavadora por这些东西 productos no estan cubiertos por la garantia. No aplicque objetivos MPG al la superficie.

Interior: Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, asi como la junta obturadora elastica (incluidas las tuberias connectadas) y el cristal de la puerta. Estas zonas deben estar siempre limpias para garantizar un sellado herméticorente al agua.

Se recomienda'enaguar la lavadora por lo menos una vez por mes con 1 taza de lejía (u other producto disponible commercialmente fabricado con este objetivo, como el limpiador de lavadoras Tide) vertida bajo de la sección de prelimvado del dosificador (sin prendas) utilizing el ciclo BASKET CLEAN (limpieza deantar) (se encuentra bajo del menu de ciclos especials).

Desplazamiento y almacenamento: Pida al先进技术 de service que elimine el agua de las tuberias y la bomba de desague. No guarde la lavadora en un lugar donde este expuesta a las inclemencias climaticas. Al mover la lavadora, la cuba debe mantenerse estable utilizing los permos de transporte que se han extraido durante la instalacion. Consulte las Instruetiones de instalacion en este manual. Si estas piezas no estan disponibles, se pueda solicitar a工程技术 Web GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES.

Largas vacaciones: Asegúrese deURTAR el agua de todas las llaves de paso. Vacie todas las tuberías de agua si la temperatura va a encontrarse por debajo de punta de congélación.

como limpiar el filtro de la bomba

Debido a la naturaleza de la lavadora de cargo frontal, es possible que a vezes pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro de captura de elementos perdidos para que no caigan en el drenoje. Para recuperar los elementos perdidos, limpie el filtró de la bomba.

  1. Con un cuchillo o destornillador ranurado, abra la puerta en el extremo inferior derecho del frente de la unidad.
  2. Gire la tapita blanca en sentido contrario a las agujas del reloj en 1/4 de giro y desenganche la manguera de goma. Tire la manguera del orificio y quite la tapa de la manguera de drenaje sobre un recipiente微量元素 para retener el agua que salga. Drene el agua que sobre. Vuelva a colocar.
  3. Desenrosque el filtro de la bomba. Enjuague. Vuelva a colocar.
  4. Cierre la puerta de acceso.

GE WCVH4800KWW - como limpiar el filtro de la bomba - 1

GE WCVH4800KWW - como limpiar el filtro de la bomba - 2

como limpiar la junta de la puerta

Abra la puerta de la lavadora. Usando ambas manos, presione la junta de la puerta hacía abajo. Quite los objetos extraños que encontrarce atrapados bajo de la junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Mientras presiona la junta de la puerta hacía abajo, inspeccione la junta interior jalándola hacía abajo con los dedos. Quite los objetivos extraños que encontrar atrapados Dentro de esta junta. Asegúrese de que no haya ningún objeto bloqueando los orificios ubicados detrás de la junta.

Cuando haya terminado de limpar la junta de la puerta, quite las manos y las juntasvoltaran a la posicjiondefuncionamento.

GE WCVH4800KWW - como limpiar la junta de la puerta - 1

GE WCVH4800KWW - como limpiar la junta de la puerta - 2
La lengüeta de bloqueo solo esvisibletras sacar el deposito

Zona del deposito de detergente: El detergente y el suavizante puede acumularse en el deposito de detergente. Los residuos deben eliminarse una o dos vezes al mes.

Saque el deposito tirando de el hasta que se detenga. Luego acerque la mano a la parte central trasera de la cavidad del cajón y presionefirmamente sobre la lengüeta de bloqueo, quitando el cajón.

GE WCVH4800KWW - como limpiar la junta de la puerta - 3

  • Quite todos los recipientes y accesos del Cajón dosificador. Enjuague los accesos, recipientes y cajón con agua caliente para quitar los restos acumulados de productos de lavado.

GE WCVH4800KWW - como limpiar la junta de la puerta - 4

Para limpiar la abertura del deposito, utilise un cepillo(PCPO) a fin de limpiar el hueco. Retire todos los restos de las partes superior e inferior del hueco.
Vuelva a colocar las piezas en los compartmentos correspondientes. Introduzca de nuevo el deposito de detergente.

Para reducir la acumulacion en la zona del deposito de detergente:

Use solo detergente de alta eficiencia HE.

GE WCVH4800KWW - como limpiar la junta de la puerta - 5

Carga y uso de la lavadora.

GE WCVH4800KWW - Carga y uso de la lavadora. - 1

Etiquetas de cuidado de tejido

A continuación se muestran "simpolos" de etiquetas de cuidado de tejido que afectan a las prendas que se lavan.

