PFT 8H4X.R - Lavavajillas HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PFT 8H4X.R HOTPOINT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFT 8H4X.R - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFT 8H4X.R de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO PFT 8H4X.R HOTPOINT
Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Advertencias para el primer lavado
Ecodesign Regulation
Descripción del aparato, 52
Cargar los cestos, 53
Cesto de los cubiertos
Puesta en funcionamiento y uso, 54-55
Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Abrillantador y sal regeneradora, 57
Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora
Mantenimiento y cuidados, 58
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si se ausenta durante largos períodos
Precauciones, consejos y Asistencia
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Anomalías y soluciones, 60
Manual de Instrucciones50
ES Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato.Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.En caso de traslado mantenga el aparato en posición vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte posterior.Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico y para aplicaciones similares, por ejemplo:- Áreas destinadas a cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo- Casas agrícolas- Uso por parte de clientes de hoteles, moteles y otros ambientes residenciales- Bed and breakfast. Colocación y nivelación 1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños durante el transporte.Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor.2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El aparato también se puede empotrar debajo de una superficie de trabajo continua* (ver la hoja de Montaje).3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos. 4*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento anexada a la documentación). Conexiones hidráulicas y eléctricas La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para la instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentación eléctrica.El aparato debe conectarse a la red de distribución de agua empleando tubos nuevos.No reutilice los tubos viejos.Los tubos de carga y de descarga de agua y el cable de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación. Conexión del tubo de carga de agua • Aunatomadeaguafría:enrosquebieneltubodecargaaungrifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo, haga correr agua hasta que salga límpida para que las impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.• Aunatomadeaguacaliente:enelcasodeunainstalacióncentralizada de radiadores, el lavavajillas se puede alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere una temperatura de 60ºC. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la toma de agua fría.Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado (ver AsistenciaTécnica).La presión del agua debe estar comprendida entre los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado) . Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. Conexión del tubo de descarga de agua
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de
descarga con un diámetro mínimo de 4 cm.
El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida
entre 40 y 80 cm. del piso o de la superficie de apoyo del
Antesdeconectareltubodedescargadelaguaalsifóndel
lavabo, quite el tapón de plástico (B).
Dispositivo de seguridad contra inundación Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el lavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.AlgunosmodelosposeenundispositivoadicionaldeseguridadNew Acqua Stop*, que los protege contra inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de alimentación. ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO!En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica. * Presente sólo en algunos modelos.ES
Conexión eléctrica Antesdeintroducirelenchufeenlatomadecorriente,controle que: • latomaposeaconexiónatierrayqueseaconformeconla ley; • latomaseacapazdesoportarlacargamáximadepotenciade la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta (ver el capítulo Descripción del
lavavajillas); • latensióndealimentaciónestécomprendidadentrodelosvalores indicados en la placa de características ubicada en la contrapuerta;• latomaseacompatibleconelenchufedelaparato.Sinoesasí, solicite la sustitución del enchufe a un técnico autorizado (verAsistenciaTécnica) ; no utilice prolongaciones ni tomas múltiples.Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.El cable no se debe plegar ni comprimir.Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnicaafindeprevenirriesgos.(VerAsistencia)La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se hayan respetado estas normas. Datos técnicos Dimensionesancho: 59,5 cmaltura: 82 cmprofundidad: 57 cmCapacidad 14 cubiertos estándarPresión del agua de alimentación0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 psiTensión de alimentaciónVer la placa de característicasPotencia total absorbidaVer la placa de característicasFusible Ver la placa de característicasEste aparato es conforme a las siguientes Directivas de la Comunidad: -2006/95/EC (Bajo Voltaje-2004/108/EC (Compatibilidad Electromagnética) -2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign)-97/17/EC (etiquetado)-2012/19/EC (DEEE) Cinta anticondensación* Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de madera para protegerla de una posible condensación. Advertencias para el primer lavado Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo
Abrillantadorysalregeneradora) : es normal que el agua se derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el capítulo
Abrillantadorysalregeneradora). - Después de la carga de sal, laluzindicadoradeFALTADESAL* se apaga.Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
ECODESIGN REGULATION Ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética; este ciclo es adecuado para
lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla. Para consumir menos utilice el lavavajillas a plena carga.Consumos en modo stand-by: Consumo en modo left-on: 4,5 W - consumo en modo off: 1,3 WTabladeconsumodelosprincipalesciclos * Los datos del programa son valores de mediciones de laboratorio obtenidos según la norma europea EN 50242.
