PFT 8H4X.R - Lave-vaisselle HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFT 8H4X.R HOTPOINT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 8 couverts |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveaux de bruit | 49 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide et intensif |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 55 x 82 cm |
| Poids | 35 kg |
| Système de sécurité | Protection contre les fuites d'eau |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage conseillé |
| Accessoires inclus | Panier à couverts, support à verres |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFT 8H4X.R HOTPOINT
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFT 8H4X.R - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFT 8H4X.R de la marque HOTPOINT.
MODE D'EMPLOI PFT 8H4X.R HOTPOINT
* Only available in selected models.
The control panel features a “Touch Control” system; press the symbols lightly with your fingertips to activate the command.The symbols in the key to wash cycles (to the left of the control panel) DO NOT light up.Wash cycles are selected by pressing the P symbol.The machine has a buzzer/set of tones (depending on the dishwasher model) to inform the user that a command has been implemented: power on, cycle end, etc. The symbols/indicator lights on the control panel/display may vary in colour (depending on the dishwasher model). Starting the dishwasher Conseils pour le premier lavage
Caractéristiques techniques
Charger le produit de lavage
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 34
Coupure de l’arrivée d’eau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyage du filtre d’entrée d’eau
Nettoyer les filtres
En cas d’absence pendant de longues périodes
Précautions, conseils et assistance
1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu* (voir feuille de Montage).3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime tout risque de vibrations, bruits et déplacements. 4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la notice d’instructions encastré jointe à la documentation) Raccordements eau et électricité L’adaptation des installations électriques et les travaux de plomberie de l’installation doivent être effectués par du personnel qualifié.Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble d’alimentation électrique.Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de l’appareil au réseau de distribution de l’eau.Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation. Raccord du tuyau d’amenée de l’eau • Auneprised’eaufroide:bienvisserletuyaud’amenéeàun robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.• Auneprised’eauchaude:encasd’installationdechauffagecentralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C. Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise d’eau froide.Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (voir Assistance).La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre).Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé. Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau
raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite
d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm
Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter environ 1 kg de sel ( voir Produit de rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau (voir Produit de rinçage et sel régénérant)
le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à pleine charge.Consommations en stand-by: Consommation en left-on mode: 4,5 W - Consommation en off-mode: 1,3 WTableau des consommations pour les cycles principaux
* Les données du programme sont des valeurs de mesure de laboratoire obtenues selon la norme européenne EN 50242.
** Les données sont obtenues en effectuant des mesures dans les conditions d’utilisation et de charge de la vaisselle de l’usager.
Conditions standard* Conditions usager**Consommation d’énergie (KWh/cycle)Consommation d’eau (litre/cycle)Durée (min/cycle)Consommation d’énergie (KWh/cycle)Consommation d’eau (litre/cycle)Durée (min/cycle)ÉNERGIQUE1,50 15 150 1,30 14 135NORMAL1,20 15 120 1,05 14 11028
11. Plaque signalétique
12. Bandeau de commande***
Description de l’appareil
Panier inférieur et panier à couverts Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts etc.Les assiettes et couvercles de grandes dimensions doivent être de préférence rangés sur les côtés du panier.Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de tiges rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour accueillir les assiettes ou en position horizontale pour accueillir casseroles, saladiers et poêles.Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lave-vaisselle et être séparable ou non séparable. Le panier à couverts non séparable doit être placé obligatoirement dans la partie avant du panier inférieur. Ils sont tous deux équi-pés de grilles supéri-eures permettant de mieux ranger les cou-verts.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.
