Patio Bistro 240 CHAR-BROIL

Patio Bistro 240 - Parilla CHAR-BROIL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Patio Bistro 240 CHAR-BROIL en formato PDF.

Page 12
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHAR-BROIL

Modelo : Patio Bistro 240

Categoría : Parilla

Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Patio Bistro 240 - CHAR-BROIL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Patio Bistro 240 de la marca CHAR-BROIL.

MANUAL DE USUARIO Patio Bistro 240 CHAR-BROIL

Use sólo con GFI (interruptor de fallo de tierra) del circuito protegido.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ A LA PERSONA QUE INSTALE O ARME ESTE APARATO: Conserve este manual para que lo pueda consultar en el futuro. AL CONSUMIDOR: Deje este manual al cliente. 7Consignes générales de sécurité

d'utiliser le gril. Maîtrise des incendies de graisse :Afin de contrôler les incendies de graisse, observez les précautions suivantes :• Le gril doit être exempt de graisse : les risques d'incendie augmentent de façon considérable s'il y a accumulation de graisse.• Découpez l'excès de gras sur la viande et faites cuire de la viande plus maigre afin de réduire les risques d'incendies de graisse.• En cas de flambées soudaines pendant la cuisson, réduisez le réglage du contrôleur e fermez le couvercle.• Si les flambées continuent, mettez le régulateur en position arrêt et débranchez le cordon d'alimentation.Nettoyez le bol de porcelaine en dessous de l'élément chauffant au moins une fois par saison, et encore plus souvent si vous en faites une grande utilisation.Nettoyage du gril :L'accumulation de graisse brûlée et de particules de nourriture diminuera le rendement du gril. Pour obtenir le meilleur rendement possible :• Nettoyez la cuvette isolante inférieure au moins une fois par saison, plus souvent si le gril est utilisé fréquemment. Remarque : la cuvette deviendra plus foncée avec l'âge. N'essayez pas de rétablir une apparence d'aluminium luisant en la nettoyant.• Pour obtenir les meilleurs résultats, brossez les particules vers le bas au travers du trou d'écoulement dans le fond du gril.• En utilisant un détergent doux ou de l'eau chaude savonneuse, frottez modérément la surface de la cuvette isolante inférieure à l'aide d'une brosse à poils en plastique ou en laiton.• Nettoyez les grilles en porcelaine régulièrement avec de l'eau chaude savonneuse ou une solution d'eau et de bicarbonate de soude. Utilisez de la poudre à récurer non abrasive pour les taches tenaces. Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud.• Nettoyez le couvercle et la structure en porcelaine avec un nettoyant non abrasif. Utilisez de la crème de tartre pour les taches tenaces.Entreposage de votre gril :• Nettoyez la grille de cuisson.• Retirez l'appareil de contrôle électrique du gril. Entreposez l'appareil de contrôle électrique à l'intérieur.• Entreposez le gril dans un endroit à l’abri des intempéries ou mettez la housse par dessus lorsqu'iln'est pas utilisé.Consignes de sécurité• Le bac à graisse doit être inséré dans l'appareil et vidéaprès chaque utilisation. • En cas de problème avec l'appareil, consultez la rubrique « Dépannage ».• Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque utilisation. Si une brosse avec soies est employéepour nettoyer les surfaces de cuisson du gril,assurez-vous qu'aucune soie ne reste sur les surfaces de cuisson avant de procéderà la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuissonalors que le gril est chaud. NO USE CARBÓN. Un fuego de carbón y dará como resultado

la parrilla no está diseñado para el carbón de leña. El fuego se

creará una condición insegura y daños a la parrilla.

9Comment déterminer si la viande est bien cuite • La viande et la volaille cuites dans l'appareil brunissent souvent très vite en surface. Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint une température interne adéquate et sécuritaire; ouvrez l'aliment en le coupant pour vous assurer visuellement qu'il est cuit à point. Ne placez que des aliments préalablement décongelés dans l'appareil. • Nous recommandons que les aliments placés dans l'appareil aient une température d'au moins 40 °F avant de les faire cuire. • La volaille entière devrait atteindre une température de 165 °F. Les jus qui s'égouttent devraient être transparents, et la chair ne devrait plus être rose. • Les steaks, les rôtis et les côtelettes de bœuf, de veau et d'agneau peuvent être cuits à 160 °F. • Ne JAMAIS cuire la viande ou la volaille partiellement pour en terminer la cuisson plus tard. Cuisez les viandes entièrement afin d'éliminer complètement toutes les bactéries dangereuses. • Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture a atteint des températures internes adéquates.

