HOTPOINT PFT 8H4X.R - Lave-vaisselle

PFT 8H4X.R - Lave-vaisselle HOTPOINT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFT 8H4X.R HOTPOINT au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HOTPOINT PFT 8H4X.R - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOTPOINT

Modèle : PFT 8H4X.R

Catégorie : Lave-vaisselle

Caractéristiques Détails
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Capacité 8 couverts
Classe énergétique A+
Niveaux de bruit 49 dB
Programmes de lavage 6 programmes, dont éco, rapide et intensif
Consommation d'eau 9 litres par cycle
Dimensions (L x P x H) 45 x 55 x 82 cm
Poids 35 kg
Système de sécurité Protection contre les fuites d'eau
Entretien Filtres à nettoyer régulièrement, détartrage conseillé
Accessoires inclus Panier à couverts, support à verres
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PFT 8H4X.R HOTPOINT

Que faire si mon lave-vaisselle HOTPOINT PFT 8H4X.R ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le programme sélectionné est valide.
Pourquoi mon lave-vaisselle ne lave pas correctement ?
Vérifiez que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et que le filtre est propre. Assurez-vous également d'utiliser la bonne quantité de détergent.
Comment éliminer les odeurs désagréables de mon lave-vaisselle ?
Nettoyez le filtre et les bras gicleurs, et lancez un cycle à vide avec un nettoyant pour lave-vaisselle. Laissez la porte légèrement ouverte pour permettre l'aération.
Que faire si mon lave-vaisselle fuit ?
Vérifiez les joints de porte et les tuyaux pour détecter des fuites. Assurez-vous également que le lave-vaisselle est de niveau et que les filtres sont propres.
Comment résoudre un code d'erreur sur mon lave-vaisselle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il du bruit pendant le fonctionnement ?
Des bruits peuvent provenir d'objets mal placés dans le lave-vaisselle ou de pièces en mouvement. Vérifiez que rien ne bloque les bras gicleurs et que les assiettes ne s'entrechoquent pas.
Puis-je utiliser n'importe quel type de détergent dans mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle. Évitez d'utiliser du détergent à vaisselle classique, car cela peut causer des débordements.
Comment puis-je améliorer le séchage de ma vaisselle ?
Assurez-vous que le cycle de séchage est activé. Vous pouvez également utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage et réduire les traces d'eau.
Mon lave-vaisselle ne s'éteint pas après la fin du cycle, que faire ?
Cela pourrait être un problème avec le panneau de contrôle. Débranchez l'appareil pendant quelques minutes, puis rebranchez-le pour voir si le problème persiste.
Comment puis-je nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau chaude et enlevez les résidus alimentaires. Replacez-le une fois propre.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFT 8H4X.R - HOTPOINT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFT 8H4X.R de la marque HOTPOINT.

MODE D'EMPLOI PFT 8H4X.R HOTPOINT

  • Only available in selected models.LAVE-VAISSELLE Sommaire Installation, 26-27 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Conseils pour le premier lavage Caractéristiques techniques Ecodesign Regulation Description de l’appareil, 28 Vue d’ensemble Bandeau de commande Charger les paniers, 29 Panier inférieur Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 30-31 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage Programmes, 32 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 33 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin, 34 Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Nettoyer le lave-vaisselle Eviter les mauvaises odeurs Nettoyer les bras de lavage Nettoyage du filtre d’entrée d’eau Nettoyer les filtres En cas d’absence pendant de longues périodes Précautions, conseils et assistance technique, 35 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Assistance Anomalies et remèdes, 36 Français, 25

Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou autres applications similaires, telles que :- lieux aménagés en espace cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;- fermes ;- utilisation par les clients d’hôtels, de motels ou autres locaux de type résidentiel ;- chambres d’hôtes. Mise en place et mise à niveau 1. Déballer l’appareil et s’assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.S’il est abîmé, ne pas le raccorder et contacter le revendeur.2. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu* (voir feuille de Montage).3. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les pieds avant jusqu’à ce que l’horizontalité de l’appareil soit parfaite. Une bonne horizontalité garantit la stabilité de l’appareil et supprime tout risque de vibrations, bruits et déplacements. 4*. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille rouge à six pans située dans la partie avant du lave-vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens inverse pour la diminuer. (consulter la notice d’instructions encastré jointe à la documentation) Raccordements eau et électricité L’adaptation des installations électriques et les travaux de plomberie de l’installation doivent être effectués par du personnel qualifié.Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux ou le câble d’alimentation électrique.Utiliser des tuyaux neufs pour effectuer le raccordement de l’appareil au réseau de distribution de l’eau.Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau et le câble d’alimentation électrique peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l’installation. Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

  • Auneprised’eaufroide:bienvisserletuyaud’amenéeàun robinet à embout fileté 3/4 gaz; avant de visser, faire couler l’eau jusqu’à ce quelle devienne limpide et dépourvue d’impuretés qui pourraient engorger l’appareil.• Auneprised’eauchaude:encasd’installationdechauffagecentralisé (radiateurs), le lave-vaisselle peut être alimenté avec de l’eau chaude de réseau ne dépassant pas 60°C. Visser le tuyau au robinet en procédant comme pour la prise d’eau froide.Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé (voir Assistance).La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs reportées dans le tableau des Caractéristiques techniques (voir ci-contre).Faire attention à ce que le tuyau ne soit ni plié ni écrasé. Raccordement du tuyau d’évacuation de l’eau raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Le tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 80 cm au-dessusdusoloudupland’appuidulave-vaisselle(A). Avantderaccorderletuyaud’évacuationdel’eauausiphon de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B). Sécurité anti-fuite Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.Quelques modèles sont équipés d’un dispositif de sécurité supplémentaire New Acqua Stop* qui garantit contre tout risque d’inondation même en cas de rupture du tuyau d’amenée de l’eau. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE!Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau car il contient des parties sous tension.
  • Présent uniquement sur certains modèles.FR

Raccordement électrique Avantdebrancherlafichedanslaprisedecourant,s’assurer que:

  • laprisedisposedemiseàlaterreetestconformeauxnormes;• lapriseest bienapte àsupporter lapuissance maximalede l’appareil reportée sur la plaque signalétique fixée à la contre-porte (voir paragraphe Description du lave-vaisselle);
  • latensiond’alimentationestbiencompriseentrelesvaleursfigurant sur la plaque signalétique de la contre-porte;• laprise estbien compatibleavec lafiche del’appareil.Autrement,faireremplacerlaficheparuntechnicienagréé (voirAssistance) ; n’utiliser ni rallonges ni prises multiples.Aprèsinstallation del’appareil, lecâble d’alimentationélectrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.Afind’éviter toutdanger, fairechanger lecordond’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service après-vente.(VoirAssistance)Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-respect des normes énumérées ci-dessus. Caractéristiques techniques Dimensionslargeur 59.5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 14 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar)7,25 – 145 psiTension d’alimentationVoir étiquette des caractéristiquesPuissance totale absorbéeVoir étiquette des caractéristiquesFusibleVoir étiquette des caractéristiquesCet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 2006/95/EC (Basse Tension) -2004/108/EC (Compatibilité Electromagnétique) - 2009/125/EC (Comm. Reg. 1016/2010) (Ecodesign)-97/17/EC (Etiquetage)- 2012/19/EC (DEEE) Ruban anti-condensation* Aprèsavoirencastrélelave-vaisselle,ouvrirlaporteetcollerleruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger contre la formation de condensation. Conseils pour le premier lavage Une fois l’installation terminée et tout de suite avant le premier lavage, remplir complètement d’eau le réservoir à sel et ajouter environ 1 kg de sel ( voir Produit de rinçage et sel régénérant) : il est tout à fait normal que de l’eau déborde. Sélectionner le degré de dureté de l’eau (voir Produit de rinçage et sel régénérant)