** Los datos se obtienen realizando mediciones en las condiciones de uso y carga de vajillas del usuario.
Standardbedingungen* Benutzerspezische Bedingungen** Energie-verbrauch (KWh/Zyklus)Wasserverbrauch (l/Zyklus)Programmdauer (Min/Zyklus)Energie-verbrauch (KWh/Zyklus)Wasserverbrauch (l/Zyklus)Programmdauer (Min/Zyklus)INTENSIV1,50 15 150 1,30 14 135NORMAL1,20 15 120 1,05 14 11052
ES Vista de conjunto
2. Rociador superior
3. Cestos adicionales
4. Regulador de la altura del cesto
6. Rociador inferior
7. Cesto para cubiertos
10. Cubetas de detergente y depósito de
11. Placa de características
12. Panel de control***
***Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente sólo en algunos modelos.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
Descripción del aparato On-Off/ResetSelección de ProgramaOpción Inicio RetrasadoOpción Media cargaOpción Pastillas multifunciónOpción Good NightOpción Short TimePuesta en marcha/PausaDisplayLeyenda símbolos programasIndicador luminoso de tiempo residual, ON, OFF, ENDFalta de AbrillantadorSímbolo de opción Inicio retrasadoNúmero de ProgramaFalta de SalSímbolo de opciónMedia carga cesto inferiorSímbolo de LavadoSímbolo de SecadoSímbolo de Opción Good NightSímbolo de Opción Short TimeSímbolo de PausaSímbolo de Opción Pastillas multifunciónSímbolo de opciónMedia carga cesto superiorSímbolo ArranqueES
* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posición variables. Cargar los cestos Antesdecargarloscestos,eliminedelavajillalosresiduosde alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior y cesto para cubiertos El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos, ensaladeras, cubiertos, etc.Los platos y cubiertos grandes se deben colocar preferentemente a los costados del cesto.Algunosmodelosdelavavajillasposeensectoresreclinables*,los mismos se pueden utilizar en posición vertical para colocarlos platos o en posición horizontal para colocar ollas,ensaladeras y sartenes.El cesto de los cubiertos puede ser descomponible o no según el modelo de lavavajillas. El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte delantera del cesto inferior. Ambosposeenrejillassuperiores para una mejor disposición de los cubiertos.Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto superior en posición horizontal. Cesto superior Cargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas, platitos, ensaladeras bajas. Cestos adicionales con posición variable Los cestos adicionales se pueden colocar a dos alturas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. Las copas se pueden colocar de forma estable en los cestos adicionales, introduciendo el pie en las ranuras correspondientes. Algunosmodelosdelavavajillasposeen una bandeja* deslizable que se puede utilizar para contener cubiertos para servir o tazas de pequeñas dimensiones. Para mejores prestaciones de lavado, evite cargar vajilla voluminosa debajo de la bandeja. Regular la altura del cesto superior Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto superior en posición alta o baja. Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO VACÍO.NO levante ni baje el cesto de un solo lado.Abralossujetadoresdelasguíasdelcesto, hacia la izquierda y hacia la derecha y extraiga el cesto; colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a lo largo de las guías hasta hacer entrar también las ruedas delanteras y cierre los sujetadores (ver la figura).Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver la figura), lleve el cesto superior hasta el final del recorrido, coja las manijas a los costados del cesto y muévalo hacia arriba o hacia abajo; deje caer el cesto acompañándolo. Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas • Objetosdemadera,conempuñadurademaderaodecuernoo con partes encoladas.• Objetosdealuminio,cobre,latón,peltreoestaño.• Vajilladeplásticoquenoseatermorresistente.• Porcelanasantiguasopintadasamano.• Vajilladeplataantigua.Lavajilladeplataquenoesantigua,en cambio, se puede lavar con un programa delicado y controlando que no esté en contacto con otros metales.Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en lavavajillas.54