ETIQUETAS DE LAVADO

Temperatura del agua

GE WCVH4800KWW - ETIQUETAS DE LAVADO - 1

GE WCVH4800KWW - ETIQUETAS DE LAVADO - 2

GE WCVH4800KWW - ETIQUETAS DE LAVADO - 3

ETIQUETAS DE LEJIA

Simbolos de blanqueador

GE WCVH4800KWW - ETIQUETAS DE LEJIA - 1

$lo banqueador sin clo (c时候 se necessita)

GE WCVH4800KWW - ETIQUETAS DE LEJIA - 2

ETIQUETAS DE DETERGENTES

GE WCVH4800KWW - ETIQUETAS DE DETERGENTES - 1

Use solo detergente de alta eficiency HE.

Instrucciones de instalación

Lavadora

Si Tiene algoa pregunta, Iame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nthesto sitio Web en: GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea detenidamente todas las instrucciones.

  • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • IMPORTANTE - Cumpla todos loscottos yordenanzas regulatorias.
  • Nota al instalador - Asegürese de partiras, estas instrucciones al usuario.
  • Nota al usuario - guarde estas instrucciones para consultas futuras.
  • Nivel de habilidad - la instalacion de este electrodomestico requires技术水平 y electricasasicas.
  • Duración - de 1 a 3 horas
  • La instalacion adecuada es responsabilidad del instalador.
  • La garantía no cubre fallas produidas por la instalación inadequada del producto.

PARASU SEGURIDAD:

ADVERTENCIA

  • Este electrodométrico se debe conectar a tierra e instalar correctamente tal y como se describe en estas Instrucciones de instalación.
  • No instale ni guarde este electrodométrico en una zona en la que está expuesto al agua o al exterior. Consulte la sección Ubicación de la lavadora.
  • NOTE: Este electrodométrico debe estar correctamente conectado a tierra y la corriente electrica de la lavadora debe cumplir loscottos yordenanzas locales, asi como la ultima edión del Codigoelectrico nacional,ANSI/NFPA 70.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALLACION DE LA LAVADORA

Llave (provista)
Alicates ajustables Channel-lock
Nivel de carpintero

PIEZAS INCLUIDAS

GE WCVH4800KWW - PIEZAS INCLUIDAS - 1
Tuberías de agua (2)

GE WCVH4800KWW - PIEZAS INCLUIDAS - 2
Accesorios para manguera (4)

GE WCVH4800KWW - PIEZAS INCLUIDAS - 3
Tapones para orificios de pernos de embalaje (5)

GE WCVH4800KWW - PIEZAS INCLUIDAS - 4
Llave

GE WCVH4800KWW - PIEZAS INCLUIDAS - 5
Guía de tuberes

UBICACION DE LA LAVadora

No instale la lavadora:

  1. En un area expuesta a goteras o a las conditiones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca inferior a 60^ (15,6°C) para que la lavadora funciona correctamente.
  2. En una zona en la que pueda entrada en contacto con cortinas u或其他 telas.
  3. Sobre una alfombra. El sueño DEBE ser una superficie dura con una inclínación maxima de 1/2" por pie (1,27 cm por cada 30 cm). Para asegurarse de que la lavadora no vibre ni se mueva, es possible que tengue que reforzar el sueño.

NOTA: Si el sueño se encuesta en mal estado, utilise una plancha con 3 / 4'' de contrachapado bien fija al revestimiento existente en el sueño.

IMPORTANT:

Distancias minimas de separacion para la instalacion

  • Cuando se instale en alcoba: costados, parte trasera, parte superior = 0''(0cm)
  • Cuando se instale en un armario: costados, parte trasera, parte superior = 0'' (0 cm), parte delantera = 1'' (2,54 cm)
  • Aberturas de ventilacion necessarias en la puerta del armario:

2 listones, cada uno de 60 pulgadas cuadradas (387 cm²), situados a 3" (7,6 cm) de las partes superior e inferior de la puerta

DIMENSIONES DE LOS CONTRATISTAS

GE WCVH4800KWW - DIMENSIONES DE LOS CONTRATISTAS - 1

DIMENSIONES APROXIMADAS

GE WCVH4800KWW - DIMENSIONES APROXIMADAS - 1
PARTEDELANTERA

COSTADO
GE WCVH4800KWW - DIMENSIONES APROXIMADAS - 2
*NOTE:
Las patas de la lavadora tienen una calidad de ajuste de 0.75" [19 mm].
Apilada: 67.7^ (171,8 cm)

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA

GE WCVH4800KWW - DESEMBALAJE DE LA LAVADORA - 1

ADVERTENCIA:

ADVERTICIA: Recycle o desech e la caja de carton y las bolsas de plastico una vez que haya desembalado la lavadora. Mantenga these materiales fuera del alcance de los niños, pues estos podrian utiliser para jugar. Las cajas de carton cubiertas con mantas, colchas o laminas de plastico能把 convertirse en camaras de aire hermeticas y producir asfixia.