Panier supérieur Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres, tasses, petites assiettes, saladiers bas. Clayettes rabattables à inclinaison variable Les clayettes peuvent être placées à deux hauteurs différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier. Les verres à pied peuvent être placés en position stable contre les clayettes, en insérant la tige de leurs pieds dans les fentes prévues à ceteffet. Certains modèles de lave-vaisselle sont dotés d’un plateau * coulissant qui peut être utilisé pour contenir les couverts à service ou les tasses de petite taille. Pour de meilleures performances de lavage, éviter de mettre sous le plateau de la vaisselle encombrante. Régler la hauteur du panier supérieur Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute ou basse.Régler de préférence la hauteur du panier supérieur quand ce dernier est VIDE.Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.Ouvrir les butées des glissières du panier à droite et à gauche et sortir le panier. Positionner le panier en position haute ou basse, le faire glisser le long des glissières jusqu’à ce que les roues avant entrent elles aussi et refermer les butées (voir figure).Si le panier est équipé de poignées Dual Space* (voir figure), sortir le panier du haut en fin de corse, saisir les poignées sur les côtés du panier et déplacer vers le haut ou vers le bas ; laisser redescendre le panier en l’accompagnant. Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle • Objetsenbois,avecdesmanchesenboisouencorneouayant des parties collées.• Objetsenaluminium,cuivre,laitonouétain.• Vaisselleenplastiquenonthermorésistant.• Porcelainesanciennesoupeintesàlamain.• Argenterieancienne.Lespiècesd’argenterienonanciennepeuvent par contre être lavées avec un programme délicat après s’être assuré qu’elles n’entrent pas en contact avec d’autres métaux.Nous vous conseillons dutiliser de la vaisselle adapte pour passer au lave-vaisselle.30
1. Ouvrir l’arrivée d’eau. 2.AppuyersurlesymboleON-OFF : l’écran s’allume quelques secondes et affiche ON (allumé).3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (voir « Charger le produit de lavage »).4. Charger les paniers (voir « charger les paniers ») et fermer la porte.5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure (voir tableau des programmes), appuyer sur le symbole P. 6. Sélectionner les options de lavage* (voir Options).7.AppuyersurlesymboleMarche/Pause,lesymboleMarches’allume sur l’afficheur. Le numéro du programme, les symboles du lavage, des options éventuelles et le temps restant avant la fin du cycle s’affichent à l’écran.8. Une fois le programme achevé, l’écran affiche le numéro du programme effectué ainsi que END (FIN). Eteindre l’appareil à l’aide du symbole ON/OFF, l’écran affiche alors OFF. Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant.9.Attendrequelquesminutesavantdesortirlavaissellepouréviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par celui du bas.- en cas de NON utilisation prolongée, l’appareil s’éteint momentanément en automatique pour réduire sa consommation d’électricité.PROGRAMMES AUTO* : grâce à un capteur spécial, ce modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique.La durée des programmes automatiques peut varier du fait de l’intervention du capteur.En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage.
Modifier un programme en cours En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer. Pour changer de cycle de lavage, éteindre l’appareil par une pression prolongée sur le symbole ON-OFF/Reset, l’écran affichera alors 3-2-1 OFF. Rallumer à l’aide du même symbole et sélectionner à nouveau le programme et les options voulus. Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la main.Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser des résidus de mousse en fin de cycle. L’utilisation de tablettes de lavage n’est conseillée que pour les modèles qui prévoient l’option TABLETTES MULTIFONCTIONS.Pour obtenir des performances de lavage et de séchage optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du liquide de rinçage et du sel.bac A : Produit de lavagebac B : Produit de prélavage1.AppuyersurlatoucheDpourouvrir le couvercle C.2. Pour doser le produit de lavage se reporter au Tableau des programmes : • enpoudre:bacsAetB.• tablettes:quandleprogrammeenprévoit 1, placer cette dernière dans lebacAetfermerlecouvercle.S’ilen prévoit 2, mettre la deuxième dans le fond de la cuve.3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic. Introduire de la vaisselle en cours de lavage Appuyersurle symbole Marche/Pause ; le symbole Pauses’allume ; ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude quis’échappeetintroduirelavaisselle.Appuyerànouveausurle symbole Marche/Pause : Le symbole Marche s’allume et le cycle repart. Toute pression sur le symbole Marche/Pause pour mettre l’appareil en pause, stoppe momentanément le programme.Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est possible. Interruptions accidentelles En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre du point où il a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est refermée. Mise en marche
* Présent uniquement sur certains modèles.