ES * Presente sólo en algunos modelos.El panel de control posee un sistema “Touch Control”; una ligera presión con los dedos sobre los símbolos activa el mando.Los símbolos en la leyenda de programas de lavado (a la izquierda del panel de control), NO se iluminan.La selección del programa se debe realizar presionando el símbolo P.La máquina dispone de señales sonoras/tonos (según el modelo de lavavajillas) que indican la presión del mando: encendido, fin de ciclo, etc. Los símbolos/indicadores luminosos presentes en el panel de control/pantalla, pueden variar de color. (según el modelo de lavavajillas). Poner en funcionamiento el lavavajillas 1.Abraelgrifodeagua.2. Pulse el símbolo ON-OFF: la pantalla se ilumina durante algunos segundos visualizando el mensaje ON (encendido).3.Abralapuertaydosifiqueeldetergente(ver cargar el detergente).4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la puerta.5. Pulse el símbolo P, para seleccionar el programa según la vajilla y su grado de suciedad (ver la tabla de programas)
6. Seleccione las opciones de lavado* (ver las opciones) . 7. Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa, el símbolo de Puesta en funcionamiento se ilumina en la pantalla. El número del programa, los símbolos del: lavado y eventuales opciones y el tiempo residual al finalizar el ciclo se visualizan en la pantalla.8. Finalizado el programa aparece en la pantalla el número del programa efectuado y el mensaje END(FIN).Apagueelaparato con el símbolo ON-OFF, en la pantalla se visualizará OFF. Cierre el grifo de agua y desconecte el aparato de la toma de corriente.9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior. - Para disminuir el consumo de energía eléctrica, en algunos casos en los que NO se utiliza por mucho tiempo, la máquina se apaga temporalmente y de modo automático. PROGRAMAS AUTO*: este modelo de lavavajillas puede evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular y seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico.La duración de los programas auto podrá variar debido a la intervención del sensor. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente. Modificar un programa en curso Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible modificarlo, siempre que haya comenzado recién. Para cambiar el ciclo de lavado, apague la máquina presionando de modo prolongado el símbolo ON/OFF/Reset, la pantalla visualizará 3-2-1 OFF. Vuelva a encender la máquina con el mismo símbolo y seleccione nuevamente el programa y las opciones deseadas. Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.Utilice sólo detergente para lavavajillas.NO UTILICE detergentes para lavado a mano.Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente puede dejar residuos de espuma. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.Las mejores prestaciones de lavado y secado se obtienen sólo con el uso de detergente en polvo, abrillantador líquido y sal.cubeta A: Detergente para lavadocubeta B: Detergente para prelavado1.AbralatapaCpresionandoelbotón D.2. Dosifique el detergente consultando la Tabladeprogramas:•enpolvo:cubetasAyB.•enpastillas:cuandoelprogramanecesita una, colóquela en la cubeta Aycierrelatapa;sinecesitados,coloque la segunda en el fondo de la cuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche. Agregar vajilla Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa; el símbolo Pausa se iluminará; abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Pulse nuevamente el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa: el símbolo Puesta en funcionamiento se iluminará y el ciclo se reanudará. Pulsando el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa para poner la máquina en pausa, se interrumpe temporalmente el programa.En esta fase no se puede cambiar el programa. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente eléctrica, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente eléctrica, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido. Puesta en funcionamiento y usoES
* Presente sólo en algunos modelos.
