PALSON Acapulco - Licuadora

Acapulco - Licuadora PALSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Acapulco PALSON en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PALSON Acapulco - page 4

Preguntas de los usuarios sobre Acapulco PALSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Acapulco - PALSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Acapulco de la marca PALSON.

MANUAL DE USUARIO Acapulco PALSON

1 Tapón medidor
2 Tapa
3 Jarra milimetrada
4 Base motor
5 Selector de velocidad
6 Función "TURBO"
7 Función "BATIDO"
8 Función "HIELO"
9 Gomas antideslizantes

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrute de su nuova batidora ACAPULCO de PALSON.

ATENCLON:

  • El uso Incorrecto o inadequado可能导致 problemas con el electrodomístico o daños al usuario.
  • Este aparato debe utilizes unicamente para lo que ha sido disnado. No se acaeta responsabilidad alguna por daños causados por el uso incorrecto del aparato.
  • Antes de enchufarlo, compruebe que el tipo de electrico y el voltaje coinciden con los datos que aparecen en la etiqueta del electrodomístico.
  • Nosumerja el electrodoméstico ni el enchufe en agua u或者其他 liquidos. Si el electrodoméstico se Cayese en agua alguna vez, quite el enchufe inmediamente y asegúrese de que lo examines un experto antes de utiliserdo de nuevo. Existe peligro mortal por descarga electrica.
  • Nointa DVRir la carcasa usted mesmo. No introduzca ningún tipo de objeto en la carcasa.
  • No utilisece este electrodomestico si tiene las manos mojadas, sobre superficies humedes o si el ambiente está humedo.
  • No toque el enchufe con las manos mojadas o humedes.
  • Si el cable de corrente está dañado deberá ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术o autorizado o por un专业技术oequalificado, con tal de estar un peligro.
  • No intente reparar el aparatoastedismo. Existe peligro por descargaelectrica.
  • Evite que el cable(caulegue sobrebordesafilados ymantengalo alejado deobjectos calientesyllamas.Tire delismo enchufe paradesenchufarlo.
  • La instalación de un protector de picos de tensión offre protección adicional con un disparador de intensidad nominal menor de 30Ma en la instalación de la casa. Consultelo con su electricista.

  • Tanto el cable como los alargadores que se necesiten debenponerse en Lugares que no supongan un riesgo, de modo quealguiencouldtirardellos involuntariamenteotropezar.

  • Si se utilizes un alargador largo, deben ser adequada suministro electrico en cuestion. De lo contrario, podra resultar en sobrecalentamento del cable y/o el enchufe.
  • Ponga el aparato en una superficie rigida, plana y refractaria, alejado de llamas abiertas (como una cucina de gas) y no la ponga en funciona bajo de los niños.
  • Este electrodométrico no esADECUCADO para uso commercial o para serutilrado enel exterior.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños conidad de 8 años y mayores, asi como personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de conoc o experiencia, si han recibido supervisión o instruca adequadas al uso seguro del aparato, conociendo los peligos que implica.
    Los niños no debenugalgar con el aparato.
    La limpieza y mantenimiento no pueda ser realizado por niños sin la adecuada supervisión.
  • Desenchufe el electrodoméstico cuando no está siendo utilisé y también antes de lavarlo.
  • Precaúnion! El electrodoméstico está encendido cuando está connectado al circuito electrico.
  • Tenga cuidado al Manipular las cuchillas porque está an infladas, al vinciar la jarra y durante la limpieza.
  • Evite posibles lesiones a causa del uso Incorrecto del electrodométrico.
  • Apague el electrodoméstico y desenchúfelo antes de cambiar accesorios o tocar partes que se mueven cuando funciona.
  • Apague el aparato antes de desenchufarlo.
  • Utilice solo las piezas de repuesto proportionadas por el fabricante o el distribuidor.
  • Nunca agarre el aparato por el cable para moverlo.
  • No quite componentes de la carcasa.

E

  • Es possible que al mezclar liquidos/alimentos calientes se acumule una presión excessiva bajo la batidora, pueda causar que se destape y salpique el contenido. Por estarzón, recomendamos que evite mezclar alimentos muy calientes y que ponga sólo cantidades muy pequeñas de liquidos o alimentos calientes en la batidora.
  • No utilise la batidora para products mucy duros, como huesos, frutos secos con cascara, carne congelada etc., ya que podriandar la cuchilla o detener el motor.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES

  • Precaución: Las cucillas de la jarra está muy a Existe riesgo de lesiones. Nunca toque el interior de la jarra ni introduzca objetos cuando las cucillas está girando.
  • Utilice unicamente equipamento aprobado por el fabricante.
  • Sólo utilise el aparato con la tapa herméticamente cerrada.
  • El aparato está equipado con una función de se aparato sólo se pueda encender si la jarra está correctamente colocada en la base del motor. Si el aparato no enciende, quite el cable y compruebe la connexion entre la jarra y la base del motor.

