IMPERIAL bluTC - Ecouteur DigitalBox - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMPERIAL bluTC DigitalBox en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IMPERIAL bluTC DigitalBox
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMPERIAL bluTC - DigitalBox y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMPERIAL bluTC de la marca DigitalBox.
MANUAL DE USUARIO IMPERIAL bluTC DigitalBox
Este manual contiene informacion patentada que está protegida por derechos de autor. Sin previo consentimiento por,) es t a permitted reproducir ni Transmitir con ningun fin niguna parte de this documento, sin importar la manera o el medio por el que se haga, ya sea electronomic o mecancico.
Número 1, enero de 2014 - Todos los derechos reservados.
Directivas de la UE 35
La Tecnología 35
;Su seguridad es importante! 35
Protection de los auriculares 36
Resumen de los elementos de mando 36
Funciones 37
Tambien necessitiesa 37
Encendido/Apagado 37
Establecimiento de la conexión 38
Uso con el control tactil 38
Uso con el cable de audio 39
Carga de la bateria 39
Cuidado 40
Almacenamento 40
Traspaso / Eliminacion 40
Resolucion de problemas y sope ttecnico 40
Avisos y senales 41
Datos技术和 41
ES
Este manual es breve...
...porque sabemos que lo que estudé quiere es escuchar, no leer. Para disfurar de una audicion perfecta solo necesita un poco de informacion y conocer un par de maniobras. En este manual le mostramos que y como hacer de la forma mas breve possible y con todo el detalle requisiteario.
Más información
Podra obtener mas informacion actualiza sobre这些东西 auriculas y others productos en los sitios de Internetwww.blutc.com www.telestar.de.
Uso previsto
El uso de los auriculares Imperial BluTC está previsto para la reproduccion y grabacion de sonido asi como la transmision de senales de audio desde y hacer reproductores y smartphones compatibles trovés de conexiones inalambricas con Bluetooth. El sonido se reproduce a través de los dos parlantes y el micrófono incorporeado permite grabar sonido. Además de los datos de audio se transfieren entre los dispositivos connectados datos de control para la operation. No se permit e lo use de other aplicaciones. Se considera un uso no previsto de los auriculares, si se usa de una forma que no sea la descririta en este manual.
Tenga enIELDa?.
Directivas de la UE
Los auriculares Imperial BluTC complen con los requisitos de las Directivas europeas 1999/5/CE y 2004/108/CE.
La Tecnología
C€ 0700
Los auriculares Imperial bluTC utilizean para la transmision de audio y datos la version mas reciente de la technologia inalambrica Bluetooth (4.0 + EDR) .Esta version es compatible con las versiones anteriores y se caracteriza, sobre todo, por reduir significativamente el consumo de energia al establisher la connexion. El rango de fecuencia utilizado es de 2,402 a 2,480 GHz y permite la transmision libre de interferencias con un alcance de 10 metros e incluso más.
Los auriculares Imperial bluTC functiOnan con todos los dispositivos Bluetooth actuales y también con versiones anteriores.
Aunque los auriculares no sean en s peligrosos, debe conocer los posibles riesgos que implica su manipulacion para actuar de manera tal que ni usted nithers corran riesgos innecesarios. Para elto tenga en cuesta las seguides reglas:
No utilize los auriculares cuando se requiere una atencion especial, como por exemple en el transito, cuando se opera maquinaria o se realizan tareas manuales. Los audifonos bloquean el ruido exterior y le impiden percirbir el peligro.
Proteja sus oidos de volunenes altos. Eviteacularmente el volumen despues de acostumbrarse a cierto navel. La calidad del sonido es muy buena, incluso a un volumen bajo.
Los auriculares producen Campos magnéticos que pueda afectar los marcapasos y los desfibrildores implantados. Mantenga una distancia de al menos 3 cm entre los auriculares y这些东西 dispositivos.
» Utilice los auriculares solo en enterros adecuados, conforme a la informacion de la section
Datas先进技术, Pagina 14. Las altas temperatas y la humedad pueda darar la bateria
incorporada y provocar un incendio o una explosiOn. la batterie integree et provoquer un incendie ou une explosion.
Proteccion de los auriculares
Tambienonga en cuestiono a la proteccion de los auriculares:
No utilise los auriculares cerca del agua. Si penetr haumedad, esta pue de daar de graved o destrir los componentes de los auriculares.
