DHP 547USB - Reproductor/grabador de cd Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DHP 547USB Trevi en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor/grabador de CD con radio AM/FM, USB y SD |
| Marca | Trevi |
| Modelo | DHP 547USB |
| Alimentación | 230 V~50 Hz o 8 pilas C (UM2) no incluidas |
| Consumo | 18 W |
| Potencia de salida máxima | 2 W + 2 W |
| Altavoces | 8 ohmios |
| Sección CD | Láser semiconductor (790 nm), cuantificación 16 bits, relación señal/ruido 60 dB |
| Bandas de radio | FM 87,5 – 108 MHz, AM 540 – 1600 kHz |
| Funciones principales | Reproducción CD/MP3, USB, SD, radio AM/FM, programación (hasta 20 pistas CD audio, 99 MP3), repetición, reproducción aleatoria, reloj, pausa |
| Mantenimiento y limpieza | Paño suave ligeramente humedecido, evitar disolventes o sustancias abrasivas |
| Seguridad | No abrir el aparato (riesgo de descarga eléctrica), no obstruir las ranuras de ventilación, evitar la humedad y las fuentes de calor |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contactar con el centro de asistencia autorizado TREVI |
| Información general | Aparato electrónico de alta precisión; evitar vibraciones, polvo, alta humedad |
Preguntas frecuentes - DHP 547USB Trevi
Preguntas de los usuarios sobre DHP 547USB Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DHP 547USB - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DHP 547USB de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO DHP 547USB Trevi
UNIDAD LECTORA DE CDMP3 ESTÉREO HIGH POWER
CON RADIO AM/FM STEREO
Manual de uso e instalación
LEITOR CD/MP3 ESTÉREO HIGH POWER
COM RÁDIO AM/FM
Manual de uso e instalacao
ZY2KEYH CD/MP3 STEREOME PAI0 AMFM
Osnycxponc kal ykataaans
SDCARD
INPUT
USB
INPUT


VOLTAGGIOPERICOLOSO
Este simbolo se Halla en la parte trasera del aparato y en el presente manual, su funcion es la de senalar la presencia, en el interior del aparato, de componentes que funciona con alta tension, no lo abra: evaporar de este modo el riesgo de descargas electricas.

ATencion
Este*simbolo sehalla en la parte trasera del aparato y en este manual, sufuncionesla deindicar la presencia de instrucciones importantes parautilizar dichos aparatos conseguidad.Lealias attentamente antes deutilizarel aparato.