(voir tableau programmes) le symbole correspondant clignote rapidement 3 fois.En cas de sélection d’une option incompatible avec une option précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s’éteint, tandis que la dernière option sélectionnée reste allumée.Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer à nouveau sur le symbole correspondant. Départ différé* Le démarrage du programme peut être différé de 1 à 24 heures :1. après avoir sélectionné le programme de lavage et toute autre optionpossible,appuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉ:lesymboles’allumesurl’afficheur.AppuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉ pour sélectionner à quel moment faire démarrer le cycle de lavage (de 1 à 24 heures).2. Confirmer son choix à l’aide de la touche Marche/Pause pour faire partir le compte à rebours, le délai d’attente sélectionné est affiché à l’écran et le symbole Marche arrête de flasher.3.Al’expirationdudélaid’attente,lesymboledeDÉPARTDIFFÉRÉ s’éteint et le programme démarre.PourledésactiverappuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉjusqu’à affichage de OFF.Aucune sélection de DÉPART DIFFÉRÉ n’est plus possible en cours de cycle. Option « Short Time »* Cette option permet de réduire la durée des principaux programmes tout en assurant les mêmes performances de lavage et de séchageAprèsavoirsélectionnéleprogramme,appuyersurlesymboleOption « Short Time », l’allumage du symbole signale que la sélection a eu lieu.Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau sur le même symbole.Les Options « Short Time » et « Good Night » ne sont pas compatibles entre elles.Les Options « Short Time » et « Good Night » ne sont pas compatibles avec l’option DEMI-CHARGE. Demi-charge panier supérieur ou inférieur L’option Demi-charge permet de choisir de ne laver que dans le panier supérieur ou que dans le panier inférieur pour faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Sélectionner le programme et appuyer sur le symbole DEMI-CHARGE.Lesymboledelademi-charges’allume(surl’afficheur) ainsi que l’indication du panier supérieur. Une autre pression affiche le symbole de la demi-charge et l’indication du panier inférieur. Le lavage n’est activé que dans le panier sélectionné.Penser à ne ranger la vaisselle que dans le panier sélectionné et à réduire de moitié la quantité de produit de lavage.Utiliser de préférence du produit de lavage en poudreCette option n’est pas utilisable avec le programme: Rapide et Baby. Option « Good Night »* Cette option permet un fonctionnement encore plus silencieux en prolongeant la durée des programmes, idéale car elle permet de profiter du tarif électricité de nuit.Aprèsavoirsélectionnéleprogramme,appuyersurlesymboleOption«GoodNight»,lesymboleaffichéàl’écrans’allumepour signaler que la sélection a eu lieu.Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau sur le même symbole.L’option « Good Night » n’est pas compatible avec l’option DEMI-CHARGE. Tablettes Multifonctions* (Tabs)
Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de
En cas d’utilisation de tablettes multifonctions, appuyer sur
* Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il dure plus longtemps que d’autres programmes mais il consomme
moins d’électricité et respecte l’environnement.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à :
ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.
Indications sur le choix des
le chargement au repas suivant.
pas les hautes températures, tout
de suite après l’usage. (verres à
pied dans panier sup. + assiettes
fragiles dans panier inf.)
Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces ou de taches.Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage :•quandlevoyant/symbolePRODUITDERINÇAGE* du bandeau/afficheur s’allume;1. Ouvrir le réservoir en tournant le couvercle(G)danslesensinversedesaiguilles d’une montre.2. Verser le produit de rinçage sans le faire déborder. Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un chiffon sec.3. Revisser le couvercle.Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à l’intérieur de la cuve. Régler la dose de produit de rinçage Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du produitderinçagepeutêtreréglé.Al’aided’untournevisagirsur le dispositif de réglage (F) et l’amener sur une des 6 positions au choix (il est réglé en usine sur 4) :• si la vaisselle présente des traces, l’amener sur des chiffres plus bas (1-3).• s’ilyadesgouttesd’eauoudestachesdecalcaire,leréglersurdes chiffres plus élevés (4-6). Réglage dureté de l’eau Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui, grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l’eau de lavage sans calcaire. Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de l’eau. -AppuyersurlesymboleON/OFF pour allumer l’appareil.-Appuyer5secondesdesuitesurlesymboleP ; le numéro correspondant au degré de dureté sélectionné se met à clignoter sur l’afficheur (l’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le n° 3) et h2o est affiché à l’écran.-AppuyersurlesymboleP à plusieurs reprises jusqu’à ce que le degré de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5* Voir tableau dureté de l’eau).- Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou appuyer sur un symbole des options* ou éteindre l’appareil à l’aide du symbole ON/OFF.En cas d’utilisation de tablettes de lavage multifonctions, remplir tout de même le réservoir à sel. (°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés français - mmol/l = millimol/litre) Charger le sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, s’assurer que le réservoir à sel n’est jamais vide. Le sel régénérant élimine le calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur la vaisselle. Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir Description) doit être rempli: • quand le flotteur vert* n’est plus visible à travers le couvercle du
• quandlevoyant/symboleSEL* du bandeau/afficheur s’allume;1. Sortir le panier inférieur et dévisser le couvercle du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.2. Lors de la première mise en service : remplir le réservoir d’eau à ras bord.3. Utiliser l’entonnoir* (voir figure) pour remplir le réservoir de sel jusqu’au bord (1 kg environ) ; il est tout à fait normal que de l’eau déborde.4. Enlever l’entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage. Avantderevisserlecouvercle,ilfautlerinceràl’eaucouranteen le plaçant tête en bas et en faisant couler l’eau à travers les quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du couvercle. (bouchon avec flotteur vert*)Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque chargement de sel. Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage (cela pourrait endommager irrémédiablement l’adoucisseur).En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste avant un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui a débordé. * Présent uniquement sur certains modèles.
Produit de rinçage et sel
Eviter les mauvaises odeurs • Laissertoujoursla porteentrouverte pouréviter toutestagnation d’humidité.• Nettoyerrégulièrementlesjointsd’étanchéitédelaporteetdes bacs à produits de lavage avec une éponge humide. On évitera ainsi les incrustations de déchets d’aliment qui sont les principaux responsables de la formation de mauvaises odeurs. Nettoyer les bras de lavage Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de lavage et bouchent les orifices de sortie de l’eau : mieux vaut les contrôler de temps en temps et les nettoyer avec une petite brosse non métallique.Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.Pour démonter le bras supérieur, il faut dévisser sa bague en plastique en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remonter le bras gicleur supérieur en veillant à ce que la face percée du plus grand nombre d’orifices soit bien orientée vers le haut.Pour démonter le bras de lavage inférieur, pousser sur les languettes situées sur les côtés et tirer vers le haut. Nettoyage du filtre d’entrée d’eau* Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés longtemps inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et dépourvue d’impuretés. Faute de quoi, un engorgement pourrait se produire au point d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle. Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau.- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante.- Remettre le filtre en place et visser le tuyau. Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.•Après quelques lavages, contrôler le groupe filtrant et, sinécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec une petite brosse non métallique en procédant comme suit : 1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le sortir de son emplacement (fig. 1).2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du gobelet filtre B pour le faire sortir (Fig. 2) ;3.DégagerlefiltreinoxA.(fig.3).4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture. NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage (pièce noire) (fig.4).Aprèsavoirnettoyélesfiltres,remettresoigneusementlegroupefiltrant à sa place, cette opération est fondamentale pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle. En cas d’absence pendant de longues
• Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformerauxréglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.• LaDirectiveEuropéenne2012/19/ECsurlesDéchetsdesEquipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement Le symbole de la « poubelle barrée » est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser au service public prévu à cet effet ou aux commerçants. Economies et respect de l’environnement
Faire des économies d’eau et d’électricité
• Nefairefonctionnerlelave-vaissellequequandilestrempliau maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir votre machine, lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation de mauvaises odeurs (voir Programmes ).• Sélectionnerunprogrammeadaptéautypedevaisselleetàson degré de salissure, consulter pour cela le Tableau des programmes : - pour de la vaisselle normalement sale, choisir le programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et d’électricité utilisée. - pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option Demi-charge* (voir Mise en marche et utilisation).• Silecontratdefournitured’électricitéprévoitdestrancheshoraires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces heures creuses. L’option Départ différé* (voir Mise en marche et utilisation) peut vous aider à organiser vos lavages dans ce sens. Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et
contenant des enzymes
• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsdelavagesansphosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement. • Lesenzymes développent une action particulièrementefficace à des températures avoisinant 50°C, les produits de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner des lavages à de basses températures et d’obtenir les mêmes résultats qu’à une température de 65°C.• Pourbiendoserleproduitdelavage,ilfauttenircomptedesindications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la quantité de vaisselle et de son degré de salissure pour éviter tout gaspillage. Bien que biodégradables, les produits de lavage contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature. Assistance
Avant d’appeler le service d’assistance technique:
•Vérifiers’ilestpossiblederésoudrel’anomaliesoi-même(voir Anomaliesetremèdes).•Fairerepartirleprogrammepours’assurerquel’inconvénienta été résolu.•Sicen’estpaslecas,contacterunServiced’AssistanceTechnique agréé. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Anomalies et remèdes Anomalies: Causes / Solutions possibles:Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes• Eteindrel’appareilàl’aidedelatoucheON-OFF,rallumerauboutd’uneminuteenviron et présélectionner le programme. • Lachen’estpasbienbranchéedanslaprisedecourant.• Laportedulave-vaissellen’estpasbienfermée. La porte ne ferme pas • Laserrureestenclenchée;pousserénergiquementsurlaportejusqu’au“clic”. Le lave-vaisselle ne vidange pas. • Leprogrammen’estpasencoreterminé.• Letuyaud’évacuationdel’eauestplié(voirInstallation).• L’évacuationdel’évierestbouchée.• Leltreestbouchépardesdéchetsdenourriture. Le lave-vaisselle est bruyant. • Lavaisselles’entrechoqueoubuttecontrelesbrasdelavage. • Excédentdemousse:leproduitdelavagen’estpasbiendoséoun’estpasapproprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation). La vaisselle et les verres présentent des dépôts de calcaire ou une couche blanchâtre.• Ilmanqueduselrégénérantousonréglagen’estpasadaptéàladuretédel’eau(voir Produit de rinçage et sel).• Lecouvercleduréservoiràseln’estpasbienfermé.• Iln’yaplusdeproduitderinçageousondosageestinsufsant.La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reets bleuâtres.• Ledosageduproduitderinçageestexcessif.La vaisselle n’est pas sèche. • Unprogrammesansséchageaétésélectionné.• Iln’yaplusdeproduitderinçageousondosageestinsufsant(voirProduitderinçage et sel).• Leréglageduproduitderinçagen’estpasapproprié.• Lavaisselleestenmatériauantiadhésifouenplastique.La vaisselle n’est pas propre. • Lespanierssonttropchargés(voirChargerlespaniers).• Lavaissellen’estpasbienrangée.• Lesbrasdelavagenetournentpaslibrement.• Leprogrammedelavagen’estpasassezpuissant(voirProgrammes).• Excédentdemousse:leproduitdelavagen’estpasbiendoséoun’estpasapproprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation). • Lecouvercleduréservoiràproduitderinçagen’estpasbienfermé.• Leltreestsaleoubouché(voirEntretienetsoin).• Ilmanqueduselrégénérant(voirProduitderinçageetsel).Il n’y a pas d’arrivée d’eau - Alarme robinet fermé.(des bips courts retentissent*)(l’écranafchelenuméroA6).• Ilyaunecoupured’eau.• Letuyaud’arrivéedel’eauestplié(voirInstallation).• Ouvrirlerobinet,l’appareilsemetenmarcheauboutdequelquesminutes.• L’appareils’estbloquécarvousn’avezpasdonnésuiteauxbipsd’avertissement. Eteindrel’appareilàl’aidedelatoucheON/OFF,ouvrirlerobinetetauboutde20secondes rallumer en appuyant à nouveau sur la même touche. Reprogrammer l’appareil et le remettre en marche.Alarme sur le tuyau d’arrivée de l’eau/Filtre arrivée eau bouché.(l’écranafchelenuméroA7)• AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindrel’appareil.Fermerlerobinetdel’eaupourévitertoutrisqued’inondation,débrancherlachedelaprisedecourant. S’assurerqueleltred’arrivéedel’eaun’estpasbouchépardesimpuretés.(voirchapitre“EntretienetSoin”)
* Présent uniquement sur certains modèles.GESCHIRRSPÜLER Inhaltsverzeichnis
* Nur bei einigen Modellen.
