Table Grill Share XL - Parilla PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Table Grill Share XL PRINCESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Table Grill Share XL PRINCESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Table Grill Share XL - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Table Grill Share XL de la marca PRINCESS.
MANUAL DE USUARIO Table Grill Share XL PRINCESS
Ha adquirido un producto Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años.
El aparato pueda ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con una incapacidad física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no peuvent usar con el aparato. Los niños no podran realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y@cuenten con supervisión. Mantenga el aparato y el cable electricounya del alcance de los niñosolestores de 8 años.
Descripción (fig. A)
El Table Chef 103012 Princess se ha diseñado para freir o hacer al grill alimentos sin utiliser grasa. El aparato está equipado con una parrilla con revestimiento antiadherente. El aparato está equipado con un termostato que mantiene la parrilla a la temperatura眼看ada. El aparato es adecuado solo para uso interior. El aparato es adecuado solo para uso doméstico.
- Termostato
- Rueda del termostato
- Indicador de temperatura
- Toma del termostato
- Parrilla
- Empuñadura
- Espátula
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Inserte siempre totalmente el termostato en la toma del termostato.
Uso incial (fig. A)
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y.Ofrecer suficiente ventilación.
Limpie el aparato. Consulte la seccion · "Limpieza y mantenimiento".
Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.
Inserte el termostato (1) en la toma del termostato (4).
Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.
Gire la rueda del termostato (2) a la · temperatura maxima (210^)
Espere unoos instantoshasta que se apague elindicador de temperatura (3).La parrilla (5) ha alcanzado la temperatura deseada.
Tras el uso, retire el enchufe eletrico de la toma de pared y deben que el aparato se enfié Completely.
Nota: Si enciende el aparato por primalez, este peut de desprender un poco de humano y un olor característico durante un breve periodo. Esto es algo normal.
Uso
Encendido y apagado (fig. A)
Para encender el aparato, inserte el enchufe electrico en la toma de pared. El indicator de temperatura (3) permanece encendido cuando la parrilla (5) se caliente. El indicator de temperatura (3) se apaga cuando la parrilla (5) ha alcantado la temperatura deseada.
Mientras el aparato está encendido, el ·indicador de temperatura (3) se enciende y se apaga cuando el termostato (1) se enciende y se apaga paramantener la temperatura deseada.
Para apagar el aparato, situe la rueda del termostato (2) en la temperatura minima (0^) y retire el enchufe eletrico de la toma de pared.
Ajuste de la temperatura (fig. A)
Gire la rueda del termostato (2) en sentido horario para augmentar la temperatura de la parrilla (5).
Gire la rueda del termostato (2) en sentido - antihorario para disminuir la temperatura de la parrilla (5).
Consejos de uso (fig. A)
Prepare los ingredientes.
Coloque el aparato sobre una superficie · estable y plana.
Limpie la parrilla (5) con un paño suave y humedo.
Inserte el termostato (1) en la toma del termostato (4).
Inserte el enchufe electrico en la toma de - pared.
Gire la rueda del termostato (2) para. ajustar la temperatura deseada (0 - 210^)
Espere unoos instantoshasta que se apague elindicador de temperatura (3).La parrilla (5) ha alcanzado la temperatura deseada.
Coloque los alimentos sobre la parrilla (5). Prepare el alimento al grill hasta que esté lista para su consumo. Experimente con el tiempo y lathernatura deseados para lograr los最好的 resultados.
Nota: Los alimentos de menor時間 se asaran o freirán mejor y más rápido que los de mayor時間.
Gire los alimentos con la espátula (7). Gire - la carne y el pescado solo una vez para evaporar que se sequen.
No toque el revestimiento antiadherente de la parrilla (5) con utensilios metálicos para evacitar daños.
Tras el uso, situe la rueda del termostato (2) en la temperatura minima (0^)
Retire el enchufe electrico de la toma de - pared.
Retire el termostato (1) de la toma del termostato (4).
Deje que el aparato se enfrie completamente.
Descongelación de alimentos
Para descongelar alimentos,pongalos sobre la parrilla. Asegürese de que el enchufe electrico no está insertado en la toma de pared.
