IWC 81051 C ECO(EU) - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IWC 81051 C ECO(EU) INDESIT en formato PDF.

Page 37
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IWC 81051 C ECO(EU)

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWC 81051 C ECO(EU) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWC 81051 C ECO(EU) de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IWC 81051 C ECO(EU) INDESIT

Manual de instrucciones

Desembalaje y nivelación

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Primer ciclo de lavado

Descripción de la lavadora y comienzo

Poner en marcha un programa

Personalizaciones, 43

Seleccionar la temperatura

Seleccionar el centrifugado

Detergentes y ropa, 44

Sistema de equilibrado de la carga

Precauciones y consejos, 45

Mantenimiento y cuidados, 46

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

Limpiar el contenedor de detergentes

Cuidar la puerta y el cesto

Controlar el tubo de alimentación de agua

Anomalías y soluciones, 47

! Es importante conservar este manual para poder consul-

tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o

de traslado, verifique que permanezca junto con la lava-

dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona-

miento y brindar las correspondientes advertencias.

! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen

importante información sobre la instalación, el uso y la

Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante

el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al

3. Quite los 4 tornillos de

protección para el transpor-

te y la arandela de goma

con el correspondiente

distanciador ubicados en

la parte posterior (ver la

4. Cubra los orificios con los tapones de plástico sumini-

strados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser

transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

! Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apo-

yarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no está perfec-

tamente horizontal, com-

pense las irregularidades

desenroscando o enroscan-

do las patas delanteras

(ver la figura); el ángulo de

inclinación medido sobre

la superficie de trabajo, no

debe superar los 2º.

Una cuidadosa nivelación

brinda estabilidad a la

máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos du-

rante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moque-

tas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de

la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.

Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de tubo

enroscándolo a un grifo de

agua fría con la boca rosca-

da de 3/4 gas (ver la figura).

Antes de conectarlo, haga

correr el agua hasta que

2. Conecte el tubo de

alimentación a la lavadora

enroscándolo en la toma

de agua correspondiente

ubicada en la parte poste-

rior derecha (arriba) (ver la

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangu-

! La presión de agua del grifo debe estar comprendida

dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos

técnicos (ver la página correspondiente).

! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente,

diríjase a un negocio especializado o a un técnico autori-

! No utilice nunca tubos ya usados.

! Utilice los suministrados con la máquina.ES

Conexión del tubo de descarga

Conecte el tubo de de-

scarga, sin plegarlo, a una

tubería de descarga o a una

descarga de pared colo-

cadas a una altura del piso

o apóyelo en el borde

de un lavamanos o de

una bañera, uniendo la

guía suministrada con el

aparato, al grifo (ver la

figura). El extremo libre del

tubo de descarga no debe

permanecer sumergido en

! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in-

dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo

diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que:

• la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha

según las normas legales;

• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de

potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos

técnicos (ver al costado);

• la tensión de alimentación esté comprendida dentro de

los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver

• la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si

no es así, sustituya la toma o el enchufe.

! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera

si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla

expuesta a la lluvia o a las tormentas.

! Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe

ser fácilmente accesible.

! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.

! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por

técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabi-

lidad en caso de que estas normas no sean respetadas.

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo

de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el

Datos técnicos ModeloIWC 81051Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 60 cm.Capacidadde 1 a 8 kg. Conexiones eléctricasver la placa de características técnicas aplicada en la máquinaConexiones hídricaspresión máxima 1 MPa (10 bar)presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad del cesto 62 litrosVelocidad de centrifugadomáxima 1000 r.p.m.Programas de control según las directivas 1061/2010 y 1015/2010Programa 2: programa normal de algodón a 60 °C;Programa 3: programa normal de algodón a 40 °C.Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:- 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética)- 2002/96/CE- 2006/95/CE (Baja Tensión)40

ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes

y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.

Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.

Durante el funcionamiento del programa el mando no se

Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las

funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun-

ción seleccionada permanecerá encendido.

Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifu-

gado o excluirlo (ver “Personalizaciones”).

Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la tempera-

tura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”).

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RE-

TRASADO: para seguir el estado de avance del programa

El piloto encendido indica la fase en curso.

Si se seleccionó la función “Comienzo retrasado”, indi-

carán el tiempo que falta para la puesta en marcha del

programa (ver la página correspondiente).

Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se

puede abrir (ver la página correspondiente).

Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en

marcha los programas o interrumpirlos momentáneamen-

Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado

en curso, el piloto correspondiente centelleará con color

anaranjado mientras que el de la fase en curso permane-

cerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLO-

QUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta.

Para que el lavado se reanude a partir del momento en el

cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón.

Modalidad de stand by

Esta lavadora está en conformidad con las nuevas norma-

tivas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un

sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no

funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30

minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar

que la máquina se active.

Consumo en off-mode: 1 W Consumo en Left-on: 1 W Descripción de la lavadora y

comienzo de un programa Piloto PUERTA BLOQUEADA Botón con piloto START/

PAUSE Panel de control

Contenedor de detergentes Botón de ON/OFFMando de PROGRAMAS Botones con pilotos FUNCIÓN Mando de TEMPERATURA Mando de

CENTRIFUGADO Pilotos DE AVANCE DEL CICLO/COMIENZO RETRASADOES

Los pilotos suministran información importante.

He aquí lo que nos dicen:

Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” (ver “Per-

sonalizaciones”), después de haber puesto en marcha el

programa, comenzará a centellear el piloto correspondien-

te al retraso seleccionado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso resi-

dual con el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Una vez transcurrido el tiempo de retraso seleccionado,

comenzará el programa.

Pilotos fase en curso

Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de

lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi-

vamente para indicar su estado de avance:

Botones de función y pilotos correspondientes

Seleccionando una función, el piloto correspondiente se

iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con

el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y

la función no se activará. Si la función elegida no es com-

patible con otra seleccionada precedentemente, el piloto

correspondiente a la primera función seleccionada centel-

leará y se activará sólo la segunda, el piloto de la función

activada se iluminará.

Piloto puerta bloqueada

El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada

impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es ne-

cesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos

aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo

está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto

PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la

Poner en marcha un programa

1. Encienda la lavadora presionando el botón ON/OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego se

apagarán y se deberá pulsar el piloto START/PAUSE.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).

5. Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”).

6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

7. Seleccione las funciones deseadas.

8. Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido,

fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y

elija un nuevo ciclo.

9. Al final del programa se iluminará el piloto . Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la

puerta. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.

Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF.

ES Outwear (programa 9) ha sido estudiado para lavar tejidos repelentes al agua y anoraks (por ej.: goretex, poliéster, nylon);

para obtener los mejores resultados, utilice detergente líquido y en la dosis correspondiente a la media carga; trate previa-

mente los puños, cuellos y manchas y no utilice suavizante o detergentes con suavizante. Con este programa no se pueden

lavar los edredones acolchados.

Sport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones

cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la

“Tabla de programas”.

Sport Light (programa 13) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos,

etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de

programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga.

Special Shoes (programa 14) ha sido estudiado para lavar calzado deportivo; para obtener los mejores resultados no lave

más de 2 pares a la vez.

Los programas 20º (20° Zone) ofrecen buenos rendimientos en los lavados a bajas temperaturas permitiendo un menor uso

de energía eléctrica con un ahorro económico y un beneficio para el medio ambiente.

Los programas 20º responden a todas las exigencias:

Programa normal de algodón a 20 °C (programa 6) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendi-

mientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con

variación de velocidad con picos repetidos y cercanos.

Mix Light (programa 7) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos

rendimientos de lavado aún en frío están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad en

intervalos medios y determinados.

20’ Refresh (programa 8) ciclo ideal para refrescar y lavar prendas ligeramente sucias en pocos minutos. Dura sólo 20

minutos y de esa manera permite ahorrar tiempo y energía. Es posible lavar juntas telas de distintos tipos (excepto lana y seda)

realizando una carga máxima de 1,5 kg.