No exponga los auriculares a un calor excessivo y mantengalos alejados de fuentes de calor como calentadores y luz directa del sol.
Mantenga los auriculares siempre limpios y secos. Guardelos en su caja cuando no los este usingo.
No intolerance abir la carcasa. No esta permitted que ustedismo repare o sustituya ninguna pieza.
Cualquier cambio de bateria y cargador suecear daños. Bajo ninguna circunstancia intente desmontar o sustituir la bateria.
Resumen de los elementos de mando

-1 Diadema adjustable
-2 Audifono izquierdo
-3 Audifono derecho
-4 Control tactil
-5 Bloqueo del control tactil para activar y desactivar el control tactil
-6 Entrada de audio de 3,5 mm para la conexión del cable de audio
-7 Interruptor principal para encender y apagar los auriculares
- 8 Puerto mini USB para cargar la bateria incorpora da工程技术 de un cable USB
-9 Micrófono
Funciones
Con los auriculares Imperial bluTCuede
》 escuchar música o radio y realizar llamadas Telefonicas de forma inalámbrica
»asar de reproducir música a realizar llamadas Telefonicas
» Cambiar de pista cuando se está reproduciendo música
» ajustar el volumen
》 escuchar música de otros dispositivos sin utiliser Bluetooth acces del cable de audio proportionado

Para eschuchar y落户 comoamente los auriculares es possible ajustarlos tirando un poco deodoslados delaudifonosparaajustarla diademaalongitudesada.
Los audifonos movibles en sentido horizontal y vertical se ajustan automatistically.
Tambien necessitiesa
Para conectarse a工程技术 el reproductor o el smartphone debe contar con Bluetooth. Muchos dispositivos que no cuentan con Bluetooth, como ordinadores portétiles,uen complementarse de forma rapiy y sencilla con un adaptador de Bluetooth para el puerto USB.
como alternative, pode conectar los auriculares a la calidad de audio de un reproductor o un smartphone a工程技术 del cable de audio proportionsado. Sin embargo, de esta way no es possible ajustar los auriculares con el control tactil.
Encendido/Apagado
Cuando el auricular está encendido, una luz azul en el interruptor principal parpadea con intervalos de 2 segundos. Si parpadea una luz roja, la bateria está descargada y necesita volver a cargarla (vease Carga de la bateria, Pagina 10).
- Para encenderlos, mantenga pulsado el interruptor principal durante uno 5 días. Si la luz del interruptor parpadea breve-mente en rojo y azul, los auriculares estaranchencendos.
- Deslice el bloqueo del control táctil hacía adelante para utiliser los auriculares con el control táctil.
- Para apagarlos, mantenga pulsado el interruptor principal durante uno 5segundos. Si la luz del interruptor parpadea breve en rojo y azul y antes se apaga, los auriculas estan apagados.
Si usted tiene puestos los auriculares, se oye al encender y apagar una secuencia de pitidos.
Si el auricular no se enciende, probablemente la bateria este descargada y primero tiene que cargar la bateria (vease Carga de la bateria, Pagina 39).
Establecimiento de laexion
Antes de la prima transmisión de datos entre dos dispositivos con Bluetooth, los dispositivos deben estar connectados. En esteacomplimiento (conexión) se pueda guardar la clave de connexion para la transmisión de datos. Las conexiones posteriores se establearceran generalmente de forma automatica una vez que los dispositivos estén lo suficientamente cerca uno del other y en ambosdispositivos está activado el Bluetooth.
Consulte el manual del reproductor o del smartphone para saber como se establiece la connexion por Bluetooth. Este processo esdifferente para cada dispositivo.
- Encienda los auriculares.
-
Pulse brevamente el interruptor principal. La luz del interruptor alternaré entre rojo y azul.
-
Selezione los auriculares en el reproductor o smartphone ni bien eldispositivo los encontrar y los muestre en pantalla.
Si el acoplamento se realiza correctamente, la luz del interruptor principal parpadea en azul con intervalos de 2 seguidos.
En algunos dispositivos más antiguos, deben introducir la contraseña 0000 [4 x cero].
Uso con el control táctil

El control táctil se extiende en toda la superficie exterior del audifono derecho.
Si toca la superficie con un dedo o deslizando un dedo sobre la superficie, pueda executar varias functions.