- Aprèsremplissageduréservoiràsel,levoyantSEL* s’éteint. Le manque de remplissage du réservoir à sel, peut endommager l’adoucisseur d’eau et l’élément chauffant. ECODESIGN REGULATION Le cycle de lavage ECO c’est le programme standard auquel se référent les données de l’étiquette-énergie. Ce cycle est prévu pour le lavage de la vaisselle normalement sale et est le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle. Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à pleine charge.Consommations en stand-by: Consommation en left-on mode: 4,5 W - Consommation en off-mode: 1,3 WTableau des consommations pour les cycles principaux

  • Les données du programme sont des valeurs de mesure de laboratoire obtenues selon la norme européenne EN 50242. ** Les données sont obtenues en effectuant des mesures dans les conditions d’utilisation et de charge de la vaisselle de l’usager. Conditions standard* Conditions usager**Consommation d’énergie (KWh/cycle)Consommation d’eau (litre/cycle)Durée (min/cycle)Consommation d’énergie (KWh/cycle)Consommation d’eau (litre/cycle)Durée (min/cycle)ÉNERGIQUE1,50 15 150 1,30 14 135NORMAL1,20 15 120 1,05 14 11028

2. Bras de lavage supérieur

3. Clayettes rabattables

4. Réglage hauteur du panier

6. Bras de lavage inférieur

7. Panier à couverts

10. Bacs produit de lavage et réservoir à produit

11. Plaque signalétique

12. Bandeau de commande***

*** Uniquement pour modèles « tout intégrable ».

  • Présent uniquement sur certains modèles. Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle. Bandeau de commande Afficheur Description de l’appareil On-Off/ResetSélection programmeOption Départ différéOption Demi-chargeOption Tablettes multifonctionsOption « Good Night »Option « Short Time »Départ/PauseAfficheurLégende symboles des programmesIndicateur lumineux de temps restant, ON, OFF, ENDManque de produit de rinçageSymbole option Départ différéNuméro du ProgrammeManque de SelSymbole option demi-charge dans le panier inférieurSymbole LavageSymbole SéchageSymbole option « Good Night »Symbole option « Short Time »Symbole PauseSymbole option Tablettes multifonctionsSymbole option demi-charge dans le panier supérieurSymbole démarrageFR
  • Présent uniquement sur certains modèles. Leur nombre et leur position varient.Avantdechargerlespaniers,débarrasserlavaisselledesdéchets plus importants et vider les verres et les coupes. Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Panier inférieur et panier à couverts Le panier du bas peut contenir des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts etc.Les assiettes et couvercles de grandes dimensions doivent être de préférence rangés sur les côtés du panier.Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de tiges rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour accueillir les assiettes ou en position horizontale pour accueillir casseroles, saladiers et poêles.Le panier à couverts peut varier selon le modèle de lave-vaisselle et être séparable ou non séparable. Le panier à couverts non séparable doit être placé obligatoirement dans la partie avant du panier inférieur. Ils sont tous deux équi-pés de grilles supéri-eures permettant de mieux ranger les cou-verts. Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et coupants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le bas, ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur. Panier supérieur Réservé au chargement de la vaisselle fragile et légère : verres, tasses, petites assiettes, saladiers bas. Clayettes rabattables à inclinaison variable Les clayettes peuvent être placées à deux hauteurs différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans le panier. Les verres à pied peuvent être placés en position stable contre les clayettes, en insérant la tige de leurs pieds dans les fentes prévues à ceteffet. Certains modèles de lave-vaisselle sont dotés d’un plateau * coulissant qui peut être utilisé pour contenir les couverts à service ou les tasses de petite taille. Pour de meilleures performances de lavage, éviter de mettre sous le plateau de la vaisselle encombrante. Régler la hauteur du panier supérieur Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute ou basse.Régler de préférence la hauteur du panier supérieur quand ce dernier est VIDE.Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté.Ouvrir les butées des glissières du panier à droite et à gauche et sortir le panier. Positionner le panier en position haute ou basse, le faire glisser le long des glissières jusqu’à ce que les roues avant entrent elles aussi et refermer les butées (voir figure).Si le panier est équipé de poignées Dual Space* (voir figure), sortir le panier du haut en fin de corse, saisir les poignées sur les côtés du panier et déplacer vers le haut ou vers le bas ; laisser redescendre le panier en l’accompagnant. Vaisselle n’allant pas au lave-vaisselle