11Información de inscripción de la garantía1Medidas importantes de seguridad 12 Símbolos de seguridad12Medidas de precaución en general 13Uso y mantenimiento13Seguridad con los alimentos15Garantía limitada 16Lista de piezas 17Diagrama de piezas 18Ensamblado 19-28Resolución de problemas 31Tarjeta de inscripción35ÍNDICE DE MATERIAS PELIGRO Símbolos de seguridadLos símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado. Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa o una práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones leves o menores. Este manual de instrucciones contiene información importante,necesaria para el uso seguro delaparato.Cuando use el aparato, siga todas las advertencias y las instrucciones. Cuando se usa aparatos eléctricos, es importante tomar precauciones básicas de seguridad, como las siguientes:LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes, el regulador ni el elemento calefactor en agua ni en ningún otro líquido.• Es necesario supervisar a los niños cuando usen un aparato o si éste se usa cerca de ellos.• Desconecte el cable del tomacorriente cuando no lo use, y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas.• No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o si falla o si ha sufrido algún daño. Devuélvalo al centro de servicios más cercano para su examen, reparación o ajuste. Llame al centro de servicios a parrillas para pedir un cable o regulador de repuesto.• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar lesiones.• No deje que el cable cuelgue por sobre el borde de mesas o de reposteros, ni lo coloque toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de quemadores a gas o eléctricos calientes, ni sobre hornos calientes.• Debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.• No use el aparato con fines para los que no fue diseñados. • Use únicamente un circuito protegido por un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (o GFI por sus siglas en inglés).• Para evitar que salpique agua la parrilla, o que se caiga al agua, no lo use a menos de 10 pies de distancia de piscinas, estanques u otras masas de agua.• Mantenga en todo momento secos y alejados de la lluvia a la parrilla y al regulador eléctrico.• Para conectar el regulador, enchúfelo primero en la parrilla, verifique que esté en la posición de APAGADO, luego enchúfelo al tomacorriente. Para desenchufarlo, gire el regulador a la posición de APAGADO, desconéctelo del tomacorriente, luego retire el regulador de la parrilla.• Desconecte la parrilla cuando no la use, o antes de moverla.• No saque nunca el enchufe con pata de conexión a tierra ni use un adaptador con dos patas.• Mantenga los enchufes eléctricos secos y levantados del suelo.• Guarde el regulador bajo techo cuando no lo use.• No use rociadores de agua ni de ningún otro líquido para limpiar la parrilla sin desconectar primero el regulador eléctrico y retirar el elemento calefactor.• No se debe usar en este aparato materiales combustibles como briquetas de carbón vegetal.• Enchúfelo únicamente a tomacorrientes debidamente conectados a tierra.CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales. 122 pies2 pies Medidas de seguridad para el uso de cables de prolongación • Para un mejor funcionamiento de la parrilla, le recomendamos que no use cables de prolongación.Si tiene que usarlos, por su propia seguridad:• Use únicamente un enchufe con pata de conexión a tierra (de 3 patas), con un régimen nominal de 15 amperios o mayor, aprobado por UL, marcado con una W-A y con una etiqueta que indique que es “Adecuado para artefactos eléctricos de uso al aire libre”.• Use el cable de prolongación más corto que sea necesario. No conecte juntos 2 o más cables de prolongación. Puede usar un cable de prolongación de calibre 12 o 14, de 50 pies de longitud o menor.• Mantenga las conexiones secas y levantadas del suelo.• No deje que el cable cuelgue por sobre el borde de la encimera de las mesas o de otros lugares donde los niños puedan jalarlos o tropezarse con ellos.Interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra• Desde 1971, el reglamento nacional de instalaciones eléctricas o National Electric Code (NEC, por sus siglas en inglés) exige el uso de dispositivos con interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra en todo circuito eléctrico al aire libre.• Si su residencia fue construida antes de 1971, ésta debe ser inspeccionada por un electricista calificado para determinar si está protegida por un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra.• No use este aparato si el circuito no está protegido por un GFI.• No enchufe este aparato en un circuito eléctrico bajo techo. ADVERTENCIA •Si no sigue todas las instrucciones del fabricante, podrían producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.•Tenga cuidado cuando use su parrilla.•Lea y siga toda la información y las advertencias de seguridad en esta guía de producto antes de intentar ensamblar o usar esta parrilla. Uso y mantenimiento de la parrilla Antes de usar la parrilla:• Retire todas las etiquetas de ventas y todo el material de embalaje de la parrilla. No use herramientas afiladas para retirar las etiquetas adheridas.• Lave la parrilla de cocción con agua jabonosa tibia, enjuáguela y séquela bien.Antes de usar la parrilla:• Use la parrilla únicamente sobre superficies firmes y niveladas para evitar que se vuelque.• Para evitar que se activen los disyuntores de los circuitos eléctricos de la casa, mantenga seco el regulador eléctrico y no use otros productos eléctricos en el mismo circuito.• Verifique que el recipiente para la grasa esté vacío e instalado debajo del orificio de drenaje.• Para evitar que la comida se adhiera, aplique generosamente una capa de aceite vegetal o de aceite vegetal en aerosol a la parrilla de cocción. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.Para encender la parrilla:• Verifique que el regulador eléctrico esté girado en sentido contrario a las agujas del reloj hasta laposición de APAGADO.• Enchufe el cable eléctrico a un tomacorriente debidamente conectado a tierra, protegido por un interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (o GFI por sus siglas en inglés). Si es necesario usar un cable de prolongación, consulte en la página 3 la sección titulada “Uso y protección de los cables de prolongación Para calentar previamente la parrilla:• Mantenga cerrada la tapa.• Precaliéntela para dorar, durante unos 15 o 20 minutos con el regulador graduado a la posición ALTO. (Vea la siguiente ilustración)• Cuando se alcance la temperatura máxima indicada por la perilla de graduación,se apagará la luz del regulador. Esta