  1. Corte y elimine todas lasCNTAs de embalaje.
  2. Mientras se enquiryre dentro de la caja, colque con cuidado la lavadora sobre el costo de laquia. NO la tumbe por la parte delantera ni trasera.
  3. Abra las tapas inferiores y retire todo el embalaje de la base, incluido la base de la cuba de espuma de poliestireno.
  4. Vuelva a levantar la lavadora con cuidado y retire la caja de cartón.
  5. Desplace poco a poco la lavadora hasta 4 pies (122 cm) de su ubicacion definitiva.
  6. Quite las siguientes piezas de la parte trasera de la lavadora:

5 pernos
5 separadores de plástico (incluidas las arandelas de goma)

GE WCVH4800KWW - ADVERTENCIA: - 1

DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.)

  1. Introduzca los tapones para orificios de permos de embalaje en los orificios.

GE WCVH4800KWW - DESEMBALAJE DE LA LAVADORA (cont.) - 1

NOTAS:

  • Si se retiran Incorrectamente los permos de transporte, pueda que la lavadora se va gravamente desequilibrada.
  • Guarde todos los permos para uso futuro.
  • Si necesitara transporte la lavadora posteriormente, debenvoltar a colocar las piezas de sujecion para el transporte con el fin de evaporar daños durante el本身就是. Guarde dichas piezas en la Bolsa de plastico que se incluye.

REQUISITOS ELECTRICOS

Lea detenidamente todas las instrucciones.

GE WCVH4800KWW - REQUISITOS ELECTRICOS - 1

ADVERTENCIA—PARA MINIMIZAR EL

RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES PERSONALES:

  • NO USE UN ENCHUFE ADAPTADOR O UN CABLE DE EXTENSION CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.

La lavadora de ser connectado a tierra de acuerdo con todos loscottigos yordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el Codigoelectrico nacional (National Electrical Code) ANSI/NFPA NO.70.

CIRCUito - circuito derivado de 15 amperios individual,correctamente polarizzato y conectado a tierra, coninterruptor o fusible de retardo de 15 amperios.

ALIMENTACION ELECTRICA - corriente alterna de 60 Hz, monofásica, de 120 voltios, con conexión a tierra, bifilar.

RECEPTÁCULO DE SALIDA -

receptúculo correctamente conectado a tierra con 3 clavijas, situado de forma que se pueda acceder al cable de alimentación cuando la lavadora está instalada.

GE WCVH4800KWW - REQUISITOS ELECTRICOS - 2

REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA

GE WCVH4800KWW - REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA - 1

ADVERTENCIA: La conexión Incorrecta

del conductor de tierra del equipo pueda causar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas acerca de la connexion a tierra correcta del electrodomestico.

  1. La lavadora DEBE estar conectada a tierra. En caso de un mal funciona o avería, la connexion a tierra reducirá el rísgo de descargas electricas al proportionsar un recorrode resistencia minima a la corriente electrica.
  2. Debido a que la lavadora está equipada con un cable de alimentacion que tiene un conductor para connexion a Tierra y una clavija de connexion a Tierra, la clavija se DEBE enchufar en el receptaculo de hilo de cobre apropiado que se haya instalado y connectado a Tierra correctamente de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales o, a falta de normativa local, con el Ciego eletrico nacional, ANSI/NFPA 70 (ultima edicion). En caso de duda, llame a un electricista calificado.NO corte ni modifie la clavija de connexion a Tierra del cable de alimentacion.En situaciones en las que exista un receptaculo de dos ranuras, es responsabilidad del proprietario que un electricista calificado lo sustituya por un receptaculo apropiado de tipo de connexion a Tierra para tres clavijas.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN encontrarse a 42ulgadas (107 cm) como máximo de la toma de agua de la lavadora. Las llaves de paso DEBEN ser de 3 / 4^ (1.9cm) y tipo jardín para que se pueda conectar las tuberías de entrada. La presión del agua DEBE estar entre 10 y 120 libras porulgada cuadrada. La compañero de agua pueda informarle de la presión del agua. La temperatura del agua caliente se debe establisher para suministrar agua a una temperatura de entre 120^140^ (48^ - 60^) para brindar un desempo adecuado del control automatístico de temperatura (ATC).