  • Objetsenbois,avecdesmanchesenboisouencorneouayant des parties collées.• Objetsenaluminium,cuivre,laitonouétain.• Vaisselleenplastiquenonthermorésistant.• Porcelainesanciennesoupeintesàlamain.• Argenterieancienne.Lespiècesd’argenterienonanciennepeuvent par contre être lavées avec un programme délicat après s’être assuré qu’elles n’entrent pas en contact avec d’autres métaux.Nous vous conseillons dutiliser de la vaisselle adapte pour passer au lave-vaisselle.30
  • Présent uniquement sur certains modèles. Le bandeau de commande est équipé d’un système de commandes « Touch Control » ; une légère pression du doigt suffit pour activer la commande.Les symboles de la légende des programmes de lavage (à gauche du bandeau de commande), NE s’allument PAS.Appuyer sur le symbole P pour sélectionner le programme.Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips (selon le modèle de lave-vaisselle) qui signalent que la commande a été activée : allumage, fin de cycle, etc. … Tous les symboles/voyants lumineux du bandeau de commande/afficheur peuvent avoir des couleurs différentes. (selon le modèle de lave-vaisselle). Mettre en marche le lave-vaisselle 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. 2.AppuyersurlesymboleON-OFF : l’écran s’allume quelques secondes et affiche ON (allumé).3. Ouvrir la porte et doser le produit de lavage (voir « Charger le produit de lavage »).4. Charger les paniers (voir « charger les paniers ») et fermer la porte.5. Pour sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure (voir tableau des programmes), appuyer sur le symbole P. 6. Sélectionner les options de lavage* (voir Options).7.AppuyersurlesymboleMarche/Pause,lesymboleMarches’allume sur l’afficheur. Le numéro du programme, les symboles du lavage, des options éventuelles et le temps restant avant la fin du cycle s’affichent à l’écran.8. Une fois le programme achevé, l’écran affiche le numéro du programme effectué ainsi que END (FIN). Eteindre l’appareil à l’aide du symbole ON/OFF, l’écran affiche alors OFF. Fermer le robinet de l’eau et débrancher la fiche de la prise de courant.9.Attendrequelquesminutesavantdesortirlavaissellepouréviter de se brûler. Décharger les paniers en commençant par celui du bas.- en cas de NON utilisation prolongée, l’appareil s’éteint momentanément en automatique pour réduire sa consommation d’électricité.PROGRAMMES AUTO* : grâce à un capteur spécial, ce modèle de lave-vaisselle peut évaluer le degré de salissure et sélectionner le lavage le plus efficace et le plus économique.La durée des programmes automatiques peut varier du fait de l’intervention du capteur.En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Modifier un programme en cours En cas d’erreur de sélection d’un programme, il est possible de le modifier, à condition qu’il vienne tout juste de démarrer. Pour changer de cycle de lavage, éteindre l’appareil par une pression prolongée sur le symbole ON-OFF/Reset, l’écran affichera alors 3-2-1 OFF. Rallumer à l’aide du même symbole et sélectionner à nouveau le programme et les options voulus. Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.N’utiliser que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.NE PAS UTILISER de produits pour laver la vaisselle à la main.Une utilisation excessive de produit de lavage peut laisser des résidus de mousse en fin de cycle. L’utilisation de tablettes de lavage n’est conseillée que pour les modèles qui prévoient l’option TABLETTES MULTIFONCTIONS.Pour obtenir des performances de lavage et de séchage optimales, utiliser des produits de lavage en poudre, du liquide de rinçage et du sel.bac A : Produit de lavagebac B : Produit de prélavage1.AppuyersurlatoucheDpourouvrir le couvercle C.2. Pour doser le produit de lavage se reporter au Tableau des programmes
  • enpoudre:bacsAetB.• tablettes:quandleprogrammeenprévoit 1, placer cette dernière dans lebacAetfermerlecouvercle.S’ilen prévoit 2, mettre la deuxième dans le fond de la cuve.3. Eliminer les résidus de produit de lavage sur les bords du bac et fermer le couvercle jusqu’au déclic. Introduire de la vaisselle en cours de lavage Appuyersurle symbole Marche/Pause ; le symbole Pauses’allume ; ouvrir la porte en faisant attention à la vapeur chaude quis’échappeetintroduirelavaisselle.Appuyerànouveausurle symbole Marche/Pause : Le symbole Marche s’allume et le cycle repart. Toute pression sur le symbole Marche/Pause pour mettre l’appareil en pause, stoppe momentanément le programme.Pendant cette phase, aucun changement de programme n’est possible. Interruptions accidentelles En cas d’ouverture de la porte en cours de lavage ou de coupure de courant, le programme s’arrête. Il redémarre du point où il a été interrompu dès que le courant revient ou que la porte est refermée. Mise en marche et utilisationFR