Opciones de lavado* Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladas sólo después de haber elegido el programa de lavado y antes de haber pulsado el símbolo PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/PAUSA.Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo de programa elegido. Si una opción no es compatible con el programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el símbolo correspondiente centelleará velozmente 3 veces.Si se selecciona una opción incompatible con otra precedentemente elegida, ésta centellea 3 veces y se apaga, mientras permanece encendida la primera opción seleccionada.Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, pulse de nuevo sobre el símbolo correspondiente. Comienzo retrasado* Es posible postergar el comienzo del programa, de 1 a 24 horas:1. Después de haber seleccionado el programa de lavado deseado y otras opciones, pulse el símbolo del INICIO RETRASADO:seiluminaráelsímboloenlapantalla.PulseelsímbolodeINICIORETRASADOparaseleccionarcuandodeseaque comience el ciclo de lavado (de 1 a 24 horas).2. Confirme la elección pulsando sobre el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa y comenzará la cuenta al revés, el retraso seleccionado se visualizará en la pantalla y el símbolo Puesta en funcionamiento dejará de centellear.3.Unavezcumplidoeltiempo,elsímbolodelINICIORETRASADOseapagará y comenzará el programa.Para anular la selección, pulse sobre el símbolo INICIO RETRASADOhastalavisualizacióndeOFF.No es posible seleccionar el INICIO RETRASADO después que el ciclo ha comenzado. Opción Short Time* Esta opción permite disminuir la duración de los principales programas manteniendo los mismos rendimientos en el lavado y en el secado.Después de haber seleccionado el programa, pulse el símbolo OpciónShorTime.Paraindicarqueseharealizadodichaselección, se encenderá el símbolo en la pantalla.Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobre el mismo símbolo. Las Opciones ShortTime y Good Night no son compatibles entre sí. Las Opciones ShortTime y Good Night, no son compatibles con la opción MEDIA CARGA. Media carga cesto superior e inferior Con la opción Media Carga es posible elegir si realizar el lavado en el cesto superior o en el inferior ahorrando agua, energía y detergente.SeleccioneelprogramaypulseelsímboloMEDIACARGA;enlapantallaseiluminaráelsímbolodemediacargay la indicación del cesto superior; pulsando nuevamente, se visualizará el símbolo de media carga y la indicación del cesto inferior. El lavado se activa solo en el cesto seleccionado.Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto seleccionado y disminuir la cantidad de detergente a la mitad.Es preferible utilizar detergente en polvo.Esta opción no está disponible con el programa: Rápido y Baby. Opción Good Night* Esta opción aumenta el silencio y la duración de los programas, es ideal porque permite aprovechar la tarifa energética nocturna.Después de haber seleccionado el programa, pulse el símbolo OpciónGoodNight.Paraindicarquese ha realizado dichaselección, se iluminará el símbolo en la pantalla.Para anular la selección de la opción, vuelva a pulsar sobre el mismo símbolo.La opción Good Night no es compatible con la opción MEDIA CARGA. Pastillas Multifunción* (Tabs)
Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del
Si va a utilizar las pastillas multifunción pulse el símbolo
PASTILLASMULTIFUNCIÓN, en la pantallase iluminará
el símbolo correspondiente. La opción “Pastillas
Multifunción” alarga el programa. El uso de las pastillas se aconseja sólo cuando existe la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.No se aconseja utilizar esta opción con los programas que no prevén el uso de pastillas multifunción (ver la tabla de las opciones). Tabla de
Opciones A B C D EInicio RetrasadoMedia CargaPastillas MultifunciónGood NightShort Time 1. Eco 50°C SI SI SI SI No2. Auto Normal SI SI SI SI SI 3. Cotidiano A 60 SI SI SI No No
las mejores prestaciones de los programas “Cotidiano y Rápido” se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de
cubiertos especificados.
* El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce
el menor consumo de energía y además respeta el medio ambiente.
Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa
EN,consultelasiguientedirección:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:
1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente. 1 cucharadita = 15 gr. de polvo = 5 ml. de líquido
Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.
Indicaciones para la selección
Lavado ecológico de bajo
consumo energético, adecuado
para vajilla y ollas.
1 (A) Si A-B-C-D 2:55’
Vajilla y ollas normalmente
sucias. Programa estándar diario.
1 (A) Si A-B-C-D-E 1:50’
Vajilla con la suciedad diaria en
cantidad limitada. (4 cubiertos +
completar la carga en la próxima
No No No No A-B 0:08’
Vajilla y ollas muy sucias (no usar
para vajilla delicada).