REQUISITOS DE DESAGUE

  1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto.
  2. Diámetro minimo de tuberia vertical de 1 1/4'' (3,18 cm).
  3. La alta de la tuberia vertical desde el suejo debe ser:

Altura minima: 24^ (61cm)

Altura maxima: 96"(244 cm)

Para lograr una.altura de desagüe mayor a 58", hasta un máximo de 96",debe acquirirse un kit de mantenimiento a工程技术 de GE Service (WH49X301).

GE WCVH4800KWW - REQUISITOS DE DESAGUE - 1
NOTA: La tuberia de desagüe de la lavadora puede alcantar la alta de una tuberia vertical de 58" (147 cm). Para una tuberia vertical más alta,pongase en contacto con un distribuidor de piezas autorizzato.

INSTALACION DE LA LAVadora

  1. Deje correr un poco de agua de los grífos de agua caliente y fria para purgar las tuberías de agua y eliminar las partículas que pueda obstrir los filtros de la valvula de agua.

  2. Saque las tuberías de entrada de la bolsa de plástico. Quite las arandelas negras de goma de la Bolsa y colóquelas dentro del accesorio de la manguera antes de conectar la unidad.

  3. (Extremo acodado de 90^ )
    Conecte con cuidado la tuberia de entrada marcada con HOT (Caliente) a la saliva "H" exterior de la valvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacion, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. Conecte con cuidado la另一边 tuberia de entrada a la salida

GE WCVH4800KWW - INSTALACION DE LA LAVadora - 1

"C" interior de la valvula de agua. Apriete con la mano y, a continuacion, apriete 2/3 de vuelta con los alicates. No pase las roscas ni apriete excessivamente estas conexiones.

  1. Conecte los extremos de la tuberia de entrada a las tomas de agua CALIENTE y FRIA ajustandolos con la mano y, a continuación, apriete de nuevo 2/3 de vuelta con los alicates. Abra la llave de paso y compruebe que no hay ninguna fuga.

GE WCVH4800KWW - INSTALACION DE LA LAVadora - 2

  1. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicacion final. Mueva suavamente la lavadora para situarla en su lugar. Es importante no dañar las patas niveladoras de caúcho al trasladar su lavadora a su ubicacion final. Si las patas se dañan podra augmentar la vibración de la lavadora. Podrá serutil rociar el piso con limpiador para ventanas a fin de trasladar más fácilmente su lavadora a su ubicacion final. NOTE: Para reducir la vibración, asegürese de que cada una de las quatre patas niveladoras estén en contacto con el piso. Empujé y tire de la parte posterior derecha y bajo de la parte posterior izquierda de su lavadora.

NOTA: No utilise el deposito de detergente ni la puerta para levantar la lavadora.

NOTA: Si se instala en un deposto de desagüe, pueda utiliser una tabla 2×4 de 24 pulgadas de longitud para colocar la lavadora en su lugar haciendo palanca.

  1. Una vez situada la lavadora en su posicion final, Coloque un nivel en la parte superior de la misma (si está instalada bajo de un contador, la lavadora no deben vibrar). Ajuste las patas niveladoras delanteras hacer arriba o hacer abajo la lavadora se apoya en Gire las contratuercas de de la lavadora y anteselo.

GE WCVH4800KWW - INSTALACION DE LA LAVadora - 3

NOTA: Mantenga la extension de los soportes al minimo paraataruna vibracionexcesiva.Cuanto mas se extiendanas patas,mas Vibraralavadora.

Si el sueño no está nivelado o está dañado, pueda que sea necesario extender las patas niveladoras traseras.

INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.)

  1. Coloque la guía de la tuberia en forma de U en el extremo de la tuberia de desagüe. Coloque la tuberia en una pila de lavar o tuberia vertical.

NOTA: Si la tuberia de desague se coloca en una tuberia vertical que no tiene forma de U, se pueda producir un efecto sifón. Debe haber un espacio de aire alrededor de la tuberia de desague. Una tuberia demasiado ajustada también puede producir un efecto de sifón.

  1. Enchufe el cable de alimentacion en una calidad de connexion a Tierra.

GE WCVH4800KWW - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 1

GE WCVH4800KWW - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 2

GE WCVH4800KWW - INSTALACION DE LA LAVADORA (cont.) - 3

NOTA: Asegürese de que la alimentación está cortada en un interruptor/caja de fusibles antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente.

  1. Conecte la alimentacion a un interruptor/caja de fusibles.
  2. Lea el resto del Manual del propietario. Contiene informacion valiosa y utilise que supondra un ahorro de tiempo y dinero.
  3. Antes deponer en functionamento la lavadora, aseguresede comprobar lo suiviente:

La alimentación está conectada.
La lavadora está enchufada.
Las llaves de paso está abiertas.
La lavadora está nivelada y que cada una de las cuales patas niveladoras estén en contacto con el piso.
Las piezas de sujeción para el transporte se han quitado y guardado.
La tuberia de desague se ha asegurado correctamente.
No existe Ninguna fuga en la llave de paso, la tuberia de desague ni la lavadora.