La descogelación de alimentos en la parrilla es considerablemente más rápida que descóngelar alimentos, por exemple, en un Plato de cerámica o de plástico.
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar, es besoino que preste atencion a lassiguientesnotas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos.
- Nosumerja el termostato en agua niotiros liquidos.
Antes de continuar, nos gustaria que centre su atencion en las siguientes notas:
- No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limiar el aparato.
- No utilise objetivos aflilados para limpiar el aparato.
Compruebe periodicamente si el aparato · presentealenqdn.
-
Limpie el aparato antes de cada uso:
-
Elimine los residuos con un papel de cocina.
- Limpie la parrilla con un paño suave y humedo. Seque bien la parrilla con un paño limpio y seco. Seque bien la toma del termostato.
- Limpie el termostato con un pañó suave y humedo. Seque bien el termostato con un pañó limpio y seco.
- Limpie la espátula con agua jabonosa.
Aclare la espátula bajo elchorro de agua. Seque bien la espátula con un paño limpio y seco.
- Ponga el aparato y los accesos en el embalaje original.
Almacene el aparato con los accesorios en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores.
Utilice el aparato y los accesos únicamente · para sus respectivos usos previstos. No utilise el aparato ni los accesos para Others fines que los descriritos en este manual.
No utilise el aparato si hay una pieza o accesorio danado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está danado o es defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un serviceo专业技术 autorizzato.
Supervise siempre a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
La realizacion de este aparato por niños o personas con una稀缺acion fisica, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necessarios能把 provocar riesgos. Las personas responsables de su calidad deben.Ofrecer instrucciones explicitas o supervisar la realizacion del aparato.
No实用性 el aparato circa de baneras, · duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Nosumerja el aparato en agua ni ellos liquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros liquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediamente el enchufe electrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua uthers liquidos, no vuelva a utilisero.
Este aparato se ha disnado para su uso. domestico y en aplicaciones tales como zonas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y除外s entornos laborales; granjas; por parte de clients en hoteles, moteles y除外s entornos de tipo residencial; asi como pensiones, etc.
Seguridad electrica
Mantenga el aparato y el cable electrico fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Antes del uso, compruebe siempre que la · tension de red sea la misma que se indica en la placac de caracteristicas del aparato.
Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necessario, utilise un cable alargador con toma de tierra de un diametro adecuado (al menos 3 × 1 ~mm^2 ).
Para una proteccion adiconal, instale un -dispositivo de corrente residual (DCR) con una corrente operativa residual nominal que no supere los 30mA
El aparato no se ha dibrado para funciona · mediate un temporizador externo o un!.
sistema de control remoto independiente.
Utilice unicolemente el conector adecuado · para hacer funciona el aparato.
Asegüre se de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable - electrico y el cable alargador.
Asegürese de que el cable electrico no ·quelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con el.
Mantenga el cable来电crico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.
No utilise el aparato si el cable électrique o el enchufeelectrico está dañado o defectuoso. Si el cableelectrico o el enchufeelectrico está dañado o defectuoso, este debe sustituido por el fabricante o un servicios Tecnico autorizzato.
No tire del cable électrique para desconectar el enchufe de la red electrica.
Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no está en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para Table Chef
No utilise el aparato en el exterior.
- Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
- Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a prueba de salpicaduras.
- No coloque el aparato sobre una plac de cocinado.
Asegürese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y.Ofrecer suficiente ventilacion.
Asegürese de que el aparato no entree en contacto con materiales inflamables.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor.
No cubra el aparato.
No utilise carbón ni combustibles similares. Nosumerja el termostato en agua ni ellos liquidos.No saque el termostato del agua con las manos.Retire inmediamente el enchufe electrico de la toma de pared.Si el termostato se sumerge en agua uthers liquidos, no vuelva a utiliser el aparato.
No toque el revestimiento antiadherente de la parrilla con utensilios metálicos para evaporar danos.
Tenga cuidado con el vapor y las salpicaduras alponer los alimentos en la parrilla caliente.