ADVERTECIAS RELATIVAS AL LASER
Este aparato consta de un sistema de lecture con rayo láser. Aunque el láser sea de baja potencia y conste de dispositivo de seguidad que impide el funciona con la tapa abierta, atengase a las seguides advertencias:
no acerque el ojo a la lente del laser con el aparato abierto, peligro de lesiones en la retina. no intente desmontar ni modifier la unidad laser, peligro de absorccion de radiaciones.
ADVERTENCIAS
NOTAS DE UTILIZACION
Este aparato es un instrumento electrónico de alta precision, evite utiliser en los siguientes casos:
- En proximidad de fuentes de calor como calorificeros y estufas.
- En lugares donde exista alto grado de humedad como por exemple cuartos de bazo, piscinas, etc..
- En lugares muy polvorientos.
- En lugares sujetos a fuertes vibraciones.
Coloque el aparato de modo que por sus lados exista el espacio sufiente para que el aire pueda circular siempre libremente (por lo menos 5 cm).
No obtruya los orificios de ventilacion.
Si entra liquido en el aparato, desconnecte inmediamente el enchufe de la corriente y lve el aparato al centro de asistencia TREVI mas cercano.
- Controle ahora, antes deponer en functionamento el aparato, que los cables de alimentacion y de conexion esten instalados correctamente.
Para la limpieza se aconseja utiliser un paño suave, ligeramente humedecido. Evitar disolventes y sustancias abrasivas.
IMPORTANT
La buena fabricacion de este aparato garantiza durante长大o tiempo su perfecto funciona. Si aún así se presenta algo inveniente, resultará oportuno consultar el Centro Asistencia autorizado.
TREVI sigeuna politica de continua investigacion y desarrollo. Por lo tanto los productosuenpden presentarcharacteristicas distinctas a las descritas.
DESCRIPCION DE LOS MANDOS
- Selector de sistemas OFF/CD-MP3-USB/RADIO
- Control VOLUME
- Botón SKIP -, salto a la pieza anterior
- Botón STOP, parada CD
- Botón SKIP +, salto a la piezaARRY
6.DisplayLCD - Bandeja de CD
- Botón ALBUM, selección de directorio
- Botón MODE, repetition aleatoria del CD
- Botón PROG., programación CD
- Botón PLAY/PAUSE/USB, reproducción/pausa CD/sección reproductor de MP3
-
Puerto USB
-
Indicador FM STEREO
- Altavoces
- Selector de banda AM/FM/FM STEREO
- Control TUNING, sintonía
- Botón SET, configuración de la hora
- Botón HOUR, ajuste de las horas
- Botón MIN, ajuste de los Minutes
20.Antena FM - Compartimento de baterías
- Entrada de alimentación AC
- Puerto SD Card
ALIMENTACION
BATORIAS
Abra el compartmentio de baterias (21) e introduzca 8 baterias formatting "C" (UM-2) asegurandose de Respectar atentamente las polaridades indicadas. Sustituya inmediatamente las baterias agotadas y quítelas si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo.
RED
Conecte el cable de alimentacion a la toma (22). Introduzca el enchufe en una toma de corriente C.A. 230V - 50Hz. No conecte el aparato a tomas de corriente con tensiondistincta a la indicada.
ENCENDIDO / APAGADO
- Para activar el funcionaimiento situé el selector OFF/CD/MP3/USB/RADIO(1) en la direccion deseada.
- Para apagar el aparato lleve el selector de functions OFF/CD/MP3/USB/RADIO(1) a la posicjON OFF.
FUNCTIONAMENTO
AJUSTE DEL RELOJ
- Sitúe el selector de sistemas(1) en CD/MP3/USB, el display LCD做不到 la hora.
- Mantenga pulsado el botón SET(17).
- Pulse varias vezes simultaneamente el boton HOUR(18) para ajustar la hora.
- Pulse repetidamente el botón MIN(19) paraaabstar los Minutes.
- El display LCD(6)做不到 the same as the one in the last time.
- Situe el selector de functions(1) en RADIO, el display LCD(6) de la radio digital se iluminará.
- SeLECTIONA banda que desea escuchar (AM/FM/FM estereo) con el selector (15).
- Sintonice la emisora deseada con el control TUNING(16).
- Si la emisora que está escuchando es estéreo, el indicator (13) se iluminará.
- Ajuste el volumen a su gusto con el control VOLUME(2).
- Si durante la escucha de una emisora de FM estéreo percibe fuertes ruidos de fondo, lleve el selector(15) a la posión FM. NOTAS
Paraunar mejereceion en FMajste la extension y la orientacion de la antenna (20).Si la recepcion no es buena,intae ajustar de other manera la extension y la orientacion de la antenna. De todas maneras,la calidad de la recepcion en FM depende en gran parte del lugaronde estubicado el aparato.
La antenna AM es interna al aparato, de modo que deben orientar el aparato para Obtener la mejor recepcion.
La cercanía de aparatos TV, lámparas de neón u或者其他 electrodométricos pueda causar interferencias en la recepción de los programas de radio; en este caso, aleje el reproductor del aparato que Causea interferencias.
- Situe el selector de functions(1) en la posicjion CD/MP3/USB, el display LCD(6) se iluminar.
- Abra la bandeja de CD(7) e introduzca el disco con la etiqueta hacía arriba. Cierre de nuevo la tapa con cuidado.
- A los poco segundos el display LCD(6) muestra el número de pistas (piezas) Contents en el disco.
- La reproduccion comenzara automatically.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE(11) para activar la pausa; el símbolo de reproducción empezará a parpadear.