INSTALACION

  1. Limpie la taza de medir, la tapa, la jarra (excepto el cuerpo principal) etc. antes de usarla.
  2. Asegürese de que el aparato está apagado y no lo conecte antes de finalizar la instalación.
  3. Primero, colique el aro hermético en la base de las cucillas, bajo encaje la base de las cucillas en la jarra y, porultimate, gire suavamente la jarra para que encaje en su situ.
  4. Coloque la jarra de cristal de la batidora en el cuerpo principal, y girela levamente en la direction de las agujas del reloj para que encaje con la parte del motor. Ponga los alimentos que deseee en la jarra. Asegürese de que no se cae agua de la taza. (La capacité maxima de agua es 1500 ml) NO UTILICE EL APARATO CUANDO ESTÉ VACIO.
  5. Póngale la taps a la jarra y gírela hasta que encaje en su situ. Coloque el cierre en la tapa y gírelo hasta que encaje en su situ.
  6. Coloque la taza de medir en el centro de la tapa y girela en el sentido contrario a las agujas del reloj.

FUNCTIONAMENTO

  1. Enchufe la batidora. Asegürese de que el mando está en posición "O" antes de enchufarla. La luz azul del mando se encenderá durante unSEGundo; ese significa que está bien connectada.
  2. Este aparato tiene un dispositivo de seguridad, no funciona si la jarra no está colocada correctamente en el cuerpo principal.
  3. Ponga en la irra los alimentos que desee.
  4. Póngale la tapa a la jarra y ciérrela. Coloque la taza de medir en el centro de la tapa y gírela levamente en el sentido contrario a las aquías del reloi.
  5. Cologne la jarra en la base superior del cuerpo principal.
  6. Gire el mando hasta la posicion "I"; se encenderá la luz azul alrededor del mando.
  7. Existen las functions de "BATIDO", "HIELO", "TURBO". Pulse uno de los botones y ese botón se iluminará yooterá a funciona.
  8. Para elegir la velocidad, situe el mando entre "MIN" (velocidad minima) y "MAX" (velocidad maxima) para elegir la velocidad deseada.
  9. Utilice el aparato un máximo de 2 horas seguidos y espere 1 minuto antes de volver a utiliser.

Precaución:

  1. La batidora no funciona si llena demasiado la jarra; si ese occurs, apague el aparato y no lo enchufe, retire parte de los contentsos v, bajo,pongala en funciona.
  2. Utilice el aparato un máximo de 2 horas seguidos y espere 1 minuto antes de volver a utiliser.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

  • Además de leer este, deben consultar las precauiones de seguridad.
  • No limpie el motor, el cuerpo principal, el cable o el enchufe con agua.
  • Limpie la base del motor con un paño suave y humedo y utilise un detergente suave.
  • Llene la mitad de la jarra con agua caliente y un poco de detergente. Ponga a funciona la batidora usinga la velocidad maxima hasta que la jarra este limpia.
  • La base con las cucillas es desmontable. Desatornille la base en el sentido contrario a las aquias del reloi. Quite las cucillas unto con el aro hermético tirando hacía arriba.
  • Después limpie la jarra, el cierre, la base y las cucillas con el aro hermético usinga agua caliente y un detergente. Seque todo bien antes de volver a usar iPRECAUCION! Las cucillas que estan bajo de la jarra está muy aflidas.
  • No实用性 detergentes agresivos.

Advertencia:

No toque las cucillas aflidas. Después de limpiar, pasele un paño seco con el fin de evitar lesiones.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL

Los productos electricos desechados no deben eliminarse con la basura domestica. Este aparato debeLTEvarasea su centro de reciclaje local para un tratamento seguro.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros produits.

GB

Disposión sobre los equipos electricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)

Este(singleo en un producto o en un paque, indica que el producto no peut ser tratado como un residuo domestico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializada en el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Al hacer este, usted ayud a prevenir las potencias consecuencias negativas que pueda sufir el entorno y la salute humana, que podrnan producirse si este producto faura desechado de forma incorrecta. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si deseas mas informacion acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegacion de su city, con el service de recogida de residuos o con la Tienda en la que adquirio este producto.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PALSON

Modelo : Acapulco

Categoría : Licuadora