  1. Ponga en funciona lo lavadora en un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funciona correctamente.
  2. Si la lavadora no funciona, revise la sección Antes de llamar al servicios de asistencia技术水平a antes de ponserse en contacto con el service de asistencia技术水平a.
  3. Coloque las instrucciones en un lugar proximo a la lavadora para futuras consultas.

PIEZAS DE REPUESTO

Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, seSEO.
puede solicitar en Estados Unidos a trovés del situ Web
GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES.

GE WCVH4800KWW - PIEZAS DE REPUESTO - 1

Consejos para la solución de problemas

jAhorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de

las páginases siguientes yquizás no Requires llamar al

servicio de asistencia技术水平

ProblemaCausasvosotros posiblesSolutión
La lavadora no gira o agitaLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente• Enderece la tuberia de desagüe y asegúrese de que la lavadora no está situada sobre laquia.
Puede que la tuberia de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruidanecessary llamar a un plomero.
La manguera de trenaje está • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre un sifón; la manguera de trenaje la manguera y el trenaje. fue introducida de manera demasiado profunda en el trenaje
El filtró de la bomba de • Limpie el filtró de la bomba - Abra la puerta de acceso de la lavadora%. no está abnado.
La carga se incluye desbalancedada• Redistribuya las prendas y realizare un ciclo drain & spin (drenar y girar) o rinse & spin (enjuagar y girar). • Aumente el tamanjo de la carga si va a lavar una carga(PCBA).
Fugas de aguaLa junta de la puerta está dañada• Revise que la junta está colocada en su sitio y que no se haya roto. Los objetivos dejados en los bollosnillos podrierancausear daños a la lavadora (clavos, tornillos, lápages,bolígrafos).
La junta de la puerta no está dañada• El agua podrá gotear de la puerta cuando laquia está abierta. Estó forma parte del functionamento normal.
Revise la parte posterior izquierda de la lavadora para verificar si hay presencia de agua• Si esta&Area se encontrartra mojada, existe una condidiónde detergente.
Las tuberías de toma de agua o la tuberia de desagüe no se han conectado correctamente pasado y que el extremo de la tuberia de desagüe se ha introducido y fjado correctamente al desagüe.
Puede que la tuberia de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida必須 llamar a un plomero.
No se desaguaLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente la lavadora no está situada sobrelaquia.
Puede que la tuberia de desagüe • Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea de la vivienda está obstruida必須 llamar a un plomero.
La manguera de trenaje está • Asegúrese de que haya un espacio de aire entre un sifón; la manguera de trenaje la manguera y el trenaje. fue introducida de manera demasiado profunda en el trenaje
El filtró de la bomba de • Limpie el filtró de la bomba – Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtró de la bomba girándolo en sentido contrario a las agujas del reoj yjalando fácilmente para lavarse. Limpie el filtró, quitando todos los residuos sueltos, y vuelva a colocar el filtró en su lugar.

Antes de llamar al service de asistencia技术水平...