luz se encenderá y apagará en forma alternada

durante el uso. Alinee la graduación de la perilla del regulador con la luz/el puntero de la caja del regulador, como se ilustra Uso y mantenimiento de la parrilla Apagado Posición Alto Posición Medidas de precaución en general 1. No toque las superficies calientes sin la debida protección de las manos. Use las asas y las perillas instaladas para la operación.2. Nunca deje la parrilla sin atender cuando esté encendida.3. No deje que los niños se acerquen a la parilla, tanto cuando esté caliente como cuando esté fría.4. Use utensilios de mango largo para asar a la parrilla.5. Antes de mover, limpiar o guardar la parrilla, deje que se enfríe.6. Instale la parrilla a 2 pies de distancia de las paredes y de las barandas.7. Sólo para uso doméstico, al aire libre. No la use en interiores ni con fines comerciales.8. Cuando use la parrilla, no use ni guarde gasolina, queroseno ni otros líquidos inflamables a menos de 20 pies de distancia de la parrilla.9. Cuando no use la parrilla, guárdela en un área protegida contra las inclemencias del tiempo o cúbrala con la funda cuando no la use, y guarde el regulador eléctrico bajo techo cuando no lo use.10. Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante.11. Es responsabilidad de la persona que arme la parrilla o del propietario, el armar, instalar y mantener la parrilla.

ADVERTENCIA No use cables de extensión de medida 16 o 18. Podrían

producirse daños al cableado del hogar y/o un incendio.

13PELIGRO En caso de incendio, apague el regulador, desconecte la parrilla del tomacorriente y deje que se apague el fuego. No use agua para apagar un incendio en éste ni en ningún otro aparato eléctrico.Para evitar descargas eléctricas, antes de retirar el elemento calefactor y limpiar la parrilla, desconecte el cable eléctrico y retire el regulador eléctrico a la parrilla No sumerja nunca el regulador ni el elemento calefactor en ningún líquido.Para evitar la posibilidad de sufrir quemaduras, verifique que la parrilla esté fría antes de retirar o de limpiar el regulador eléctrico y el elemento calefactor. Para asar a la parrilla:• Para mejores resultados, cocine con la tapa puesta en la parrilla, para conservar el calor y lograr un nivel de cocción completo.• El medidor de temperatura de la tapa indica la temperatura aproximada en el interior de la parrilla.• La graduación del regulador para los diferentes tipos de comida depende de las condiciones en que se cocina y de las preferencias personales del cocinero. Para apagar la parrilla:• Gire completamente la perilla del regulador en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta la posición de APAGADO.• Desconecte el cable eléctrico del tomacorriente.• Retire de la parrilla la perilla del regulador y guárdela bajo techo.Para limpiar el regulador eléctrico y el soporte del elemento calefactor:• Para limpiar la caja del regulador, frótela con un paño mojado con una solución de detergente suave o con agua jabonosa caliente.• No es necesario limpiar el elemento calefactor. Si embargo, puede limpiar el soporte del elemento con un paño mojado con una solución de detergente suave o con agua jabonosa caliente. • Antes de usar el regulador eléctrico y elemento calefactor, séquelos.

