KA 3563 - Maquina de cafe CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 3563 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KA 3563 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 3563 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 3563 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO KA 3563 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
iNOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenida-mente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regulamente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no seoulda seguir utilizando el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deja jugar a los niños con la lámina. Existe peligro de asfixia!
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
AVISO: Riesgo de quemaduras!
- La plac para mantener caliente se calienta durante el uso.
-
Nunca abra la tapa del deposito de agua durante el proceso de preparación.
-
Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana.
- SoloDebe utiliser el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
- NoURTAL.
-
Este dispositivo puede ser utilisé por niños de 8 y más años si está bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones relacionadas con el uso seguro del dispositivo y entienden los peligros que conlleva.
-
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con discapacidad fisica, psiquica o sensorial o con falta de experiencia y conocimiento si está bajo supervisión o se les dan instruciones acerca del uso del aparato de unaforma segura y si entienden los riesgos implicados.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicios al cliente o una similar persona cautificada.
- Este aparato sirve para preparar café molido.
-
Utilíce lo sólo en un zona seca interior. El aparato está destinado al uso dométrico y a su uso enAreas similares, tales como:
-
En cocinas de tiendas, oficinas y otheras commerciales;
- Por huéspedes en hoteles, moteles y otheras instalaciones de alojamento.
No está destinado a su uso en establishimientos Bed & Breakfast o alojamente rurales.
ATENCLON:
El aparato no debe sumergirse en el agua para limpiarlo. Consulte las instrucciones incluidas en el capitulo "Limpieza".
Piezas suministradas
1 Cafeteria automática
1 Soporte de filtrlo
1 Recipiente aislante de acero inoxidable
1 Tapa de jarra para café
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales como pellulas, material de relleno, bridas de cable y cartón.
-
Compruebe que esten todos los materiales.
-
En el caso de que el contenido del paquete está incompleto o si se apprecian danos, noonga el aparato en funciona. Devuelvalinmediamente al commerciente.

NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Instrucciones
Ubicación
- Coloque la cafeteria automática en una superficie estable y nivelada. Coloque el aparato de forma que no pueda volcarse.
- No coloque el aparato cerca de una estufa electrica o de gas ni ninguna other fuente de calor.
Electric Connection

NOTA:
Asegürese de que el dispositivo está apagado. El interruptor debe estar en la "0".
- Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las espécificaciones del aparato. Las espécificaciones está impriman en la etiqueta.
- Conecte el cable de alimentacion a una toma electrica a tierra instalada correctamente.
Utilización
Antes de hacer café por primera vez, haha的功能ar el aparato dos veces sólo con agua limpia y sin filtro de papel. De esta forma, se eliminará el polvo que se haya podido introducir durante el transporte. Siga las instrucciones que se indicaten en "Utilización".
Utilización
- Abra la tapa del deposito de agua.
- Rellene el deposito de agua posterior con agua fria según lacantidad deseada de tazas de café. El nivel de agua se做不到 en el indicator.

NOTA:
Para el llenado del deposito de agua pueda usarse laamera.

ATENCLON:
jNo sobrellene el deposito! No llene por encima de la MARCación MAX.
- Asegürese de que el soporte de filtro está bien fjado.
- Doble el pliegue inferior del filtro de papel (tamaño 1x4), colocquelo en el portafiltro y llene este con polvos de café. Llene el filtro con polvos de café.
-
Cierre el depuesto de agua.
-
Atomille la tapa en el recipiente demania que el botón de la tapa señale hacía el asa.
- Coloque la jarra sobre la placac de calentamento.