ProblemaCausapossibleSolutión
La lavadora no centrifugaLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente no está situada sobre la misma.·Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora o no se ha connectado correctamente no está situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagüe de la vivienda está obstruida llamar a un plomero.·Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea Necessary
La manguera de drenaje está un sifón; la manguera de drenaje fue introducción de y el drenaje.·Asegürese de que haya un espacio de aire entre la manguera
El filtro de la bomba de la lavadora podía estar obstruido·Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girandrondo en sentido contrario a los agujas del reloj y jalando hacía fuera. Limpie el filtro, quitando todos los residuos suellos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La找了a lo para darle el reloj y jalando hacía fuera. Limpie el filtro, quitando todos los residuos suellos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La找了a lo para darle el reloj y jalando hacía fuera. Limpie el filtro, quitando todos los residuos suellos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
El motor se ha recalentado·El motor de la lavadora se detendrá si se recalienta. La lavadora se inclárga de nuevo automátamente cuando de un periodo de enfrämiente hasta 2 horas (si no se ha apagado manualmente).
La puerta está abierta·Asegürese de que la puerta está cerrada.
Ciclo o temporizador incompleteLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente·Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagüe de la vivienda está obstruida llamar a un plomero.·Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que seaecessary
La manguera de drenaje está un sifón; la manguera de drenaje fue introducción de forma demasiado profunda en el drenaje·Asegürese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.
El filtro de la bomba de la lavadora podía estar obstruido·Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girandrondo en sentido contrario a los agujas del reloj y jalando hacía fuera. Limpie el filtro, quitando todos los resonos suellos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
Redistribución automática · El temporizador se detiene a 1 minuto, la这其中a muina ha distribuido de cargala carga una or dos vezes. Este forma parte del functionamento normal. NoDeb已有acer nada; la这其中a terminará el ciclo de lavado.
Ruido fuerte o poco común; vibración o sacudidasLa lavadora se meece·La lavadora está disnada para desplazar 1/4" para reducir las fuerzas transmitidas al piso. Este movimiento es normal.
Las patas de nivelación no se encontraran en contacto firme con el piso·Empujé y tire de la parte posterior derecha y luego posterior izquierda de su lavadora para asegurar de que se encontrar nivelada. Si la lavadora no está nivelada, quiste los patas niveladoras de cauchado mode que cada une de contacto firme con el piso. Su的专业 instalará把你 corregir este problema.
Carga desbalanceada·Abra la puerta y redistribuya la cargamanualmente. Para revisar la这其中a,ejecute el cicho de enjuague y giro sin carga. Si this normal, la Cause del desbalance fue la carga.
No se quitaron los permos de embalaje·Antes de usar la lavadora, deben quitarse los cinco (5) permos de embalaje.
Las prendas estándemasiado majorsasLa tuberia de desagüe está torcida o no se ha connectado correctamente·Enderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora no está situada sobre la misma.
Puede que la tuberia de desagüe de la vivienda está obstruida llamar a un plomero.·Compruebe las tuberías de la vivienda.Puede que seanecessary
La manguera de drenaje está un sifón; la manguera de drenaje fue introducción de forma demasiado profunda en el drenaje·Asegürese de que haya un espacio de aire entre la manguera y el drenaje.
El filtro de la bomba de · Limpie el filtro de la bomba - Abra la puerta de acceso de a bomba (utilice una moneda) y quite el filtro de la bomba girandrondo en sentido contrario a los agujas del reloj y jalando hacía fuera. Limpie el filtro, quitando todos los residuos suellos, y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
La carga se encuentradesbalanceada·Redistribuya las的前提下 y realize un ciclo drain & spin (drenar y girar) o rinse & spin (enjuaguar y girar). ·Aumente el tarnado de la carga si va a lavar una cargalittle compuesta de elementos pesados y livianos.
Problema Causa posible Solutión
No hay suministro electrico;la lavadora no estáen configuracionadoLa tuberia de desagüe está torcedo no se ha conectado correctamenteEnderece la tuberia de desagüe y asegürese de que la lavadora no está situada sobre la myself.
Puede que la tuberia de desagüe de la vivienda está obstruida llamar a un plomero.Compruebe las tuberías de la vivienda. Puede que sea necessario
La manguera de drenaje se incluye intraducción de manera demasiado y el drenaje.Asegürese de que haya un espacio de aire entre la manguera profunda en el drenaje.
El filtró de la bomba de la lavadora podía estar obstruidoLimpie el filtró de la bomba - Abra la puerta de acceso de la bomba (utilice una monedal y quite el filtró de la bomba girandolo en sentido contrario a los agujas del reloj y jolando hacíaerna. Limpie el filtró, quitando todos los residuos suetos, y vuela a colocar el filtró en su lugar.
La lavadora está desconectadaAsegürese de que el cable esté enchufado de manera segura en un enchufe functional.
El suministro de agua está cerradoAbra por complete lo llaves de pasdo de agua fria y caliente.
El interruptor/fusible seha quemado/saltadoCompruebe los interruptores/fusibles de la vivienda. Cambie los fusibles o restablezca el interruptor. La lavadora debe tener una toma individual.
Los controlles no se hanestablecido correctamenteMantenga pulsado el botón START/PAUSE (iniciar/pausa) para iniciar el cido.
Revisiones automaticasdelsystemaLa primera vez que se enchufa la lavadora, se efectúan las verificaciones automaticas. PodríaEARizar hasta 20seguidos antes de que pueda utiliser su lavadora. Esto forma parte del configuracionado normal.
El agua no entaren la lavadora o entarentlamenteRevisiones automaticasdel systemaDespués de pulsar START (iniciar), la lavadora realiza varias revisiones del systema. Habrá flujo de agua various SSDos深加工es de pulsar START.
Los filtres de la válvula de aguaestán obstruidosCierre la llave de pasdo y quite las tuberías de conexión de agua de la parte trasera superior de la lavadora. Utilice un cepillo o un paillod dedietres para limpar los filtres de la lavadora. Vuela a conectar las tuberías y abra la llave de pasdo.
El filtró se encontrartra tapado ola manguera de llenado possibleestar torcidaAsegürese de que los filtres de la válvula de agua (el filtró azul y naranja deben estar libres de sodidos) de la unidad no estén tapados. Cierre el suministro de agua y verifieqel filtró desconectando la manguera de la MQquina. Verifie que las mangueras dellenado no se encontrartertorcidas o tapadas.
Eficiencia de energiaEsta es una lavadora con Buen rendimiento de energia. Como resultado, las configuraciones de temperatura para esta lavadora poder ser differentes a las de una lavadora común sin esta característica.
Suministro de agua insufienteAsegürese de que el suministro de agua está行业中acion. Verifie que los grífos de agua estén abiortos porcomplete.
La puerta de la lavadora está abiertaLa puerta de la lavadora debe estar cerrada durante todas las operaciones de ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante una operation de lavado, todas las funclones se detendrán, incluyendo el ingresso de agua.
Conexión incorrecta de la mangueradellenadoAsegürese de que las mangueras dellenado conecten el suministro de agua caliente a la entrada de agua caliente de la lavadora y el suministro de agua fria a la entrada de agua fria (caliente a caliente, fria a fria).
Optimizacion dellenado de aguaEl agua可以选择 no cubrir el nivel superior del las prendas. Este es normal para una lavadora de alta eficencia. Elllenado de agua seveoptimizational por el systema para lograr un mejor desempeno de lavado.
Enganchones, agujeros,rotos, rasgaduras odeterioro excessivoLápices, boligrafos, clavostornillos u otheros objetodesdjados en los bolsillosRetire todos los elementos sueltos de los bolsillos.
Alfileres, broches, corchetobotones en punta, heibillas de cinturones, cremalleras y objectospuntigados olvidados enlos bolsillosAbroche los corchetes, broches, botones y cremalleras.
SouscriptionSouscriptionSouscriptionSouscriptionSouscription

