22811 - Tostadora HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 22811 HAMILTON BEACH en formato PDF.

Page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 22811

Categoría : Tostadora

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 22811 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 22811 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 22811 HAMILTON BEACH

enregistrer votre produit en ligne !

¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx

para obtener nuestra línea completa de

productos y las Guías de Uso y Cuidado,

además de deliciosas recetas, consejos y

para registrar su producto en línea!

Por favor llámenos – nuestros

amables representantes están

840221401 FRv01.indd 16840221401 FRv01.indd 16 12/18/12 1:55 PM12/18/12 1:55 PM17

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

1. Lea todas las instrucciones.

2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con

3. No deje el tostadora desatendido mientras está en

4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen

aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.

5. No intente retirar alimentos atascados cuando el tostadora esté

6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable,

enchufe o el tostadora en agua u otro líquido.

7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza.

Deje enfriar el tostadora antes de colocar o retirar piezas, o

antes de transportarlo.

8. No opere el tostadora con un cable o clavija dañados, o

después que el tostadora haya dejado de funcionar bien o se

haya caído o dañado en alguna otra forma. Llame a nuestro

número gratuito de servicio al cliente para información sobre

examinación, reparación o ajuste.

9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios

o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos

artículos pueden producir un riesgo de incendio o de choque

10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar

pedazos del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando

un riesgo de descarga eléctrica.

Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,

descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

Para reducir el riesgo de incendio:

• No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.

• No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.

• No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no

• No lo use con pastelitos para tostadores. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno

• No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc.

• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía.

• Siempre desenchufe el tostadora cuando no la esté usando.

No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.

840221401 SPv01.indd 17840221401 SPv01.indd 17 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM18

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Otra Información de Seguridad para el Cliente

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato

cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que

reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona

únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente

polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del

enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un

adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,

invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista

El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado

para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece

con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,

se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación

eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor

que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener

cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue

sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del

mismo o tropezarse accidentalmente.

Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro

aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.

11. Puede ocurrir un incendio si el tostadora está cubierto o en

contacto con material inflamable como cortinas, paredes,

armarios por encima, productos de papel o de plástico, toallas

de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.

12. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa en un espacio

cerrado, como un armario para electrodomésticos, un carrito,

un garage u otra área para almacenaje.

13. Puede ocurrir un incendio si la tostadora se usa para calentar

galletas de arroz, alimentos fritos, elementos no panificados o

pastelitos para tostadoras. Los pasteles para tostador deben

calentarse en el asador de un horno eléctrico. No caliente

ningún producto alimenticio que haya sido untado o bañado

con margarina, mantequilla, jalea, glaseado, almíbar u otro

producto para untar. Siga la Guía de Tostado.

14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un

15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u

16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.

17. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del

artefacto puede causar lesiones.

18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,

ni que toque superficies calientes.

19. Antes de desenchufar el tostadora, asegúrese de que el

elevador del pan esté hacia arriba incluyendo la estufa.

20. No lo use al aire libre.

21. No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido

22. Este producto es para uso doméstico solamente.

840221401 SPv01.indd 18840221401 SPv01.indd 18 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM19

Piezas y Características

tostada caliente por hasta 3 minutos. La tostadora

emitirá un pitido ocasional durante este ciclo.

Presione el botón KEEP WARM (mantener caliente)

después de que el ciclo de tostado haya comenzado.

BAGEL: Úselo para tostar sólo un lado de un bagel

cortado, muffin inglés o panecillo. Cargue la tostadora

con el lado cortado orientado hacia adentro. Presione

el botón BAGEL después de que el ciclo de tostado

DEFROST (descongelar): Sólo utilice con alimentos

congelados concebidos para colocar en una

tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional

para que el producto se descongele y se caliente

bien. Presione el botón DEFROST (descongelar)

después de que el ciclo de tostado haya comenzado.

CANCEL (cancelar): Presione CANCEL (cancelar) en

cualquier momento de una función (incluyendo el

KEEP WARM [mantener caliente]

NOTA: El botón de la función seleccionada se

encenderá con color azul cuando se haya presionado.

El botón CANCEL se encenderá de color azul cuando

el elevador se pan se presiona.

Botones de Programación

Los botones se encenderán de color azul después de presionarlos.