Die Bedienblende ist mit einem „Touch Control“-System versehen; ein leichter Fingerdruck auf die Symbole aktiviert den Befehl.Die Symbole in der Spülprogrammlegende (links neben der Bedienblende), leuchten NICHT auf.Das Programm wird durch das Drücken des Symbols P ausgewählt.Das Gerät ist (je nach Geschirrspülermodell) mit akustischen Signalen/Tönen versehen, die auf den gegebenen Befehl hinweisen: Start, Ende des Spülgangs usw. Die Symbole/Kontrollleuchten auf der Bedienblende/Display können unterschiedliche Farben aufweisen. (Je nach Geschirrspülermodell). Starten des Geschirrspülers Tabladeprogramas:•enpolvo:cubetasAyB.•enpastillas:cuandoelprogramanecesita una, colóquela en la cubeta Aycierrelatapa;sinecesitados,coloque la segunda en el fondo de la cuba.3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche. Agregar vajilla Pulse el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa; el símbolo Pausa se iluminará; abra la puerta teniendo cuidado con el escape de vapor e introduzca la vajilla. Pulse nuevamente el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa: el símbolo Puesta en funcionamiento se iluminará y el ciclo se reanudará. Pulsando el símbolo Puesta en funcionamiento/Pausa para poner la máquina en pausa, se interrumpe temporalmente el programa.En esta fase no se puede cambiar el programa. Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupción de corriente eléctrica, el programa se interrumpe. Cuando se cierra la puerta o vuelve la corriente eléctrica, el programa se reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido. Puesta en funcionamiento y usoES
4. Remojo SI SI No No No
5. Auto Super wash SI SI SI No SI 6. Rápido 25’ SI No SI No No
7. Cristalería na SI SI SI No No
8. Ciclo Baby SI No No No No56
Lavado ecológico de bajo
Selección de la dureza del agua Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de agua que, utilizando sal regeneradora específica para lavavajillas, suministra agua sin caliza para el lavado. Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en laAdministraciónquesuministraelaguapotable.- Encienda la máquina pulsando el símbolo ON/OFF. - Pulse el símbolo P durante 5 segundos aproximadamente; en la pantalla centelleará el número que indica la dureza seleccionada (El descalcificador está regulado en fábrica en el nº 3). y se visualiza h2o- Pulse el símbolo P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5* Ver la tabla de dureza de agua).- Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, pulsar un símbolo de las opciones* o apagar la máquina con el símbolo ON/OFF.Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósitode sal. (°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados franceses - mmol/l = milimol/litro) Cargar la sal regeneradora Para obtener buenos resultados en el lavado, es indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando que se deposite sobre la vajilla. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar: • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador verde*; • cuandoenel panel de control/pantalla se enciende el piloto/símboloFALTADESAL*;1. Extraiga el cesto inferior y desenrosque el tapón del depósito girando en sentido antihorario.2. Sólo la primera vez que se utiliza: llene el depósito de agua hasta el borde.3. Coloque el embudo* (ver la figura) y llene el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1 kg.); es normal que se derrame un poco de agua.4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte inferior del tapón. (tapón con flotador verde*)Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se carga la sal. Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre detergente durante el lavado (podría dañarse irremediablemente el suavizador).Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de lavado para eliminar la solución salina derramada del recipiente de sal. * Presente sólo en algunos modelos.
Notice Facile