Antes de llamar al service de asistencia技术水平...

Problema Causa posible Solutacion
ArrugasSeparacion Incorrecta·Evite mezclar prendas pesadas (como prendas de trabajo) con prendas delicadas (como blusas).
Sobrecarga·Cargue la lavadora deforma que el spacing para que las prendas se muevan libremente.
Ciculo de lavado incorrecto ·Combine la seleccion de ciclo con el tipo de tejido que va a lavar (especialmente para carrgas de prendas de fácil cuidado).
Lavado constante en agua demasiado caliente·Lave las prendas en agua tibia o fría.
Prendas oscureidas o amarillentesNo hay suficiente detergente·Utilice la calidad adecuada de detergente.
No se utilizes detergente de ·Utilice detergente de alta eficacia. alta eficacia
Agua dura ·Utilice agua lo más caliente possible para no darar los tejisos. ·Utilice un acondicionador de agua como, por example, el de lamarca Calgon o instale un ablandador de agua.
El agua no está suficientmente ·Asegürese de que el calentador suministre agua a caliente 120°-140°F (48°-60°C).
El detergente no se disuelve·Pruebe un detergente liquido.
Tinte·Separe las prendas por colocores. Si en la etiqueta de la prenda se indica Lavar por分开ado, pueda ser indicio de tines con poca fijación.
Manchas de colorUso incorrecto del suavizante·Consulte el bote de suavizante para ver las instrucciones y siga lasindicaciones de uso del distribuidor.
Tinte·Separe las prendas blancas o de color claro de las prendas oscuras. ·Saque inmediamente la cargo de la lavadora.
La temperatura del agua no está correctaEl suministro de agua no está connectado correctamente·Asegürese de que las tuberías están connectadas a las tomas correctas.
El calentador de agua de la vivienda no se ha ajustado correctamente·Asegürese de que el calentador de agua de la vivienda suministre agua a 120°-140°F (48°-60°C).
Mal olr dentro de la lavadoraLa lavadora no se ha usedo durante un periodo prolongado o no se está usinga una calidad recomendada de detergente HE·Deje la puerta un poco abierta para que el agua se seque. ·HagaFuncionar un ciclo BasketClean (Limpieza de tambor) (incluido en el menüde ciclopeciales) con 1 taza de lejía u other productocomercialmente disponible fabricado para este proposto, como el limpiador de lavadoras Tide®. Consulte la sección Cuidado y limpieza/Mantenimiento general.
Pequeña variación del color metálicoEsto es normal·Debido a las propiedades metálicas de la pintura realizada con este producto unico, poderocurresinas variociones de color debido ángulos de visualización y condiñones de iluminación.