La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la

temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. 1) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 2 con una temperatura de 60ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. 2) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.Para todos los Test Institutes:2) Programa algodón largo: seleccione el programa 3 con una temperatura de 40ºC.3) Programa sintético largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC. Tabla de programas ProgramasDescripción del ProgramaTemp. max. (°C) Velocidad máx. (r.p.m.)DetergentesCarga máx. (Kg.)Humedad residual %Consumo de energía kWhAgua total ltDuración del cicloLavadoSuavizanteBlanquea- dor Diario (Daily) 1 Algodón: blancos sumamente sucios.90° 1000  

 8 62 2,45 83 175’ 2 Programa normal de algodón a 60 °C (1): blancos y colores resistentes muy sucios.60° 1000  

 8 62 1,23 64 185’ 3 Programa normal de algodón a 40 °C (2): blancos y colores delicados poco sucios.40° 1000  

 8 62 1,01 84 180’ 4 Sintético: colores resistentes muy sucios.50° 800  

 4 - - - 100’ 4 Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° 800  

 4 46 0,56 60 95’ 5 Algodón de color: blancos poco sucios y colores delicados.40° 1000  

 8 62 0,79 61 95’20° Zone 6 Programa normal de algodón a 20 °C: blancos y colores delicados poco sucios.20° 1000  

 8 - - - 175’ 7 Mix Light20° 800  

Seleccionar la temperatura

Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).

La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).

La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.

Seleccionar el centrifugado

Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.

Las velocidades máximas previstas para los programas son:

Programas Velocidad máxima

Sintéticos 800 r.p.m.

Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo .

La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.

Para activar las funciones:

1. presione el botón correspondiente a la función deseada;

2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del piloto indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido.

Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida de

prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la “Tabla de programas”).

Con “ ” se puede lavar en un tiempo menor, ahorrando agua y energía. Se aconseja utilizar una dosis de detergente

líquido adecuada a la cantidad de carga.

! No se puede activar con los programas 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, , .

La función contribuye al ahorro energético porque no calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye

una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del

agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración promedio de un ciclo estándar.

Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente líquido.

! No se puede activar con los programas 6, 7, 8, 10, 12, 13, 14, , .

Ciclo de blanqueo adecuado para eliminar las manchas más resistentes. Recuerde verter el blanqueador en la cubeta adicio-

nal 4 (ver “Ciclo de blanqueo”).

! No se puede activar con los programas 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, .

Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 12 horas.

Presione varias veces el botón hasta hacer encender la luz testigo correspondiente al retraso deseado. La quinta vez que se

presione el botón, la función se desactivará.

Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo hasta que se

ponga en marcha el programa seleccionado.

! Se puede utilizar en todos los programas.

ES Detergentes y ropa

Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque pro- ducen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una tempe-ratura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente.Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:cubeta 1: No ponga detergente en este comparti-mientocubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)El detergente líquido se debe verter sólo antes de la pue-sta en marcha.cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.cubeta adicional 4: Blanqueador Ciclo de blanqueo

! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los teji- dos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y sintéticos.Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el apara-to, en la cubeta 1.Al verter el blanqueador no debe superar el nivel “máx.” indicado en el perno central (véase la figura).Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4, seleccione el programa “Aclarado” y active la función “Antimancha” .

Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente y los aditivos, seleccione el programa deseado y active la función “Antimancha” . Preparar la ropa • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas.• Vacíe los bolsillos y controle los botones.• No supere los valores indicados en la “Tabla de Progra-mas” referidos al peso de la ropa seca.¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Lana: con el programa 10 es posible lavar en la lavadora todas las prendas de lana, aún las que contienen la eti-queta “sólo lavado a mano” Para obtener los mejores resultados utilice un detergente específico y no supere 2 Kg. de ropa. Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 11. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.ES

Precauciones y consejos

! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad

con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-

tencias se suministran por razones de seguridad y deben

ser leídas atentamente.

• Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo do-

méstico exclusivamente.

• El aparato no debe ser empleado por personas (niños

incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o men-

tales reducidas y con experiencias y conocimientos in-

suficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la

supervisión o las instrucciones de una persona respon-

sable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados

para asegurarse que no jueguen con el aparato.

• La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas

y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.

• No toque la máquina con los pies desnudos ni con las

manos o los pies mojados o húmedos.

• No desenchufe la máquina tirando el cable, sino toman-

• No abra el contenedor de detergentes mientras la

máquina está en funcionamiento.

• No toque el agua de descarga porque puede alcanzar

temperaturas elevadas.

• En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el

mecanismo de seguridad que la protege de aperturas

• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos

internos para intentar una reparación.

• Controle siempre que los niños no se acerquen a la

máquina cuando está en funcionamiento.

• Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

• Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más

personas, procediendo con el máximo cuidado. La

máquina no debe ser desplazada nunca por una sola

persona ya que es muy pesada.

• Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté

• Eliminación del material de embalaje: respete las normas

locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser

• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos

de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomé-

sticos viejos no pueden ser arrojados en los contene-

dores municipales habituales; tienen que ser recogidos

selectivamente para optimizar la recuperación y recicla-

do de los componentes y materiales que los constituyen,

y reducir el impacto en la salud humana y el medioam-

biente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca

sobre todos los productos para recordar al consumidor

la obligación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o

con el vendedor para informarse en relación a la correcta

eleminación de su electrodoméstico viejo.46

ES Mantenimiento y cuidados

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este

modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de

la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.

• Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante

los trabajos de mantenimiento.

La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar

con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use

solventes ni productos abrasivos.

Limpiar el contenedor de detergentes

Extraiga el contenedor le-

vantándolo y tirándolo hacia

fuera (ver la figura).

Lávelo debajo del agua

corriente, esta limpieza se

debe realizar frecuente-

Cuidar la puerta y el cesto

• Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se

formen malos olores.

La lavadora posee una bomba autolimpiante que no

necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos

pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que

protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.

! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desen-

Para acceder a la precámara:

1. quite el panel que cubre

la parte delantera de la la-

vadora con la ayuda de un

destornillador (ver la figura);

2. desenrosque la tapa

girándola en sentido an-

tihorario (ver la figura): es

normal que se vuelque un

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo

hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido

en las correspondientes ranuras.

Controlar el tubo de alimentación de

Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año.

Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante

los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas

! No utilice nunca tubos ya usados.ES

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

La lavadora no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

La lavadora no carga agua (cen-

tellea rápidamente el piloto de la

primera fase de lavado).

La lavadora carga y descarga agua

La lavadora no descarga o no cen-

La lavadora vibra mucho durante la

La lavadora pierde agua.

Los pilotos de las “Funciones” y el

piloto de “START/PAUSE” parpade-

an y uno de los pilotos de la “fase

en curso” y de “puerta bloqueada”

quedan encendidos con la luz fija.

Se forma demasiada espuma.

Posibles causas / Solución:

• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

• En la casa no hay corriente.

• La puerta no está correctamente cerrada.

• El botón ON/OFF no ha sido presionado.

• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

• El grifo de agua no está abierto.

• Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha (ver “Personalizaciones”).

• El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

• El tubo está plegado.

• El grifo de agua no está abierto.

• En la casa no hay agua.

• No hay suficiente presión.

• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

• El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver

• El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).

• La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de

agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en

uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos

de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para

eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas

especiales que permiten evitar el sifonaje.

• El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario po-

nerla en marcha manualmente.

• El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).

• El conducto de descarga está obstruido.

• El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamen-

te (ver “Instalación”).

• La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).

• Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Insta-

• El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).

• El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien-

• El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).

• Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y

luego vuelva a encenderla.

Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

• El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las

frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).

• La dosificación fue excesiva.48

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);

• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

! No recurra nunca a técnicos no autorizados.

• el tipo de anomalía;

• el modelo de la máquina (Mod.);

• el número de serie (S/N ).

Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la

La siguiente información es válida solo para España.

Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

• Piezas y componentes

• Mano de obra de los técnicos

• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-

ciones óptimas de funcionamiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-

co a precios competitivos.

Indicadores luminosos

Seleccione a temperatura

Antes de realizar esta

acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.

! O cabo não deve ser dobrado nem apertado.

técnicos autorizados.

Selector de PROGRAMAS: para programar os progra-

mas. Durante o programa o selector permanece parado.

Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para

seleccionar as funções disponíveis. O indicador lumino-

Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO/

Indicador luminoso PORTA BLOQUEADA: para saber se

roupa e como iniciar um programa

Indicadores LUMINOSOS DE AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Indicador luminoso

PORTA BLOQUEADA Tecla com indicador luminoso

START/PAUSE Painel de comandos

Gaveta dos detergentes Tecla de ON/OFFSelector de PROGRAMAS Selector da TEMPERATURA Selector de CENTRIFUGAÇÃO Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕESPT

Indicadores luminosos

mediante o respectivo indicador luminoso aceso intermi-

Seleccione a temperatura

resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos, prevê

de corrente eléctrica

empregue solventes nem abrasivos.

de “porta bloqueada” ficam acesos

• o tipo de anomalia;

• o modelo da máquina (Mod.);

• o número de série (S/N).