ADVERTENCIA No use utensilios afilados ni puntiagudos para limpiar la parrilla. Este tipo de utensilios de limpieza pueden rasgar o perforar el protector de aislamiento.No use productos de limpieza abrasivos para hornos ni cepillos de metal para limpiar la rejillas revestidas de porcelana ni el cuerpo de la parrilla, porque dañarán el acabado.Cambie los protectores de aislamiento dañados únicamente por repuestos certificados por Char-Broil. No intente reparar las piezas dañadas. Cómo controlar el fuego producido por la grasa: Siga las siguientes medidas de precaución para controlar los fuegos producidos por la grasa:• Limpie la grasa de la parrilla; las probabilidades de que se produzca un incendio son mucho mayores cuando la grasa se acumula.• Recorte la grasa excedente de la carne y use cortes menos grasos parareducir las probabilidades de que se produzca un incendio debido a la grasa.• Si se producen llamaradas mientras cocina, reduzca la graduación en el regulador ycierre la tapa.• Si las llamaradas continúan, lleve el regulador a la posición de APAGADO (OFF) y desenchufeel cable de suministro eléctrico.• Limpie el tazón de porcelana ubicado debajo del elemento calefactor al menosuna vez por temporada, con mayor frecuencia si el uso es intensivo.Cómo limpiar la parrilla:La acumulación excesiva de grasa quemada y de partículas de comida reducen el desempeño de la parrilla. Para que funcione óptimamente:• Limpie el protector inferior de aislamiento al menos una vez por temporada, pero con mayor frecuencia cuando la use a menudo.• Se logran mejores resultados eliminando con un cepillo la acumulación de partículas de comida y a través del orificio de drenaje ubicado en el fondo de la parrilla.• Con un cepillo de cerdas de plástico o de bronce y un detergente suave o agua jabonosa caliente, refriegue moderadamente la superficie del protector inferior de aislamiento.• Limpie regularmente las rejillas revestidas de porcelana con agua jabonosa tibia o con una solución de bicarbonato de soda y agua. Use un polvo de limpieza no abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.• Limpie la tapa y el cuerpo revestido de porcelana con un producto de limpieza no abrasivo. Use crema de tártaro para las manchas difíciles. Cómo guardar su parrilla:

• Limpie la parrilla de cocción.

• Retire el regulador eléctrico de la parrilla. Guárdelo bajo techo.

ADVERTENCIA PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

1. En el estado de California se sabe que los

subproductos de la combustión en este aparato,

contienen substancias químicas que causan

cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al

aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias químicas

como el plomo y sus compuestos que, en el

estado de California, se sabe que causan cáncer,

defectos congénitos u otras lesiones al aparato

Lávese las manos después de manipular este

producto. Consejos de seguridad • La bandeja de grasa debe ser insertado en aparato y vaciado después de cada uso. • Si usted tiene un aparato problema consulte la sección "Solución de problemas de la Sección". • Limpie la parrilla con frecuencia, preferiblemente después de cada cookout. Si una cerda cepillo se utiliza para limpiar toda la parrilla de las superficies de cocina, garantizar que no se suelta cerdas permanecen en las superficies antes de la cocción asar a la parrilla. No se recomienda para limpiar superficies de cocina mientras que la parrilla está caliente.Cómo guardar su parrilla:• Limpie la parrilla de cocción.• Retire el regulador eléctrico de la parrilla. Guárdelo bajo techo.• Guarde la parrilla en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo o cúbrala con la funda cuando no la use. 14• Poner a fuego la grasa con el cierre de la tapa no

es posible. Este aparato está bien ventilado y por

razones de seguridad.

• No deje aparato desatendido mientras quema de

residuos de alimentos. Aparato si no se ha

limpiado con regularidad, un incendio se puede

producir la grasa que puede dañar el producto.

Seguridad con los alimentos

La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del

disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos

para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas:

Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con

agua jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves

Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas

separadas de los alimentos listos para comer, para evitar la

contaminación cruzada. Use bandejas y utensilios limpios para servir

los alimentos preparados.

Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las

bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos

alcancen la temperatura interna adecuada.

Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las

Para más información llame: Carnes y Aves del USDA en

1-888-MPHOTLINE (888-674-6854) en Washington, DC O E-mail: mphotline.fsis @ usda.gov

O visite el sitio web del USDA en www.fsis.usda.gov

Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas

• El exterior de las carnes y las presas de ave preparadas en el

aparato suele dorarse rápidamente. Use únicamente carne

descongelada y un termómetro para carnes, para verificar que los

alimentos alcancen una temperatura interna segura, y corte la carne

para verificar visualmente si ya está lista.

• Le recomendamos que antes de cocinar los alimentos en su

aparato, éstos estén a una temperatura de al menos 40° F.

• La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 165° F. El jugo de

las mismas debe ser transparente y la carne no debe tener color

• Los filetes de carne de res, de ternera, y de cordero, los asados y las

chuletas de cerdo se pueden cocer a 160° F.

• NUNCA cocine parcialmente las presas de carne o de aves, para

terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos

completamente, para destruir las bacterias nocivas.

• Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la

temperatura interna adecuada.

Bandeja para la grasa

• Nunca use directamente el jugo que gotea de la bandeja para la

grasa para preparar la salsa. Use el forro de aluminio para la

bandeja para la grasa que viene con el aparato para recoger el jugo

de los alimentos; luego recaliente el jugo para matar las bacterias.

Puede comprar forro de aluminio de repuesto y otros accesorios en

recomendadas por USDA Temperaturas internas de cocción Carne molidaCarne de vaca, cerdo, ternera, cordero160° FPavo, pollo 165° FCarne fresca de vaca, ternera, cordero Poco cocido 145° F (con 3 minutos de reposo)Medio cocido160° F Bien cocido 170° F Aves de corralPollo y pavo, entero 165° FTrozos de ave 165° FPato y ganso165° FCarne fresca de cerdo Poco cocido 145° F

(con 3 minutos de reposo)Medio cocido160° F Bien cocido 170° F ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para usar su aparato en forma segura y para evitar

• El uso de alcohol, medicamentos recetados o no

recetados puede afectar la capacidad del consumidor de

armar correctamente el aparato o de operarlo de manera

• Cuando cocine, el aparato debe estar sobre una

superficie nivelada y estableen un área libre de material

• No deje el aparato desatendido. Mantenga a los niños y

las mascotas lejos del aparato en todo momento.

• No mueva el aparato cuando esté en uso.

• Este aparato no está diseñado para usarse como

calefactor y nunca debería usarse como tal.

• Este aparato está caliente durante su uso y después de

él. Usemanoplas o guantes para horno con aislamiento

yutensilios para asar a la brasa con mango largo para

protegerse de las superficies calientes o

de las salpicaduras de los líquidos durante su cocción.

• Mantenga el área del aparato limpia y sin materiales

• Mantenga el área del aparato limpia y sin materiales

combustibles, gasolina y otros vapores y

líquidos inflamables

. Use el aparato únicamente en espacios bien ventilados.•

• Para personas que viven en apartamentos:

Pídale al administrador que le indique cuáles son los

requisitos y los códigos contra incendios que

corresponden al uso de parrillas eléctricasen su

edificio de apartamentos. Use el aparato sólo según lo

NO USO CARBÓN. A fuego y Carbon Dara Como

Resultado no no está la parrilla el párrafo Diseñado carbono

de leña. El fuego se creara Una Condición insegura Daños

15Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-

comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de

compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables. El fabricante se reserva el derecho de exigir la devolución de las

piezas defectuosas, enviadas con el porte o el flete pagado por el consumidor, para ser revisadas y examinadas.

*Nota: A fecha de recibo de compra serán necesarios para el servicio de garantía.

Son de responsabilidad del consumidor-comprador original todos los gastos de envío de las piezas cambiadas en virtud de las condiciones de esta

Esta garantía limitada es válida únicamente en Estados Unidos y en Canadá, se ofrece únicamente al propietario original del producto y es intransferible. El

fabricante exige la presentación de evidencia de la fecha de la compra. Por tanto, debe conservar el recibo o la factura de la compra. La inscripción

del producto no reemplaza al comprobante de compra, y el fabricante no se hace responsable ni está obligado a llevar un registro de dichos comprobantes.