35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
Ciclo económico y veloz que se
utiliza inmediatamente después
del uso para vajilla poco sucia. (2
platos + 2 vasos + 4 cubiertos + 1
olla + 1 sartén pequeña)
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A - C 0:25’
Ciclo económico y veloz que se
utiliza inmediatamente después
del uso, para vajilla delicada más
sensible a las altas temperaturas.
(copas en el cesto superior + platos
delicados en el cesto inferior)
Ciclo higiénico para lavar
biberones, arandelas y tetinas
junto con platos, tacitas, vasos y
cubiertos. Cargue la vajilla sólo
en el cesto superior.
20 g (A) 20 ml (A) No Si A 1:20’ES
57 Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase.Si utiliza un producto multifunción, no es necesario agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal que los pilotos/símbolos FALTA DE SAL* y FALTA DE ABRILLANTADOR* continúen encendidos. Cargar el abrillantador El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o manchas.El depósito del abrillantador se debe llenar:• cuandoenelpaneldecontrol/pantallaseenciendeelpiloto/símboloFALTADEABRILLANTADOR*;1.Abraeldepósitogirandoeltapón(G)en sentido antihorario.2. Vierta el abrillantador evitando que se derrame. Si esto sucede, limpie rápidamente con un paño seco.3. Vuelva a enroscar el tapón.No vierta NUNCA el abrillantador directamente en el interior de la cuba. Regular la dosis de abrillantador Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación de fábrica es en la posición 4): • si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el regulador hacia los números bajos (1-3).• sihaygotasdeaguao manchasdecaliza,gire elreguladorhacia los números altos (4-6). Selección de la dureza del agua Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado. Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en laAdministraciónquesuministraelaguapotable.- Encienda la máquina pulsando el símbolo ON/OFF. - Pulse el símbolo P durante 5 segundos aproximadamente; en la pantalla centelleará el número que indica la dureza seleccionada (El descalcificador está regulado en fábrica en el nº 3). y se visualiza h2o- Pulse el símbolo P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).- Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, pulsar un símbolo de las opciones* o apagar la máquina con el símbolo ON/OFF.Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósitode sal. (°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar: • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*; • cuandoenel panel de control/pantalla se enciende el piloto/símboloFALTADESAL*;1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del depósito girando en sentido antihorario.2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde.3. Coloque el embudo* (ver la figura) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg.); es normal que se derrame un poco de agua.4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (tapón con flotador verde*)Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se carga la sal. Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el suavizador).Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente de sal. * Presente sólo en algunos modelos.
Abrillantador y sal regeneradora Tabla de Durezas del AguaAutonomía media** recipiente de salnivel °dH °fH mmol/l meses1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 meses 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 meses
3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 meses
4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 meses 5*34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semanasDe 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal. * regulado en 5, la duración puede prolongarse.
** con 1 ciclo de lavado por día..58
ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
• Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavadopara
eliminar el riesgo de pérdidas.
• Desenchufeelaparatoantesdelimpiarloydurantelos
trabajos de mantenimiento.
Limpiar el lavavajillas
• Lasuperficieexternayelpaneldecontrolsepuedenlimpiar
con un paño no abrasivo empapado en agua. No utilice
disolventes ni productos abrasivos.
• Sepuedeneliminarlasmanchasdelacubainternaconun
paño empapado en agua y un poco de vinagre.
Evitar los malos olores
• Dejesiempre semicerrada la puertapara evitar la
estancación de humedad.
• Limpieregularmentelasjuntasperimétricasdelapuerta
y de las cubetas de detergente con una esponja húmeda.
De este modo se evitarán estancamientos de comida que
son los principales responsables del mal olor.
Limpiar los rociadores
Puede suceder que algunos residuos de comida se adhieran a
los brazos rociadores y obstruyan los orificios por los que debe
salir el agua: cada tanto es importante controlarlos y limpiarlos
con un cepillo no metálico.
Ambosrociadoressondesmontables.
Para desmontar el rociador
superior, es necesario
desenroscar en sentido
antihorario la virola de plástico.