Es normal que por razones sociales exista una breve demora entre el contacto con el control táctil y la的操作 de la función deseada.
Bloqueo del control táctil
Puede bloquear el control táctil para estar erros de funciona bajo el contacto accidental.
- Deslice el Bloqueo del control táctil hacía antes, en direccion de la entrada de audio. El contacto con los controlles táctiles ya noactivará más sistemas.
Reproducción y suspisa
- Para起初 la reproduccion de la ultima pista seleccionada, toque con un dedo el control tactil por aproximamente 1 segudo.
-
Para interrupir la reproduccion, toque con un dedo el control tactil por aproximamente 1 segudo durante la reproduccion.
-
Deslice su dedo de arriba a abajo para pagar a lasuma pista.
- Deslice su dedo de abajo hacía arriba para pagar a la pista anterior.
Tambien peut utiliser el reproductor o smartphone normalmente.
Ajuste del volumen
Se peut acjustar el volumen en niveles de 0 a 15. En el nivel 0, los parlantes estan apagados. Un pitido con el volumen correspondiente le permite controlar cada cambio. Al alcancar el nivel 15 (= volumen maximo) se escucha el tono mas alto, al alcancar el nivel 0 (= apagado) se escucha el tono mas bajo.
- Para subir el volumen, deslice el dedo de atrás hacía adelante.
- Para bajo el volumen, deslice el dedo de adelante hacía extras.
Realizacion de llamadas Telefonicas
Cuando los auriculares estan connectados a un smartphone, pue de contestar llamadas, rechazar llamadas, y llamar alultimate numero marcado en el smartphone (volver a marcar).Durable la conversacion telefonda, la reproduccion se interrupme automatically y luigo continua.
Si recibe una llama, la reproduccion se interrupre y se eschaça una secuencia de pitidos.
- Para contestar la llama, toque con un dedo el control táctil durante 1 segundo. El micrófono incorpórado de los auriculares le permite haber con la persona que llama.
- Para rechazar la llamada, toque con el dedo el control táctil durante uno 3segundos. Oirá dos pitidos, se rechaza la llamada y la reproducción continua.
- Para finalizar la llama, toque el control táctil durante aproximamente 1 segundo. Se oye un pitido, se finaliza la llama y la reproducción continua.
- Para llamar alultimate numero marcado,toque con el dedo el control tactil duranteunos 2 segundos.Se marca el numero.
Tambien pue utizar directamente el smartphone. Para llamar a un numero determinado, debe utizar el teclado del smartphone.
Uso con el cable de audio
Con el cable de audio能把 conectar los auriculares como si fueran auriculares clásicos directamente a la calidad de audio de un reproductor o un smartphone. Sin embargo, de esta manière no es possible ajustar los auriculares con el control táctil.
Atencion! Conecte los auriculares solamente a una calidad de audio adecuada para auriculares, no los connecte a salidas de audio con una potencia mayor.
- Inserte un extremo del cable de audio en una entrada de estéreo de 3,5 mm del reproductor o smartphone.
- Enchufe el othero extremo en la entrada de audio de los auriculares.
- Pulse el botón del interruptor del cable para Cambiar entre reproducción y停下.
Carga de la bateria
jAtencion! Para la energia utilise unicolemente los cables y el cargador proportionados. Si utilize othercables o adaptadores de carga para la energia peut daar la bateria y perjudicar el functiOnamento de los auriculas.
Si desea cargar la bateria i a trovés de USB, utilise un dispositivo con USB 2.0 o superior. La
conexión a un puerto USB con alimentación no está permitida. Asegúrese de que la bateria se está cargando a temperatura ambiente normal. La temperatura ideal para la energia es de entre 5 y 25^ C.
- Preste atencion a la orientacion correcta e inserte el extremo微量元素 del cable USB en el puerto mini USB de los auriculares.
- Conecte el extremo grande del cable USB a un puerto USB activo. Se inicia el proceso de energia y se encenderá una luz roja en el interruptor principal.
Cuando la luz en el interruptor principal ya no es roja, se ha completado la energia y可以选择 qutar el conector del cable USB.
Cuidado
jAtencion!
No utilise para limiarlos ningún producto de limpieza, alcohol, disolvente ni ningún objeto abrasivo o duro. Estos能把 ravedad la superficie de los auricULARs.
Limpie regularamente los auriculas con un paño suave y humedo.