- Para desactivar la停下, pulse octra vez el boton PLAY/PAUSE(11).
- Pulse el botón STOP(4) para detener definitivamente la reproducción, el display LCD做不到 las pistas contentsadas en el CD.
SALTO DE PISTA
- Pulsando el botón SKIP + (5) durante la escucha seoca a la pista",[6] en cambio pulsando el botón SKIP - (3) seoca a la pista anterior.
- Pulse y mantenga pulsado el botón SKIP + (5) o SKIP - (3) durante la escucha para buscar de manière
un fragmento spécifique de la pieza. - Suelte el botón para volver a la reproducción normal.
- El display LCD(6) muestra siempre la pista que se está escuchando.
REPRODUCCION CONTINUA DE UNA UNICA PISTA
- En modo de reproduccion.
- Pulse el botón MODE (9).
- El indicator "REP" aparecerá en el display.
- El reproductor de CD reproducirá ininterrumpidamente la pista visualizada en el display.
- Para cancelar la reproduccion continua de la pista, pulse el boton STOP (4).
REPRODUCCION CONTINUA DE TODA LA CARPETA (ALBUM)
NOTA: funciona correctamente para CD MP3.
- En modo de reproduccion.
- Pulse dos vezes el botón MODE(9).
- El indicator "REP ALBUM" aparecerá en el display.
- El reproductor de CD reproducirá ininterrumpidamente el número de la carpeta visualizada en el display.
- Para cancelar la reproduccion continua de la pista, pulse el boton STOP(4).
REPETICION CONTINUA DETodo EL DISCO
- En modo de reproduccion.
- Pulse tres vezes el boton MODE(9).
- El indicator "REPEAT ALL" aparecerá en el display.
- El reproductor de CD reproducirá ininterrupidamente todo el disco.
- Para cancelar la reproduccion continua de todo el disco, pulse el boton STOP(4).
REPRODUCCION ALEATORIA DE LAS PIEZAS
- En modo de reproduccion.
- Pulse cuando veces el botón MODE(9).
- En el display aparecerá el mensaje RAND.
- El reproductor de CD reproducirá las piezas según una secuencia aleatoria.
- Para interruprir la reproduccion aleatoria de las piezas pulse el boton STOP(4).
PROGRAMACION
Es possible seleccionar el orden en el cui se desea reproducir las piezas.
- Pulse el botón STOP(4) para detener la reproducción.
- Pulse el botón PROG.(10), en el display aparece "PROGRAM P01" parpadeando.
- Pulsando los botones SKIP +(5) o SKIP -(3), seleccione la prima pieza que desea eschar.
- Pulse el botón PROG.(10) para confirmar.
- Repita los+puestos 3 y 4 para memorizar y reproducir las piezas que prefera; en un CD audio se pueda memoriar un máximo de 20 piezas.En cambio, en un CD MP3 se pueda memoriar un maximum de 99 piezas.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE(7) para起初 la reproducción.
- Pulse dos vezes el botón STOP (5) para anular la programación.
FUNCIón ALBUM
NOTA: funciona sólo para CD MP3 que contienen directorios o carpetas.
- Si desea cambiar de directorio durante la esucha de una pista MP3, pulse el boton ALBUM (7) para cambiar de carpeta.
- En el display aparece ALBUM+junto con el número de carpeta.
- Pulse los botones SKIP +(5) o SKIP -(3) para Cambiar el numero de la pieza bajo de la carpeta ALBUM seleccionada.
- Pulse el botón PLAY/PAUSE(11) para iniciar la reproducción de ese directorio.
- Conecte un reproductor de MP3 equipado de conexión USB al puerto USB (12).
- Situe el selector de functions(1) en la posicjion CD/MP3/USB, el display LCD(6) se iluminar.
- Para el correcto funciona del reproductor de MP3, asegúrese de que no se haya introducido ningún CD en la bandeja de CD.
- Conecte el reproductor de MP3 al puerto USB(12).
- En el display LCD(6) aparece el mensaje USB, espere unoos segundoshasta que el reproductor cargue todos los archivos MP3.
- La reproduccion comenzara automatically.
- Para activar la pausa, pulse una vez el botón PLAY/PAUSE(11).
- Para desactivar la停下, pulse ocra vez el boton PLAY/PAUSE(11).
-
Pulse el botón STOP(4) para detener definitivamente la reproducción.
-
Consulte al apartado "Funcionamento del reproductor de CD-MP3" para las demas functions.
- Situe el selector de functions(1) en la posicjion CD/MP3/USB, el display LCD(6) se iluminar.
- Para el correcto funciona, asegúrese de que no se haya introducido ningún CD en la bandeja de CD.
- Conecte el SD CARD al puerto SD(23).
- En el display LCD(6) aparece el mensaje CARD, espere unoos segundoshasta que el reproductor cargue todos los archivos MP3.
- La reproduccion comenzara automatistica.
- Para activar la pausa, pulse una vez el botón PLAY/PAUSE(11).
- Para desactivar la停下, pulse other than boton PLAY/PAUSE(11).
- Pulse el botón STOP(4) para detener definitivamente la reproducción.
- Consulte al apartado "Funcionamento del reproductor de CD-MP3" para las demas functions.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
GENERALES
Alimentación: C.A. 230V - 50Hz 8 Baterías "C" (UM2) no incluidas
Consumo: 18W
Potencia maxima de salute: 2W + 2W
Dimensiones: 300x150x220mm
Altavoces: 8 ohm
SECCION CD
Sistema de reproduccion: Laser de semiconductor
Longitud de onda del rayo láser: 790 nm
Cuantizacion: 16 bits lineales por canal
Relación postal / ruido: 60dB
SECCION RADIO
Bandas de Frequencia: FM87,5-108MHz AM 540-1600KHz


