AT 2212 - Tostadora SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AT 2212 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AT 2212 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AT 2212 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AT 2212 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO AT 2212 SEVERIN
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cadaquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.
Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas.
Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompanan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Ranura para las tostadas
- Palanca de funciona
- Función descongelar con luz indicadora
- Función recalentar con luz indicadora
- Palanca de expulsion con indicadora principal
- Cable de alimentacion con clavija
- Control de tuite totalmente ajustable
- Almacenaje del cable de alimentacion (en la superficie inferior de la unidad)
- Pieza superior para calendar panecillos
- Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
- Cajon de migas
Instrucciones de seguridad
-
Existe siempre la posibiliad de que el pan arda, por exemple si se tuesta mas de una vez o si entra en contacto con los elementos tírmicos. Porarlo, compruebe que el aparato no está colocado ni funciona muy cerca de cortinas u otros materiales infl amables. Nocede el aparato sin supervisión durante su uso.
-
Coloque siempre el aparato sobre una
superficienivelada y termorresidente.
- Para proteger la carcasa, no coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes o llamas, como por ejemplo placas calientes o llamas de gas.
- Precaución: la superficie accesible de la carcasa alcanza temperatas muy altas durante su funcionaimiento. : El contacto con las partes calientes de este aparato pueda occasionar quemaduras graves.
- Este aparato pode ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por completeo el peligro y las precauaciones de seguridad.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
No se debe permitir que los niños realicen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia. - El aparato y su cable electrico siempre se deben tener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
- Antes de utiliser el aparato, se deben probar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe usar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
- El cable electrico deben examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe usar el aparato.
- No se debe utiliser si se ha tirado del cable electrico con excessiva fuerza. Una avería no se pueda detectar tiempo desde cuando; por lo tanto, el aparato completo debe ser
examinado por un的技术icoequalido Funcionamente antes deutilizarde nuevo.
- Nunca deje que el cable toque superficies Informacion general calientes.
- Atencion: la palan
No doit el cable colgando.
No cubra la ranura de tostado durante el funcionaimiento.
No intente SACAR el pan del tostador con los dedos ni introduzcaothersobjectos (p. ej.cuchillos,tenedores) en la ranura para las tostadas.Los elementos incandescentes transmiten corriente electrica.
Desenchufe siempre el aparato - después del uso,
- si hay una avería, y
- antes de limparlo.
- Cuando se desenchufa la clavija la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.
- El aparato no debe ser utilizado con temporizador externo ni un sistema deMANDO a distancia.
No se accepts responsiveness de la分工. No se acaba responsabilidad alghuna si hay averias a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. -
Este aparato ha sido disnado para el uso dométrico u另一边 aplicación similar, por典型案例
-
en oficinas y otros+puntos commerciales,
-
en zonas agricolas,
-
por los clients de hoteles, pensiones, etc. y establishimientos similares,
-
en casas rurales.
-
Para cumplir con las normas de seguidad y para evaporar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和@cables, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.
-
Atencion: la palanca de funciona solo se traba cuando el cable electrico, en su estado enchufado.
Las variaciones en el tipo de pan, la humedad y el espesor de las rebanadasiene como resultado differsentes grado de tostado. Por consiguiente se debe guardar el pan envuelto herméticamente.
- El pan seco de un día se oscurece más rápidamente que el pan fresco. Para el pan integral, ajustar el control de tostado a una posición más alta que para tostar el pan blanco.
- No introducir rebanadas demasiado gruesas o grandes ya que pueda quedarse atascadas en el tostador. El grosor de las rebanadas noDebe exceder los 14mm
Si occurn problemas o averias y antes de la limpieza, disenchufar siempre la clavija de la pared.
- Para SACAR una rebanada atascada en la ranura, usar un palo de madera embotado (p. ej. el puno de un cepillo). No tocar nunca los elementos tírmicos de metal.
Antes de emplearlo por primera vez
- Limpiar el tostador a fondo (referirse a Mantenimiento y limpieza general).
- Encender el tostador sin introducir pan y相亲 queaaben al menos cinco ciclos de tostado a la temperatura maxima.
- Dejar que el tostador se enfié entre los ciclos de tostado.
- Cuando se encienda el aparato por primera vez, pueda que la tostadora emita un leve olor y un poco de humano. Por este motivo, se deben asegurar una ventilación adequada abriendo lasVentanas o el balcon.
Este aparato incluye la prestacion de desconexion automatica. Si una rebanada de pan se atasca y no可以选择 salir afterwards de conclusido el ciclo de tostado, la tostadora
se apagará automatistically. Cuando este suceda, desconecte el aparato de la red electrica y extraiga la rebanada de pan según lasindicacionesde la sección Información general.
Ajustar el nivel de tostado
El nivel de tostado deseado es totalmente ajustable con el control de tostado.
Ligero: girar el botón de control en el sentido counterpartio al de las agujas del reloj.
Oscuro: girar el botón de control en la direccion de las agujas del reloj.
En el caso de rebanadas de pan asignado a las destaduras, como en el caso de tostados.
Funcionamento
- Enchufe el cable electrico en una toma de pared.
- Después deJKLM el control de tuite, introduzca el pan en la ranura para las tostadas y empujé la palanca de funciona bajo. Se iluminará la luz indicadora.
- Una vez que el pan está tostado al punto deseado, el tostador se apaga automatistically y expulsa las rebanadas, que se pueda sacar del tostador una vez que se haya apagado la luz indicadora.
- Para Maintener un nivel regular de tostado al tostar varias rebanadas una tras other,ayar que el tostador se enfrie durante≦60-90 segundos≦despues de cada ciclo.
No cubrir la ranura de tostado durante el funciona del aparato.
Función de descogelación
Al usar la tostadora, también se pueda usar la func tion de descongelacion cuando se tueste pan congelado. Este prolongaré el proceso del tostado.
Estamericano se indica con una luz indicadora.
Función de recalarntar
La funciona de recalarntar sirve para recalarntar pan que ya está tostado. Precaucion: no recaliente el pan al que ya se ha untado mantequilla. Despues de activar la funciona de tostar, se possible emplear por anadidura la funciona de recalarntar.Esta funciona viene indicada por una luzindicadora.
Interrumpir el ciclo de tostado
Si desea interruprir el ciclo de tostado, pulse la palanca de expulsion. La tostadora se apagar y las rebanadas seran expulsadas.
Calendar bollos, panecillos etc.
- Para calendar bollos, panecillos u otros productos semejantes, colocque la pieza superior para calendar panecillos sobre la tostadora de modo que esté apoyada en la parte izquierda y derecha de la ranura para las tostadas (consulte laImagen).
- Colocar encima los productos que desee calentar, ajustar el control de tostado a un nivel medio y bajo pulsar la palanca de funcionaiento hacía abajo para encender el tostador.
- Una vez que haya acabado el ciclo de tostado y que el aparato se haya apagado automatistically, darle la vuelta al bollo o al pan y repetir.
- Después de su'utilisation, espere hasta que la pieza superior para calentar panecillos se haya enfiado antes de extraerla.
No colocar los productos directamente encima de la ranura para las tostadas.
Mantenimiento y limpieza general
- Antes de limpiar el aparato, asegurar de que está desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
- Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpar el tostador con agua y no sumergirlo bajo del agua
No emplear productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. - El exterior se pueda limpar con un paño limpio y seco o ligeramente humedecido.
Cajón de migas
Durante el uso, las migas que caen se acumulan en el cajón de migas. Para quitar las migas, sacar el cajón por elazo y vinciarlo. Asegúrese de volver a colocar el cajón de migas antes deponer en funciona lo tostadora.
Almacenaje del cable de alimentación
Desenroscar el cable de alimentacion completeness antes del uso y asegurar de Maintenerlo bien alejado del aparato.
Dejar que pase el tiempo adecuado para que se enfié antes de enroscar el cable de alimentación cuando seprevó de usar.
Eliminación

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.
Garantía
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizados siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
①
Tostapanese Automatico
Gentile Cliente,
Oficinas centrales del service
Centros de service
Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No 76-Armazem-H3
4410 455 Arcozelo
Tel.: 022/6167300
Fax: 022/616 7325
auferma@auferma.pt
Russian Federation
Orbita Service
123362 Moskau
ul. Svobody 18,
Tel.: (495) 585 05 73
OpbuCepBc
123362 r. MockBa,
yI. Cb60dbI, I. 18.
Ten.: (495)585-05-73
Romania
For Brands srl
Str. Capitan Aviator Alexandru
Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20
Sc.2 Et.1, Ap.27, Sector 1
Bucaresti
Tel: +40 21 233 41 12
+40212334113
+40216886613
Fax: +40 21 233 41 03
+40216886613
E-mail: offi ce@forbrands.ro
Web site: www.forbrands.ro