Esta garantía limitada atañe ÚNICAMENTE al funcionamiento del producto y no ampara rayones, abolladuras, corrosión ni decoloración ocasionada por el

calor, los productos de limpieza abrasivos y químicos, ni por las herramientas usadas en el armado o en la instalación del aparato, oxidación de las

superficies ni decoloración de las superficies de acero inoxidable. . RUST no se considera una de La pintura no esta garantizada y requerira retoques

fabricación o materiales defecto.

Esta garantía limitada no ampara el costo en el que se incurra por inconvenientes, alimentos, lesiones ni daños a la propiedad.

EL FABRICANTE NO PAGARÁ LOS SIGUIENTES RUBROS:

1. El costo de envío normal o acelerado de piezas y repuestos amparados por la garantía

2. Las llamadas de servicio técnico a domicilio.

3. Reparaciones de productos que hayan sido usados para fines distintos a los normales, en casas de más de una familia o no domésticos.

4. Daños, fallas, o dificultades para hacerlo funcionar, ocasionadas por accidentes, modificaciones, manipulación descuidada, uso indebido, abuso,

incendio, inundación, casos fortuitos, instalación o mantenimiento inadecuados o que no se realicen de conformidad con las disposiciones de los códigos

de instalaciones eléctricas o sanitarias, o uso de productos no autorizados por el fabricante.

5. Pérdida de alimentos debidos a fallas del producto o a la dificultad para hacerlo funcionar.

6. El costo de las piezas de repuesto ni de la mano de obra para la reparación de unidades instaladas fuera de Estados Unidos o de Canadá.

7. La recogida y el envío de su producto.

8. Las reparaciones de piezas o de sistemas que hayan sufrido daños por alteraciones no autorizadas hechas en el producto.

9. La remoción y/o la reinstalación de su producto.

ESTIPULACIONES DE EXONERACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS El único recurso del que usted dispone en virtud de esta garantía limitada es la reparación o el cambio de las piezas defectuosas. En cas de problèmes de

disponibilité des pièces, le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels. El fabricante no será

responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna

garantía implícita pertinente, ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos, cuidado y mantenimiento inadecuados, fuego provocado por la

grasa, accidentes, modificaciones, cambio de piezas por cualquier persona que no sea el fabricante, uso indebido, transporte, uso con fines comerciales,

abuso, ambientes hostiles (condiciones inclementes del tiempo, fenómenos naturales, acción de los animales), instalación inadecuada o instalación que no se

realice de conformidad con las disposiciones de los códigos locales o las instrucciones impresas del fabricante.

ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA OFRECIDA POR EL FABRICANTE. EL FABRICANTE NO GARANTIZA NINGUNA ESPECIFICACIÓN O DESCRIPCIÓN DE RENDIMIENTO DEL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DEL LUGAR DONDE APAREZCAN, SALVO EN LA MEDIDA SEÑALADA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA. POR EL PRESENTE, EL PLAZO DE VIGENCIA DE LA PROTECCIÓN QUE OTORGAN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, EN VIRTUD DE LAS LEYES DE CUALQUIER ESTADO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA ACERCA DE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZACIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO DETERMINADO, QUEDA LIMITADO AL PLAZO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.

Ni los distribuidores, ni el negocio minorista que vende este producto, están autorizados para ofrecer ninguna garantía ni para prometer recursos

adicionales o incongruentes con los arriba indicados. En todo caso, el límite máximo de responsabilidad del fabricante no será mayor que el precio de

compra pagado por el consumidor original.

NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños accesorios o indirectos, de manera que es posible que las limitaciones o

exclusiones arriba señaladas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, señalados aquí. Es posible que usted tenga otros

derechos que pueden variar de un estado a otro. Sólo en el estado de California, en el caso en que no sea comercialmente viable reparar o cambiar el

acabado del producto, el minorista que vende este producto o el fabricante le reembolsarán el precio de compra pagado por el mismo, menos la cantidad

directamente atribuible al uso dado por el consumidor-comprador original, antes de haber descubierto la falla. Además, y únicamente en el estado de

California, usted podrá llevar el producto al negocio minorista que venda este producto para solicitar servicios en virtud de esta garantía limitada.

Si desea obtener algún servicio en virtud de esta garantía limitada, debe

dirigir su correspondencia a:

Columbus, GA 31902-1240

No se aceptarán las devoluciones por parte del consumidor a menos que haya obtenido primero una autorización válida de devolución. Debe rotular de

manera legible la parte exterior del paquete de devolución autorizada con su número de autorización de devolución y remitir dicho paquete con el flete o el

porte pagado. Se rechazará toda devolución del consumidor que no cumpla con las reglas anteriores.

GARANTÍA LIMITADA WS_1 SPAN Rev05

ALCANCE DE LA COBERTURA PLAZO DE COBERTURA TIPO DE FALLA AMPARADA Elemento y termostato

SOLO DEFECTOS DE PERFORACIÓN,

DE FABRICACIÓN Y DE MATERIALES

1 Año de fecha de compra *

2 Año de fecha de compra *

1 Año de fecha de compra *

Todas las demás partes

LISTA DE PIEZAS Llave Qty Descripción

B 1 Parte inferior del cuerpo

D 1 Elemento de montaje

Llave Qty Descripción

Q 1 Indicador de calor

… 1 Paquete de hardware

… 1 Guía del producto, Inglés, Francés, Españo

… 1 Guía de la parrilla, Inglés, Francés

… 1 Guía de la parrilla, Español, web sólo

17A Q X B E F G J K L M N O P S T U Y V W H C D I R

Retención de la rueda

K S Después del montaje de

compra, si su carro no se

sienta nivel, el uso de estos

tornillos para ajustar el

Asegúrese de que la ruta del cable del mando detrás de la barra de toalla al instalar el controlador. El mando de control

debe estar mirando hacia arriba a medida que la participación del Consejo de la controladora en el receptáculo. Empuje

el controlador en todo el camino hasta que oiga un clic, esto garantizará su controlador está instalado correctamente.

La parrilla no calienta

Se activa el disyuntor del

circuito o se quema el

La parilla no cocina

La luz indicadora del

regulador está APAGADA Fuego persistente,

producido por la grasa

• El regulador está apagado.

• No hay electricidad.

• Cambie el regulador o el elemento calefactor si están

• Aumento transitorio de la tensión.

• Hay otro aparato enchufado en el mismo circuito que el de

• Hay humedad o agua en el regulador o en las conexiones

• Cable o conexiones eléctricas dañadas.

• La parrilla no está tapada.

• La temperatura de precalentamiento es insuficiente o el

regulador está graduado a una temperatura demasiado

• Cable de prolongación inadecuado.

• Acumulación excesiva de grasas o de residuos en el

protector de aislamiento.

• Carne sumamente grasosa.

• Temperatura de cocción demasiado elevada.

• Acumulación de grasa.

• El ciclo del regulador está funcionando normalmente.

• No hay electricidad.

• Regulador defectuoso.

• La grasa queda atrapada por la acumulación de residuos

Medidas de prevención / solución

• Gire la perilla del regulador hasta la graduación máxima.

• Verifique que regulador esté plenamente asentado en el soporte del elemento

calefactor y que la parrilla esté correctamente enchufada en el tomacorriente.

• Verifique que no estén activados los disyuntores de los circuitos eléctricos de la

casa, ni el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra (o GFI).

Reposiciónelos o cámbielos si es necesario.

• Pruebe usar otro tomacorriente.

• Cambie el regulador o el elemento calefactor.

• Gire el regulador a la posición de APAGADO antes de enchufarlo al tomacorriente.

• No enchufe otros aparatos eléctricos en el mismo circuito.

• Mantenga secos el regulador y todas las conexiones eléctricas. No haga funcionar

la unidad cuando llueva.

• Cambie el regulador o el cable de prolongación si están dañados.

• Tape la parrilla mientras esté cocinando.

• Precaliente la parrilla durante unos 15 o 20 minutos. Aumente la graduación del

• Cámbielo por un cable de un régimen nominal adecuado (15 amperios).

• Limpie el protector inferior de aislamiento.

• Recorte la grasa de la carne antes de cocinarla en la parrilla.

• Regule (baje) la temperatura según sea necesario.

• Limpie la parrilla.

• Aumente la graduación de la perilla o espere que empiece el ciclo de la luz.

• Lea la sección “La parrilla no calienta”.

• Cambie el regulador o el elemento calefactor.

• Gire la perilla a la posición de APAGADO (OFF). Deje tapada la parrilla y deje que el

fuego se consuma. Una vez que la parrilla se enfríe, limpie los protectores de

No eche agua sobre el fuego. Esto puede ocasionar lesiones.