VOLTAGEM PERIGOSA
ADVERTÉNCIAS SOBRE OLASER
- Advertencias para la correcta eliminacion del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar unto con residuos urbanos.
El usuario debenregar el producto a los "centros de recogida selectiva" 创建者 por las administraciones Municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestión incorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanções administrativas.

NO EXPONER A LLUVIA Y HUMEDAD

ATENCIOn: NO ABRIR EL APARATO, ENSLINTERIOR NO HAYMANDOS QUE PUEDAN SER MANIPULADOS POR EL USUARION NI PARTES DE REPUSTO. PARA TODASLAS OPERATIONES DESERVICIO DIRIGIRSE UN CENTRODE ASISTENCA,AutorIZADOTREVI.
ATENÇAO
PERIGO DE CHOQUES ELETRICOS
NAO EXPOR A CHUVA E UMIDADE

ATENÇÃO: NÃO ABRIR O APARELHO. NO INTERIOR DO MEMSO NÃO EXISTEMPOMANDOS OUPECAS DE SUBSTITUÇÃO QUE POSSÉ SEM MANIPULADOS PELO USUÁRIO. EM CASO DE EVENTUAL OPORACÇÃO DE SERVICO, DIRIGER-SE AUM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO TREVI

PPO2OXHHPO2OXH
KINAYNOHAEKTPOIIAHIEIA
MHN EKOTETE
E BPOXII KAI YTPAIA

IPTOEXHXNONCHFETTHN SYKEHY. AEN YIATPXOYN STO EELTEPIKO THE ENTOAE FIY NOA MIHOPEINAXEIPITZEKOKATAANOTYEANTAAAKTATMHMATAIOIAOHIAHIOTIEHIIEKEYH HxSYNTHPHEAHYFEYNOFITE.FENAIATOFAEOYIOAOTHMENAENTPAANTIHPOJQEAHTPfP