  • Présent uniquement sur certains modèles. Options de lavage* La sélection, la modification ou l’annulation des OPTIONS n’est possible qu’après avoir choisi le programme de lavage et avant d’appuyer sur le symbole MARCHE/PAUSE.Seules les options compatibles avec le programme choisi peuvent être sélectionnées. Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, (voir tableau programmes) le symbole correspondant clignote rapidement 3 fois.En cas de sélection d’une option incompatible avec une option précédemment sélectionnée, celle-ci clignote 3 fois de suite puis s’éteint, tandis que la dernière option sélectionnée reste allumée.Pour désactiver une option sélectionnée par erreur, appuyer à nouveau sur le symbole correspondant. Départ différé* Le démarrage du programme peut être différé de 1 à 24 heures :1. après avoir sélectionné le programme de lavage et toute autre optionpossible,appuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉ:lesymboles’allumesurl’afficheur.AppuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉ pour sélectionner à quel moment faire démarrer le cycle de lavage (de 1 à 24 heures).2. Confirmer son choix à l’aide de la touche Marche/Pause pour faire partir le compte à rebours, le délai d’attente sélectionné est affiché à l’écran et le symbole Marche arrête de flasher.3.Al’expirationdudélaid’attente,lesymboledeDÉPARTDIFFÉRÉ s’éteint et le programme démarre.PourledésactiverappuyersurlesymboleDÉPARTDIFFÉRÉjusqu’à affichage de OFF.Aucune sélection de DÉPART DIFFÉRÉ n’est plus possible en cours de cycle. Option « Short Time »* Cette option permet de réduire la durée des principaux programmes tout en assurant les mêmes performances de lavage et de séchageAprèsavoirsélectionnéleprogramme,appuyersurlesymboleOption « Short Time », l’allumage du symbole signale que la sélection a eu lieu.Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau sur le même symbole.Les Options « Short Time » et « Good Night » ne sont pas compatibles entre elles.Les Options « Short Time » et « Good Night » ne sont pas compatibles avec l’option DEMI-CHARGE. Demi-charge panier supérieur ou inférieur L’option Demi-charge permet de choisir de ne laver que dans le panier supérieur ou que dans le panier inférieur pour faire des économies d’eau, d’électricité et de produit de lavage. Sélectionner le programme et appuyer sur le symbole DEMI-CHARGE.Lesymboledelademi-charges’allume(surl’afficheur) ainsi que l’indication du panier supérieur. Une autre pression affiche le symbole de la demi-charge et l’indication du panier inférieur. Le lavage n’est activé que dans le panier sélectionné.Penser à ne ranger la vaisselle que dans le panier sélectionné et à réduire de moitié la quantité de produit de lavage.Utiliser de préférence du produit de lavage en poudreCette option n’est pas utilisable avec le programme: Rapide et Baby. Option « Good Night »* Cette option permet un fonctionnement encore plus silencieux en prolongeant la durée des programmes, idéale car elle permet de profiter du tarif électricité de nuit.Aprèsavoirsélectionnéleprogramme,appuyersurlesymboleOption«GoodNight»,lesymboleaffichéàl’écrans’allumepour signaler que la sélection a eu lieu.Pour désactiver cette option, appuyer à nouveau sur le même symbole.L’option « Good Night » n’est pas compatible avec l’option DEMI-CHARGE. Tablettes Multifonctions* (Tabs) Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de séchage. En cas d’utilisation de tablettes multifonctions, appuyer sur lesymbole TABLETTES MULTIFONCTIONS, le symbole correspondant s’allume sur l’afficheur. L’option « Tablettes Multifonctions » prolonge la durée du programme. L’option tablettes multifonctions reste mémorisée lors des allumages suivants de l’appareil à moins qu’elle n’ait été désactivée.L’utilisation de tablettes n’est conseillée qu’en présence de l’option TABLETTES MULTIFONCTIONS.Cette option est déconseillée pour les programmes qui ne prévoient pas l’utilisation de tablettes multifonction (voir tableau des options). Tableau Options A B C D EDépart différéDemi-chargeTablettes Multifon.Good NightShort Time

Remarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes « Quotidien et Rapide » il est conseillé de respecter le nombre de couverts indiqué.

  • Le programme Eco est conforme à la norme EN-50242. Il dure plus longtemps que d’autres programmes mais il consomme moins d’électricité et respecte l’environnement. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à : ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com Pour simplifier le dosage du produit de lavage, prendre note que : 1 cuillère à soupe = 15 grammes de poudre = 15 ml de liquide environ. - 1 cuillère à café = 5 grammes de poudre = 5 ml de liquide environ Pour les OPTIONS, consulter le tableau Options à la page Mise en marche et Utilisation. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Programmes Indications sur le choix des programmes Programme Produit de lavage (A) = bac A (B) = bac B Programmes prévoyant le séchage Options Durée du programme (tolérance ±10%) h min poudre liquide tablettes Lavage écologique à faible consommation d’électricité pour vaisselle et casseroles.

29 g (A) 6 g (B) 29 ml (A) 6 ml (B) 1 (A) Oui A-B-C-D-E 1:50’ Vaisselle du jour en quantité réduite. (4 couverts + 1 casserole + 1 poêle).

25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Non A-B-C 1:00’ Pour un lavage préliminaire dans l’attente de compléter le chargement au repas suivant.

Non Non Non Non A-B 0:08’ Vaisselle et casseroles très sales (déconseillé pour la vaisselle fragile)

35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Oui A-B-C-E 2:25’ Cycle économique et rapide pour vaisselle peu sale, tout de suite après l’usage. (2 assiettes +2 verres +4 couverts +1 casserole + 1 petite poêle)

25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) Non A - C 0:25’ Cycle économique et rapide pour vaisselle fragile ne supportant pas les hautes températures, tout de suite après l’usage. (verres à pied dans panier sup. + assiettes fragiles dans panier inf.)

35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Oui A-B-C 1:30’ Cycle de lavage pour l’hygiène des biberons, bagues, tétines, lavés en même temps qu’assiettes, tasses, verres et couverts. Charger uniquement le panier du haut.