Garantía de la lavadora GE. (Para clients de Estados Unidos)

GE WCVH4800KWW - Garantía de la lavadora GE. (Para clients de Estados Unidos) - 1

Todoos servicios de garantia seofrecen atravésde{nuestroscentros deasistencia Tecnica o un先进技术orizado de Customer Care. Para programar serviceo asistencia Tecnica,visite en linea la pagina GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).Cuando llame para solicitar service,porfavoronga manole numero de series y el numero de modelo.

Engrape el reciboquiry. Se necesita el comprobante con la Fecha de compra original para que la garantia cubra los servicios.

Periodo: Se sustituira:

Un año

A partir de la Fecha de adquisión original

Cualquier pieza de la lavadora que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricacion. Durante este garantia limitada de un ano, GE correrá además, sin cargo algo, con todos los gastos de mano de obr y reparación relacionados para sustituir la pieza defectuosa.

Exclusiones de la garantía (en Estados Unidos):

Visitas de servicios a domicilio para做不到ly usar el producto.
Instalación, envío o mantenimiento Incorrectos.
- Fallas del producto por Manipulación, uso Incorrecto o Distinto al destino o previsto commercialmente.
Danostraslaentrega.

Sustitución de los fusibles de la vivienda o restablecimiento de los interruptores.
Danos causados por accidentes, incendios, inundaciones o fenomenos naturales.
Danos emergentes o fortuitos causados por posibles defectos del electrodomestico.
- Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS—Su unico y exclusivodeo es la reparacion del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de commerciable o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un ano o el periodo de tiempo mas breve permittedo por la ley.

Esta garantía se extende al comprador original y cualquier comprador posterior de products comprados para uso residencial bajo los Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de service autorizzato de GE,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarsele que lleve el producto a una centro de service de GE autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía da derechos legales espécíficos, y ustedoulda tenerotrosderechosquevararndestadoa estado.Para saber cualessonusderechoslegales,consulta a la oficina de asuntos del consumidor localo la oficina del Prucurador (Attorney General) en su localidad.

Soporte al consumidorConsejos para la solución de problemasInstrucciones de instalaciónInstrucciones de funcionaimientoInstrucciones de seguridad

Notas.

Jopjwnsdospsd ap qonion Drd sofsspssd ssssotwny ap ssssppnbs ap ssss
Soporte al consumidorConsejos para la solución de problemasInstrucciones de instalaciónInstrucciones de funcionaimientoInstrucciones de seguridad

Notas.

GE WCVH4800KWW - Notas. - 1

Pagina Web de GE Appliances

GEAppliances.com

¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodométrico? ¡Pruebe la págin Web de GE Appliances 24 horas al día,在哪?Por lo que el dia del año! Para mayor conveniensia y servicios más rápido, ya pueda descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o inclujo hacer una cita en linea para que vengan做一个 reparación.

GE WCVH4800KWW - Pagina Web de GE Appliances - 1

Solicite una reparación GEAppliances.com

El servicios de expertos GE está a tan solo un paso de su puerta. JEntre en linea y Solicite su reparacion cuando le venga bienQUALquier dia del an! O Iame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE WCVH4800KWW - Solicite una reparación GEAppliances.com - 1

Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com

GE apoya el concepto de Diseño Universal—products, servicios y ambientes que pueda usar gente de todas las edades, tamanos y capacities. Reconocemos la necessities de hacer para una gran gaming de habilidades y dificultades fisicas y mentalares. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de Diseño para la comida para personas con descapacidades, mire nuestra网页 Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

GE WCVH4800KWW - Real Life Design Studio (Estudio de Diseño para la vida real) GEAppliances.com - 1

Garantías ampliadas GEAppliances.com

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descueros especiales disponibles cuando su garantía está aún activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de-oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

GE WCVH4800KWW - Garantías ampliadas GEAppliances.com - 1

Piezas y accesorios GEAppliances.com

Aquellos individuos con la calificacion necessities para reparar sus propios electrodomesticos能把 pedir que se les manden las piezas o accesos directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o llamar por téléphone al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instruetiones descriñas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier other reparacióndefería, por regla general, referirse a personal calificado autorizzato. Debe ejercarse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueda causar conditiones de functiOnamento inseguras.

GE WCVH4800KWW - Piezas y accesorios GEAppliances.com - 1

Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com

Si no está satisfeito con el service que recibe de GE,pongase en contacto con nosotros en nuestra páginas Web indicando todos los detalles asi como su número de téléphone o escribanos a:

Registresu nueo electrodomestico en linea-cuando usted preferal El registrar su producto atempo le proporcionar, si surgiera la necessities, una mayor comunication y un serviceo mas rapiido bajo los terminos de su garantia. Internacionalmente, que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

GE WCVH4800KWW - Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com - 1

GE Appliances Website

In the U.S.: GEAppliances.com

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : WCVH4800KWW

Categoría : Lavadora