El rociador superior se vuelve a
montar con la parte que tiene el
mayor número de orificios dirigida
El rociador inferior se desmonta
haciendo presión sobre las
lengüetas ubicadas a los
costados y tirándolo hacia arriba.
Limpieza del filtro de entrada de agua*
Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron inactivos
durante mucho tiempo, antes de realizar la conexión, haga
correr el agua para verificar que sea límpida y que no
contenga impurezas. Sin esta precaución, existe el riesgo de
que el lugar por donde entra el agua se obstruya, dañando
Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua
colocado a la salida del grifo.
- Cierre el grifo de agua.
- Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el
filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
- Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo.
El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan
del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven
a poner en circulación: para obtener buenos resultados en
el lavado, es necesario limpiarlos.
Limpie los filtros regularmente.
El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro
•Despuésdealgunoslavados,controleelgrupofiltrantey
si es necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente
y con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las
siguientes instrucciones:
1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo (fig. 1).
2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera
presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
3.ExtraigaelplatodelfiltrodeaceroinoxidableA.(fig.3).
4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida.
NO QUITE NUNCA la protección de la bomba de lavado
(detalle de color negro)
Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el
grupo filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto
es fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas.
Si se ausenta durante largos períodos
* Presente sólo en algunos modelos.
Mantenimiento y cuidados
59 El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Esteelectrodomésticonopuedeserutilizadoporlosniñosniporpersonas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, así como con falta de experiencia o conocimiento del mismo, a menos que estén supervisados o capacitados para el uso por parte de una persona responsable de su seguridad.• Losniñosrequierenlasupervisióndeunadultoparaevitarquejueguen con el electrodoméstico.• Elaparatohasidofabricadoparaunusodetiponoprofesionalen el interior de una vivienda.• Elaparatodebeserutilizadoparaellavadodelavajilladeusodoméstico, sólo por personas adultas y según las instrucciones contenidas en este manual.• Elaparatonosedebeinstalaralairelibre,nisiquierasiellugarestá reparado porque es muy peligroso dejarlo expuesto a la lluvia o a las tormentas.• Notoqueellavavajillassiestádescalzo.• Nodesenchufeelaparatotirandodelcablesinosujetandoelenchufe.• Esnecesariocerrarelgrifodeaguaydesenchufarelaparatoantes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento. • Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismosinternospara intentar su reparación. • Notoquenuncalaresistencia.• Noseapoyenisesientesobrelapuertaabierta:elaparatopodríavolcarse.• Lapuertanodebedejarseabiertaporquepuedesignificarunobstáculo con el que tropezar.• Conserveeldetergenteyelabrillantadorfueradelalcancedelos niños.• Losembalajesnosonjuguetesparalosniños. Eliminación • Eliminacióndelmaterialdeembalaje:respetelasnormaslocalespara que los embalajes puedan ser reutilizados.• Lanorma Europea 2012/19/CE sobredesechos de equiposeléctricosyelectrónicos(RAEE),prevéqueloselectrodomésticosno se deben eliminar junto con los residuos sólidos urbanos normales. Los aparatos eliminados deben ser recogidos en forma separada para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de materiales que los componen e impedir que provoquen daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores. Ahorrar y respetar el medio ambiente
Ahorre agua y energía • Pongaenfuncionamientoellavavajillassóloconplenacarga.Alaesperadequelamáquinaestéllena,prevengalosmalosolores con el ciclo Remojo (ver Programas).• Seleccioneunprogramaadecuadoaltipodevajillayalgradode suciedad consultando la Tabladeprogramas: - para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco que garantiza un bajo consumo energético y de agua. - si la carga es poca, active la opción Media carga* (ver Puesta en funcionamiento y uso).• Sielsuministrodeenergíaeléctricaprevéhorariosdeahorroenergético, realice los lavados en los horarios con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado* (ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar a organizar los lavados en ese sentido. Detergentes sin fosfatos y sin cloro
y que contengan enzimas • Seaconsejausardetergentessinfosfatosysincloroquesonlos más indicados para proteger el medio ambiente. • Las enzimas desarrollan una acción particularmente eficazcon temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto, utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos resultados que si se realizaran a 65ºC. • Paraevitarderroches,dosifiquebieneldetergente,teniendoencuenta las indicaciones del fabricante, la dureza del agua, el gradodesuciedadylacantidaddevajillaquedebelavar.Aúnsiendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Asistencia Técnica
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo(ver AnomalíasySoluciones) . • Vuelvaaponerenfuncionamientoelprogramaparacontrolarsiel inconveniente ha sido resuelto.• Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciaTécnicaAutorizado. No llame nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • eltipodeanomalía;• elmodelodelamáquina(Mod.);• yelnúmerodeserie(S/N).Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver Descripción del aparato) .