Almacenamento

Mantenga siempre los auricularesRUN con el cable de audio y el cable USB en su caja.Esta es una buena proteccion contra la contaminacion yotiros factores ambientales y evitararque por accidente se rayen o se daennen de una autre manera.
- Pliegue los audifonos y colóquelos en la caja con la parte interior de cada audifono sobre las dos almohadillas.
- Enrolle sin apretar los dos cables y colóquelos en la caja.
Cierre la caja con la cremallera.
Traspaso / Eliminación
Traspase los auriculares Imperial bluTC solo acompanados por este manual.

Los auriculares contienen materiales y componentes de muy buena calidad que pueda reciclarse y reutilizarse.
Los dispositivos electricos y electrónicos usados deben desecharse
separados de los residuos domesticos normales. En la Unión Europea existen diversos sistemas de recoleccion para productos electricos y electrónicos usados. Por favor, describes los auriculas en el centro de recoleccion y reciclaje de residuos de su comunidad local.
Resolución de problemas y soporte técnico
La?sigaune tabla le ayudar a identificar las causas de errores y en caso de que sea posible, a corregirlos.
Si no pueda resolver un problema,pongase en contacto con su vendedor especializzato o con nuestro departamento的技术ico. Escribanos un e-mail a technik@telestar.de o llamenos al +49 [0] 26 76 - 95 20 101.
| Averías Posible causa Solutación recomendada | |
| Los auriculares no encienden. La batería está descargada. Cargue la batería. | |
| El control táctil no recciona al tacto. El control táctil estábloqueado. | Deslice el bloqueo del control táctil haceradelante. |
| No hay reproducción y no se escauchingún pitido. | El volumen está demasiado bajo. Deslice el dedo varias vezes de atrás haciaadelante sobre el control táctil. |
| No hay reproducción. El reproductor osmartphone está apagado. Encienda el dispositivo. | |
| Está en pausa. Inicia la reproducción. |
| Averías PosibleCause Solución recomendada | ||
| Interruptions durante la reproducción o al haber por téléphone. | Dexamía distancia entre los auriculares y el dispositivo. | Reduzca la distancia. |
| Fuentes de interferencia en el entorno. Cambie laubicación. | ||
| Sonido sólo de unluck. Cuando se utilizesa con el cable de audio: el enchufe pueda estar suelo. | Inserte el conector del cable de audio hasta el final. | |
| Noonga la batería. No hay corrientede carga. Encienda el cargador o elordenador. | ||
ES
Avisos y senales
| Luces en el interruptor principal Pitidos Significado | |
| Parpadeo rápido en azul y rojo. Aumento de la sucesión de sonidos. Los auriculares se está enceñendo. | |
| Parpadeo rápido en azul y rojo. Disminución de la sucesión de sonidos. Los auriculares se está enceñendo. | |
| Parpadeo lento en azul. - Auriculares encodiums, reposo (pausa). | |
| Timbre del smartphone. Llamada entrada. | |
| Doble parpadeo en azul. - Reproducción. | |
| Parpadeo alternado entre rojo y azul. | Dos pitidos cortos. Establecimiento de la conexión [acoplamente] activo. |
| Pitido largo. Error al establecer la conexión [acoplamente]. | |
| Parpadeo lento en rojo. Pitido corto cada 5segundos. Baja energia de batería. | |
| Parpadeo rojo. | - Carga de batería. |
| - | Pitido corto. Cambio en el volumen. |
Datasétécnicos
Conectividad inalámbrica
Bluetooth 4.0 + EDR
Alcance de
10m
Codec compatibles
Apt-X,A2DP [1.2],AVRCP [1.4],HFP,HSP
Uso con control táctil
Opciones de uso
Iniciar/Pausar música, Vol + / Vol-, Pasar pistas hacerzs/adelante, Recibir/Detener/Finalizar/Rechazarllamadas,Volver a marcar
3,7V Li-polimero
Tipo de bateria
12 horas sin interrupción
Duración de la bateria
2,5h
Tiempo de energia de la bateria
200h
En reposo
Puerto micro USB para cargar la bateria, conector de 3,5 mm para la operacion a工程技术 cable
Condieones ambientales de bajo el mea:
-5 ... 40^ C, 75% humedad relativa. Humedad
en el almacenimiento: -5 ... 40 °C, 75% humedad relativa. Humedad
Peso
300g