ATENCLON: Interruption de goteo
El aparato incluye una función de interrupción de goteo. Se cierra cuando se retira la jarra para café. Este evita que el café gotee sobre la placía de calentimiento si todasay hay agua en el bajo.
- Asegürese de que la lengüeta está fjada a la jarra para café. Activa la interrupción de goteo.
-
Si se encuesta todavia agua en el depositopongá la jarra a tiempo debio. En caso contrario podria derramarse el bajo.
-
Encienda el dispositivo. La luz indica la del interruptor se encenderá.
El cafe está lista
NOTA:
El proceso de coccción durará entre los 10关键时刻.
- Cuando todo el café haya pasado por el filtro,可以更好 partir la jarra.
- Desconecte el aparato.
- Si quiere servir café desde el recipiente, presione el boton de la tapa.
iNOTA:
El soporte del filtro puede sacarse de laquina por el asa.
Esto facilita por exemple la eliminacion del filtro de cafe viejo.
AVI
Si quiere preparar或其他 jarra de café inmediamente, primero apague el dispositivo. Deje que se enfré con el depóstito de agua abierto para evaporar que el agua caliente salpique al rellenar de agua.
Descalcificación
Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo de coccienciaurrenta considerablemente.
- Para la descalcificacion solamente utilise descalcificantes ordinarios a base de acidos citricos.
- Por favor dosificque la calidad como indicado en el detergente o en el papelcomingsado.
AVI
- Después hierve 3-4 vezes agua fresca, para eliminar los restos del descalcificante.
- jNo utilise polvo de café!
- Este agua no se debe consumir.
Limpieza

AVISO:
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua. Podría Cause un electrochoque o un incendio.

ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Las partes exteriores del aparato las deben limpar con un pañó levemente humedecido - sin aditivos.
- Retire los granos de café con un trozo de papel de cocina de la carcasa interior. A continuación, limpie la carcasa con un pañó humedo.
- La jarra y launidad filtrante limpielos de laforma habitual en un bano de agua y detergente. En caso de que sea necessitieso utilise un cepillo suave.
Almacenamento
- Limpie el aparato tal como se describe ycede que se seque porcomplete.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embarlaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado yonga del alcance de los niños.
Resolución de problemas
| Problema Posible | causa Soluciones | |
| El aparato no funciona. | El aparato no está connectado al suministro electrico. | Compruebe la toma electrica con otro aparato. |
| Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared. | ||
| Compruebe el fusible. | ||
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios. |
| Problema Posible | causa Solutación | |
| Bloqueo del filtro: granos de café en el borde del filtró. | La interrupcción de goteo está cerrada: La jarra no está en la placá de calenta-miento o la tapa no está en la jarra. | 1. Abyssue el apa-rato Desconnecte el enchufé de la toma de suminis-tro electrico.2. Coloque la jarra para café con len-gueta en la placá de calentimiento para que el filtró se drene.3. Deseche el filtró de papel.4. Limpie el aparato tal como se descri-cribe. |
| Demosado polvo de café en el filtró. | ||
| Granos de café en el café. | El filtró de papel es muy(PC)pequeño. | Utilice un filtró de papel con tamaño "1x4". |
| Demosado polvo de café en el filtró. | Utilice menos polvo de café. | |
| El proceso de preparación tarda mucho. | Depósitos de cal en el aparato. | Descalcífique el aparato tal como se describe. |
Datasétécnicos
Modelo: KA 3563
Suministro de tension: 220-240 V~, 50 Hz
Consumo de energia: 900 W
Cantidad de Ilenado: aprox. 1,2 Liter
Clase de proteccion:
Peso neto: ..aprox. 1,80 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más ynvas specifications en razón de la seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
:Jia ailaal jslal y 1
-
aiklll laiiai jn la g g aaljssg dlaill 1 jjj
y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. 4
jglal jglal jglal jglal
:
jellil jllii iil jlll l 1 jil jil jil jil jil jil
“iilil”Jai li
L
j621 jks
jell 1i, jai, gai jai jai jai jai jai
abaaa Y a
y. jao aagaaal g jall g aal al piaa jao jai 12
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aiee
jglal plzuln gaiu j Jali. liia i jiali
pssuuii ciua jga
Iie Ilaal laaiaeall cialgall oiae lclde gai p
jgljll jgl jglal
y
A
clogallgail