Atencion: Puede salpicar grasa caliente de la parrilla.
No vierta agua fria en la parrilla caliente. El agua salpicara y provocar daños en la parrilla.
Tenga siempre cuidado cuando toque el · aparato. Utilice guantes de hora si necessities tocar el aparato durante el uso o inmediamente afterwards.
La parrilla se calienta mucho durante el .
uso.No toque la parrilla caliente.Toque solo las empunadasuras cuando la parrilla
estecaliente.
Las superficies accesibles del aparato se ·+.
puede calentar mucho durante el uso.
No toque las superficies accesibles.
Asegürese de que sus manos estén secas · antes de tocar el aparato.
Nouve aparato,maintras esté. encendido o aun esté caliente.Retire el enchufe elétrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
No实用性 el aparato cerca de pájaros (p. ej. · pájaros tropicales como loros). La parrilla está acabada con un revestimiento antiadherente con base de PTFE. Al calendarse, el revestimiento可以选择 liberar了一些 cuestiones de gases que son totalmente inocuos para las personas. No obstarve, el sistema nervioso de los pájaros es extremamente sensible a这些东西.
Almacene el aparato en un lugar seco · cuando no lo utilizes. Asegúrese de que los niños no tengan acces a los aparatos almacenados.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a转型发展; lasexpectacionespuede modificarse sin previo aviso.
Congratulations!
Cologne o aparelho sobre una superficie · estével e plana.
Insira o termosto (1) na tomada do · termosto (4).
Insira a ficha na tomada de parede.
Coloque o botao do termosto (2) a temperatura maxima (210^)
Aguarde algoins minutos ato o indicator da - temperatura (3) se apagar. A plac de grelhar (5) atingiu a temperaturapretendida.
Cologne o aparelho sobre una superficie · estavel e plana.
Limpe a plac de grelhar (5) com um pano · macio e humido.
Insira o termostoato (1) na tomada do - termostoato (4).
Insira a ficha na tomada de parede.
Rode o botao do termostoato (2) para a - temperatura pretendida (0 - 210^)
Aguarde algoins instantos ato indicator da - temperatura (3) se apagar. A plac de grelhar (5) atingiu a temperaturapretendida.
Mantenhao o cabo de alimentacao afastado de calor, oleo e extremidades apiadas.
i jai i jai jai jai jai jai
15
0jg joo
- piaiui 1e i 1iieu e gai
jaiiaaii jaiai. jaiai i gai
- iisla g 2. jy la
aiai jaiil jaiil jai
5alil 1
jglzlll jld
jj la li! gl aljoo olil jolal joljai jai
Joo 100
j 2
()j
cui pi. (ciuill jia ayil gaiy juyll Jai
PTFE 1
J 1
jsl jalilly lalba jz 2 gill jll
jaiiaill auiu u jsi yilall aaii o jy
ii jieoi
aiee 1
ai jzall o jzll JlalbJgao 1
gaiol 1
jai jn jnnn nn nnnn nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
.
JLs no JIitill Jus Jgll 12
Jauia 2e jy g Jz C
Jzgl Jzgl 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Table Chef jg jgl 1 . gll g jgl jdi y . jauu g uu zb w dc jgl g p sl a g ll uu zb w dc jgl g . jdl . gl jgl
Jg jgs Jg jgs Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg Jg J g
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
aalgl a
Llalol yiy 1y j yj yj yj yj yj
Jill Jil Jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil jil
. 1 Jgall g clall jglal waiy - . 1 Jgall g clall g cllwgo jill waiy - Ic alil j5 ji lii go j i glll alal go la
a 1
jll 1
alglgjy jgljgai . 500
aR aiaia 1aiiuiy iai y
a1b j 100 aabcbgll 2g 100 100 100
Lalaii iuog jill uao aiaiy aai L 10aai aie aaiy aaiy aaiy aaiy
aal l uol . jol wll g clll aol l bji - 15 S aol l oai. s jll clll i
Jlalj 10
A
i001 0001
JdIy I JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIY JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy JdIy
(A)
jolol j (2) cllwgo jill