840221401 SPv01.indd 19840221401 SPv01.indd 19 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM20

Cómo Usar Su Tostadora

NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada.

Presione el botón CANCEL

función en cualquier momento.

Desenchufe la tostadora.

IMPULSO DE TOSTADAS:

Después de finalizado el ciclo

de tostado, levante el elevador

de pan para quitar los alimentos

La función DEFROST (descongelar) le permite tostar alimentos congelados en

un solo paso. Utilice únicamente con alimentos congelados concebidos para colocar

en una tostadora. Esta característica brinda tiempo adicional para que el producto se

descongele y se caliente bien. Presione el botón DEFROST (descongelar) después de

que el ciclo de tostado haya comenzado. BAGEL: Úselo para tostar sólo un lado de

un bagel, muffin inglés o panecillo cortados. Cargue la tostadora con el lado cortado

orientado hacia adentro. Presione el botón BAGEL después de que el ciclo de tostado

La función KEEP WARM (mantener caliente) mantiene el pan tostado caliente

dentro de la tostadora hasta que desee retirarlo presionando el botón CANCEL

(cancelar). La función KEEP WARM (mantener caliente) funciona por hasta 3

minutos después de haber finalizado el ciclo de tostado. Presione la función KEEP WARM (mantener caliente) después de que el ciclo de tostado haya comenzado.

No la utilice para recalentar alimentos.

Seleccione el botón de program

ación después de haber

presionado el elevador de pan

(si así lo desea). Ver las opciones

de programación abajo. La tostadora emitirá 3 pitidos cuando la

tostada esté lista. NOTA: El botón CANCEL (

de color azul cuando haya finalizado el tostado y durante el ciclo

KEEP WARM (mantener caliente).

Peligro de Incendio.

No descuide este aparato mientras se encuentra en

funcionamiento. Desenchúfelo después del uso.

840221401 SPv01.indd 20840221401 SPv01.indd 20 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM21

• El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a

temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio

en la configuración 1 a 7. El mismo tipo de pan que ha estado

refrigerado puede requerir un ajuste más oscuro para alcanzar

un color intermedio.

• El contenido de humedad también afectará el tostado. Los bagels

frescos tendrán un contenido de humedad mayor que las

compradas en la sección de panadería del supermercado. El ajuste

para bagels activa el calor sólo en los elementos de calentamiento

interior. Es posible que se necesite un segundo ciclo de tostado

más corto para alcanzar el nivel de tostado deseado. Los bagels

frescas hechas localmente pueden requerir dos ciclos de tostado.

• Debido a su superficie irregular, los panecillos ingleses pueden

requerir más de un ciclo de tostado. Después de tostarlos un

ciclo en el ajuste más oscuro, si se desea un tostado más oscuro,

ajuste el selector de tonalidad a un ajuste más claro y ponga tostar

un segundo ciclo. Observe de cerca para evitar que se doren de

más. Los panecillos ingleses cortados con cuchillo se llegana tostar

con más uniformidad que los partidos con un tenedor.

• Cuando desee tostar sólo una rebanada, puede colocar el pan

en cualquier ranura del tostadora. Al tostar sólo una rebanada se

podrían notar diferencias en el color del pan de un lado al otro.

Consejos y Resolviendo Problemas

Muffins ingleses 3 a 7 Bagel

Pan o panecillos congelados 3 a 7 Descongelado

es una marca registrada de

AJUSTE DE TOSTADO AJUSTE OPCIONAL No caliente en la tostadora. Utilice un horno tostadora

asador. Si debe utilizar una tostadora, SIEMPRE accione

la configuración de tostado más baja. NUNCA caliente

pastelitos quebrados, rotos o torcidos y NUNCA los

Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce

el riesgo de incendio.

Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte

del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee el tostadora

hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera

dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o

Peligro de Descarga Eléctrica.

No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos

de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la

República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para

productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100

Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:

• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.

S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,

todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.

• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.

• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.

• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe

COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable

d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada

en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).

El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de

840221401 SPv01.indd 23840221401 SPv01.indd 23 12/18/12 1:57 PM12/18/12 1:57 PM12/12840221401 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA

• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.

• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).

• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.

• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.

• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta

días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a

los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.

• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto

de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.

RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.

Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030

Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una

o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos

los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

Características Eléctricas: