PRINCESS Vacuum Cleaner Black Bull - Aspiradora

Vacuum Cleaner Black Bull - Aspiradora PRINCESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Vacuum Cleaner Black Bull PRINCESS en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PRINCESS Vacuum Cleaner Black Bull - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Vacuum Cleaner Black Bull PRINCESS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vacuum Cleaner Black Bull - PRINCESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vacuum Cleaner Black Bull de la marca PRINCESS.

MANUAL DE USUARIO Vacuum Cleaner Black Bull PRINCESS

Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un Diseño eleganta a un precio asequiryble. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años.

Instrucciones de uso

Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiaricese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso.

Instrucciones de seguridad

Advertencia!

  • Cuando utilise aparatos electricos, siempre deben seguirse instrucciones de seguridad BASicas a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas electricas y lesiones personales.
  • No utilise el aparato cerca de baneras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.

Lea detenidamente el manual integro.
antes del uso.

En el presentemanual se describe el uso previsto de este aparato.Lautilizacion deequalquier accesorio o la realizacion deoperacionesdistinctas alas recomendadas con this aparato可以使 provocar un riesgo delesionespersonales.

Conserve este manual para consultas • posteriores.

Supervise siempre a los niños para · asegurarse de que no juguen con el aparato.

La realizacion de este aparato por niños o personas con una discapacidad fisica, sensorial, mental o motora o que no tengan el conocimiento y la experiencia necessarios pueda provocar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deben-ofrecer instrucciones explicitas o superviar la realizacion del aparato.

Uso

Tenga siempre cuidado cuando utilise el aparato.

Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excessiva.

Guie con cuidado el cable electrico para asegurar de que no@cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y poderengancharse accidentalmente o tropezarse con el.

Nunca tire del cable electrico para.
desconectar el enchufe de la red electrica.
Mantenga el cable electrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas.

No quite finguna pieza o accesorio cuando el enchufe está connectado a la red electrica. Desconecte siempre primero el enchufe de la red electrica.

Si el cable electrico的结果a dano durante el uso, desconnecte inmediamente el enchufe de la red electrica. No toque el cable electrico antes de disconnectar el enchufe de la red electrica.

Desconecte el enchufe de la red electrica.
cuando el aparato no está en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento.

Seguidad de otheras personas

No deje que el aparato seautilizado por . Niños o por personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones de uso.

No permita que niños ni animales se acerquen a la zona de trabajo. No permita que niños ni animales tocken el aparato ni el cable electrico. Es necesario estar muy atento cuando se utilizes el aparato cerca de niños.

Tras el uso

  • Desconecte el enchufe de la red electrifica y deje que se enfrie el aparato si va a partir desatendido y antes de sustituir, limpar o inspeccionar piezas del aparato.

Almacene el aparato en un lugar seco.
cuando no lo utilise.Asegürese de que los
niños no tengan acceso a los aparatos
almacenados.

Inspeccion y reparaciones

Antes del uso, compruebe si el aparato • está dañado o Tiene piezas defectuosas. Inspeccione el aparato para comprobar si hay piezas rotas, interruptores dañados y除外 situaciones que pueda afectar al funciona.

No utilise el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa.

Encargue al servicecido autorizzato que repare o sustituya las piezas defectuosas o danadas.

Nunca intente guitar o sustituir piezas que no Sean las especialidas en este manual.

Antes del uso, compruebe si el cable • electrico presente desgaste o daños.

No utilise el aparato si el cable électrique o el enchufe electrico está danado o defectuoso.

Si el cable electrico o el enchufe electrico está dañado o defectuoso, este debe ser sustituido por el fabricante o un servicios专业技术 autorizzato.

Instrucciones de seguridad para aspiradores

Antes del uso, compruebe siempre que la · tensión de red sea la misma que se indica en la placac de caractéristicas del aparato.

El aparato no se ha dibrado para ·funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Asegürese de que no pueda entrada agua en los enchufes de contacto del cable electrico.

Desenrolle sempre totalmente el cable •
electrico.

Utilice unicamente el conductor adecuado · para hacer funciona el aparato.

No utilise el aparato en el exterior.

No utilise el aparato cerca de agua. Nosumerja el aparato en agua.

No实用性 el aparato sin la bolsa para el · polvo. No实用性 el aparato sin el filtro del motor. No实用性 el aparato sin el filtro de salute.

No utilise el aparato para aspirar liquidos. No utilise el aparato para aspirar materiales. inflamables.

  • Sujete el aparato unicamente por la empuñadura.
    Mantenga la unidad del motor lejos de los ojos y la cara.
  • Trabajo siempre de abajo arriba cuando utilise el aspirador en las escaleras.

Descripción (fig. A)

El aspirador Princess 332827/332828 se ha disnéado para aspirar sustancias secas.

El aparato no esADEUADO para aspirar sustancias humedes. El aparato esADEUADO solo para uso domestico.

  1. Botón de encendido/apagado
  2. Botón de enrollado de cable electrico
    3 Interruptor de control de velocidad
  3. Indicador de bolsa Ilena
  4. Empuñadura
  5. Compartimento de la bolsa para el polvo
  6. Tubo flexible
  7. Tubo
  8. Tubo alargador
  9. Interruptor de control de flujo de aire
  10. Boquilla de aspiración
  11. Selector de superficie de suelo
  12. Ruedas
  13. Soporte para apoyo temporal
  14. Boquilla estrecha

Montaje

iAdvertencia! Antes del montaje, retire siempre el enchufe electrico de la toma de pared.

Montaje y retirada de la bolsa para el polvo (fig. B - D)

iAdvertencia! No utilise el aparato sin la Bolsa para el polvo.

Montaje de la bolsa para el polvo

  • Mantenga presionado el botón de desbloqueo (16) y abra la cubierta (17).
  • Retire el soporte de la bolsa para el polvo (19) del compartmento de la Bolsa para el polvo (6).
  • Introduzca la bolsa para el polvo (20) en las ranuras (21) del soporte de la Bolsa para el polvo (19) (fig. C).

Introduzca el soporte de la bolsa para el · polvo (19) en la ranura (22) del compartmento de la Bolsa para el polvo (6) (fig. D).

Cierre la cubierta (17) hasta que el botón de desbloqueo (16) encaje en su posición. Asegúrese de que el orificio (23) en la Bolsa para el polvo (20) quede alineado con la conexión del tubo flexible (18).

Retirada de la bolsa para el polvo

Mantenga presionado el boton de desbloqueo (16) y abra la cubierta (17). Retire el soporte de la bolsa para el polvo (19) del compartmento de la Bolsa para el polvo (6).

Retire la bolsa para el polvo (20) del soporte de la Bolsa para el polvo (19). Introduzca el soporte de la Bolsa para el polvo (19) en la ranura (22) del compartmento de la Bolsa para el polvo (6). Cierre la cubierta (17) hasta que el boton de desbloqueo (16) encaje en su posicion.

Montaje y retirada del tubo flexible (fig. E)

Para montar el tubo flexible (7), introduzca la calidad del tubo flexible (24) en la connexion del tubo flexible (18) hasta que los botones de desbloqueo (25) encajen en su posicion. Parautar el tubo flexible (7), mantenga presionados los botones de desbloqueo (25) y saque la calidad del tubo flexible (24) de la connexion del tubo flexible (18).

Montaje y retirada del tubo (fig. F)

Para montar el tubo (8), introduzca la • entrada del tubo flexible (26) en la calidad del tubo (27).

Para retirar el tubo (8), saque la entrada del tubo flexible (26) de la calidad del tubo (27).

Montaje y retirada de la boquilla de aspiracion (fig. G)

La boquilla de aspiracion (11)uede montarse en el tubo alargador (9).

Para montar la boquilla de aspiracion (11), introduzca la entrada del tubo (28) en la connexion del tubo (29).

Paraunarboquilla deaspiracion(11), saque la entrada del tubo (28) de la connexion del tubo (29).

Montaje y retirada de la boquilla estrecha (fig. F & G)

La boquilla estrecha (15) peut montarse en el tubo flexible (7) o en el tubo alargador (9).

Para montar la boquilla estrecha en el tubo • flexible (7), introduzca la entrada del tubo flexible (26) en la boquilla estrecha (15).

Para montar la boquilla estrecha en el tubo alargador (9), introduzca la entrada del tubo (28) en la boquilla estrecha (15).

Paraunarboquilla estrecha,saque esta (15)de la entrada del tubo flexible (26) o la entrada del tubo (28).

Uso

Desenrollado y enrollado del cable electrico (fig. A)

El botón de enrollado del cable electrico (2)SEO.
puede actionarse con la mano o el pie.

Atencion!

  • No desenrolle ni enrolle el cable electrico,m润滑as el aparato este encendido.
  • Sujete siempre el enchufe électrique para desenrollar el cable electrico. Nunca tire del cable electrico.

Antes del uso, sujeta el enchufe electrico y desenrolle una longitud suficiente del cable electrico de la parte posterior del aparato.

Después del uso, pulse el botón de • enrollado del cable electrico (2) para volver a enrollar el cable electrico en el aparato.

Guie manually el cable electrico para asegurar de que no se gire. Asegues de que el enchufe eletrico quede bien colocado.

Ajuste de la longitud del tubo (fig. G)

El tubo alargador (9)uedeajustarse en 14 pasos.

Pulse el mando de bloqueo (30) y deslice el tubo alargador (9) a la longitud deseada.

  • Suelte el mando de bloqueo (30).

Ajuste de la boquilla de aspiracion (fig.H)

El selector de superficie de sueo (12) pueda utilizar paraaabstar la boquilla de aspiracion (11) a la superficie de sueo deseada. El selector de superficie de sueo (12)能把 acontearse con la mano o el pie.

Para aspirar sobre laminados, baldosas, etc., presione la parte correspondiente (A) del selector de superficie de suelo (12).

Para aspirar sobre alfombras, presione la parte correspondiente (B) del selector de superficie de suejo (12).

Encendido y apagado (fig. A)

El botón de encendido/apagado (1) puede acontearse con la mano o el pie.

Para encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (1).

Para apagar el aparato, pulse el botón de · encendido/apagado (1) de nuevo.

Ajuste de la fuerza de aspiracion (fig.A)

El interruptor de control de velocidad (3) suepe utilizes paraaabstar la fuerza de aspiracion.

Situe el interruptor de control de velocidad (3) en la posicion deseada:

  • Para aspirar sobre superficies duras (p. ej. suelos), ajuste una fuerza de aspiracion alta.
  • Para aspirar sobre superficies suaves (p. ej. ticicería), ajuste una fuerza de aspiración baja.

Ajuste del flujo de aire (fig. A)

El flujo de aire pueda ajustarse con el interruptor de control de flujo de aire (10).

Para ajustar el flujo de aire, situe el interruptor de control de flujo de aire (10) en la posicion deseada.

Transporte del aparato (fig. I)

El aparato puede transportarse con la empunadura (5).

Levante la empuñadura (5) a su posición.

Apoyo temporal de la boquilla de aspiración (fig. J)

Para apoyar temporalmente la boquilla de · aspiracion,utilice la posicion de apoyo como se muestra.

Limpieza y mantenimiento

jAdvertencia!

  • Antes de la limpieza o el mantenimiento, retire el enchufe electrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
  • Nosumerja el aparato en agua niotiros liquidos de limpieza.

!Atencion!

  • No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato.
  • No utilise objetos aflilados para limpiar el aparato.

Compruebe periodicamente si el aparato • presente algo ndo.

Limpie periodically las ranuras de ventilacion con un cepillo suave.

Almacene el aparato en un lugar, fuera del alcance de los niños.

Sustitución de la Bolsa para el polvo (fig. B - D)

La sola para el polvo (20) debe sustituirse.
cuando se encienda el indicator de sola llena 4).Nuestro centro de serviceo专业技术 dispone
de bolsas para el polvo de reposto. Si tiene
preguntas relativas a la sola para el polvo,
contacte con el centro de serviceo专业技术.

Paraunarbolsa para elpolvo llena (20), consulte la seccion "Montaje y retirada de la bolsa para el polvo".

Para montar la Bolsa para el polvo vacia (20), consulte la seccion "Montaje y retirada de la Bolsa para el polvo".

Limpieza y sustitución del filtrodel motor (fig.B,C,D & K)

jAtencion! No lave ni aclare el filtro del motor.

El filtro del motor (30) reduce al minimum la cantidad de polvo que entra en la unidad del motor. El filtro del motor (30) debe limpiarse periodically. El filtro del motor (30) debe sustituirse tras various mezes o cuando está desgastado o dañado. Nuestro centro de servicios专业技术e dispone de filtros del motor de repuestos.

Mantenga presionado el botón de · desbloqueo (16) y abra la cubierta (°

En caso necessario, retire la Bolsa para el · polvo (20). Consulte la seccion "Montaje y retirada de la Bolsa para el polvo".

Retire el filtro (31) del portafiltro (32).

Elimine el polvo del filtro con un cepillo suave. Si el filtro está desgastado, utilise un filtro nuevo.

Introduzca el filtro (31) en el portafiltro (32).

En caso necessario, monte la bolsa para el · polvo (20). Consulte la seccion "Montaje y retirada de la Bolsa para el polvo".

Cierre la cubierta (17) hasta que el botón de desbloqueo (16) encaje en su posición.

Limpieza y sustitución del filtro de salute (fig. L & M)

jAtencion! No lave ni aclare el filtro de salute.

El filtro de salute (34) reduce al minimo la cantiago de polvo queenta en la unidad del motor. El filtrde salute (34)Debe limpiarse periodically. El filtrde salute (34)Debesusituirsetrasvariosmesoscuando estedesgastado o dañado.Nuestrocentredeservicio Tecnico dispone de filtrados de salute de repuestos.

Presione la pestana (33) y retire la cubierta (34).

Retire el filtro (35) del portafiltro (36).

Elimine el polvo del filtro con un cepillo suave. Si el filtro está desgastado, utilise un filtro nuevo.

Introduzca el filtro (35) en el portafiltro (36).

Monte la cubierta (34) hasta que la pestaña (33) encaje en su posicion.

Descargo de responsabilidad

Sujeto a cambio; las specifications你能pon modifierse sin previo aviso.

Congratulations!

jaiy jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali

Jgaiol jS 1i. iiaiaiaiaiaia

a.s s s s s s

(20)

"J 155 155 155

(20)(20)

"J 1sS aI j g sji"

J5y1) 2000

(K, D, C, B

aJaaee

(H)

(12)

(12)

(9) aIbI y bIg I J,7)

(15) (26)

(9) 1

gaa (28) jdo

(15)

i 126 (26)

.(28)

1

(A)

(2)

.

1

J 15 15 15 15 15 15 15 15 15

1.1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789

ySll jill sla slal 1

J 1

jIJI 1

Jill JSc 1j jie biai (piai)

S_1 = 12 · rrr

                          1. 1.

a 25

J 1

(G)

.14 (9) allb y

(30)

Jolal 9) all

.(30)

(22) (19)

.(D) (6)

J (17) 1

a 16)

(20)

.(18)

j ≤ k ≤ m ≤ n

(17) 16

(19) jLjS JdaJy

(6)

Jus 20) jus Jj

(19)

(22) (19)

.(6)

jaiu 17)

(16)

(E)

pbsjzj ( 7)psjzj

(18)g

AaS (25) 100

(25) (7)

(24)

.(18)

(F)

j (8) 5

.(27) 1 (26)

j,8) j

.(27) 1 (26)

(G)

(11) 1

.(9)

11

.(29) 100

J (11) 1

.(29) 1000 (28)

jglal jieiui iie 1 Jaiu jao Jao

(A)

332827/332828 aikaii pi dai jglal gall baiyjll Princess wlio jglal allgall baia wlia jie

Jzill Jzill 1

S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5

3

S AOB = S COD + S BDO - S BOC

5

z y z y ①

= ( 1 - v) v

8

a1y 9

10

法全法.11

12

13

aJgU 14

gaa 15

#

y

bilaill juaa oic

(B-D)

jss jss jss 1

jL

.(17) 1(16)

jSall (19) jLJI JSLJALJb

(6)

(21) (20)

.(C) (19)

y1

jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie

Jg jie 12

s j 111111111111111

Jill

s jai jai jai jai jai jai jai

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PRINCESS

Modelo : Vacuum Cleaner Black Bull

Categoría : Aspiradora