* Presente sólo en algunos modelos.
Precauciones, consejos
y Asistencia Técnica60
ES Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de
Anomalías y soluciones Anomalías: Posibles causas / Solución:El lavavajillas no arranca o no responde a los mandos• Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de un minuto aproximadamente y elija el programa. • El enchufe no está bien introducido en la toma de corriente.• La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La puerta no se cierra• Se disparó la cerradura; empuje enérgicamente la puerta hasta escuchar el característico sonido (clack).El lavavajillas no descarga agua.• El programa aún no ha terminado.• El tubo de descarga de agua está plegado (ver Instalación).• La descarga del lavabo está obstruida.• El ltro está obstruido con residuos de comida.El lavavajillas hace ruido.• Los elementos de la vajilla se golpean entre sí o contra los rociadores.• Excesiva espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). En la vajilla y en los vasos quedan depósitos calcáreos o una pátina blanquecina.• Falta la sal regeneradora o su regulación no es la adecuada para la dureza del agua (ver Abrillantador y sal).• El tapón del depósito de sal no está bien cerrado.• El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente.En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados.• La dosis de abrillantador es excesiva.La vajilla no queda bien seca.• Se ha seleccionado un programa sin secado.• El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuciente (ver Abrillantador y sal).• La regulación del abrillantador no es la adecuada. • La vajilla es de material antiadherente o de plástico.La vajilla no queda limpia.• Los cestos están demasiado cargados (ver Cargar los cestos).• La vajilla no está bien distribuida.• Los rociadores no giran libremente.• El programa de lavado no es sucientemente enérgico (ver Programas).• Excesiva espuma: el detergente no está dosicado adecuadamente o no es adecuado para lavar en lavavajillas. (ver Puesta en funcionamiento y uso). • El tapón del abrillantador no se ha cerrado correctamente. • El ltro está sucio u obstruido (ver Mantenimiento y cuidados).• Falta sal regeneradora (ver Abrillantador y sal).El lavavajillas no carga agua - Alarma por grifo cerrado.(se escuchan breves sonidos*)(la pantalla visualiza el número A-6).• Falta agua en la red hídrica.• El tubo de carga de agua está plegado (ver Instalación).• Abra el grifo y el aparato comenzará a funcionar en pocos minutos.• El aparato se ha bloqueado porque no se ha intervenido al sonar la alarma. Apague la máquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF), abra el grifo y después de 20 segundos vuelva a encenderla presionando el mismo botón. Vuelva a programar la máquina y póngala en funcionamiento.Alarma por el tubo de carga de agua / Filtro de entrada de agua obstruido (la pantalla visualiza el número A-7).• Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Cierre el grifo de agua para evitar inundaciones y desenchufe el aparato. Controle que el ltro de entrada de agua no esté obstruido con impurezas. (ver el capítulo “Mantenimiento y Cuidados”) * Presente sólo en algunos modelos.MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA
Carregar o abrilhantador
(veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante)
que a água saia do reservatório. Seleccione o grau de dureza
(veja o capítulo Abrilhantador e sal regenerante).
de líquido, aproximadamente
junto a pratos, chávenas, copos
desparafusar o aro de plástico,
virando no sentido anti-horário.
O braço aspersor superior deve
ser remontado como lado com
ManualFacil