N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits vaisselle pour lavage à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage.En cas d’utilisation d’un produit multifonction, pas besoin d’ajouter de produit de rinçage mais nous conseillons par contre d’ajouter du sel, surtout en cas d’eau dure ou très dure. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. Faute d’ajouter du sel ou du produit de rinçage, il est normal que les voyants/symboles SEL* et PRODUIT DE RINÇAGE* restent allumés. Charger le produit de rinçage Le produit de rinçage aide au séchage de la vaisselle car il fait glisser l’eau de la surface et évite ainsi la formation de traces ou de taches.Il faut remplir le réservoir à produit de rinçage :•quandlevoyant/symbolePRODUITDERINÇAGE* du bandeau/afficheur s’allume;1. Ouvrir le réservoir en tournant le couvercle(G)danslesensinversedesaiguilles d’une montre.2. Verser le produit de rinçage sans le faire déborder. Si cela se produit, nettoyer aussitôt avec un chiffon sec.3. Revisser le couvercle.Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement à l’intérieur de la cuve. Régler la dose de produit de rinçage Si le résultat du séchage n’est pas satisfaisant, le dosage du produitderinçagepeutêtreréglé.Al’aided’untournevisagirsur le dispositif de réglage (F) et l’amener sur une des 6 positions au choix (il est réglé en usine sur 4) :• si la vaisselle présente des traces, l’amener sur des chiffres plus bas (1-3).• s’ilyadesgouttesd’eauoudestachesdecalcaire,leréglersurdes chiffres plus élevés (4-6). Réglage dureté de l’eau Chaque lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur d’eau qui, grâce à du sel régénérant spécial lave-vaisselle, fournit de l’eau de lavage sans calcaire. Ce lave-vaisselle permet d’opérer un réglage pour réduire la pollution et optimiser les performances de lavage selon la dureté de l’eau. Se renseigner auprès de l’organisme distributeur de l’eau. -AppuyersurlesymboleON/OFF pour allumer l’appareil.-Appuyer5secondesdesuitesurlesymboleP ; le numéro correspondant au degré de dureté sélectionné se met à clignoter sur l’afficheur (l’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le n° 3) et h2o est affiché à l’écran.-AppuyersurlesymboleP à plusieurs reprises jusqu’à ce que le degré de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5* Voir tableau dureté de l’eau).- Pour quitter cette fonction, attendre quelques secondes ou appuyer sur un symbole des options* ou éteindre l’appareil à l’aide du symbole ON/OFF.En cas d’utilisation de tablettes de lavage multifonctions, remplir tout de même le réservoir à sel. (°dH = dureté en degrés allemands - °fH = dureté en degrés français - mmol/l = millimol/litre) Charger le sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, s’assurer que le réservoir à sel n’est jamais vide. Le sel régénérant élimine le calcaire présent dans l’eau et évite ainsi qu’il ne se dépose sur la vaisselle. Le réservoir à sel qui se trouve dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir Description) doit être rempli:

  • quand le flotteur vert* n’est plus visible à travers le couvercle du sel;
  • quandlevoyant/symboleSEL* du bandeau/afficheur s’allume;1. Sortir le panier inférieur et dévisser le couvercle du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.2. Lors de la première mise en service : remplir le réservoir d’eau à ras bord.3. Utiliser l’entonnoir* (voir figure) pour remplir le réservoir de sel jusqu’au bord (1 kg environ) ; il est tout à fait normal que de l’eau déborde.4. Enlever l’entonnoir*, éliminer les résidus de sel sur le filetage. Avantderevisserlecouvercle,ilfautlerinceràl’eaucouranteen le plaçant tête en bas et en faisant couler l’eau à travers les quatre fentes en étoile situées dans la partie inférieure du couvercle. (bouchon avec flotteur vert*)Nous conseillons d’effectuer cette opération à chaque chargement de sel. Fermer soigneusement le couvercle pour éviter que du produit de lavage pénètre à l’intérieur du réservoir pendant le lavage (cela pourrait endommager irrémédiablement l’adoucisseur).En cas de rajout de sel, effectuer cette opération juste avant un cycle de lavage pour éliminer aussitôt la solution saline qui a débordé.
  • Présent uniquement sur certains modèles. Produit de rinçage et sel régénérant Tableau de dureté de l’eauAutonomie moyenne** réservoir à selniveau °dH °fH mmol/l mois1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mois2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 mois 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 mois 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 mois 5*34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 semainesDe 0°f à 10°f nous vous conseillons de ne pas utiliser de sel.
  • la sélection 5 peut prolonger la durée. ** avec 1 cycle de lavage par jour.34

Coupure de l’arrivée d’eau et de courant

  • Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.• Débrancherlafichedelaprisedecourantlorsdunettoyagede l’appareil et pendant tous travaux d’entretien. Nettoyer le lave-vaisselle
  • Pournettoyerl’extérieuretlebandeaudecommande,utiliserun chiffon humide non abrasif. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.• Pournettoyerlacuveintérieureetenlevertoutetache,utiliserun chiffon imbibé d’eau additionnée d’un peu de vinaigre. Eviter les mauvaises odeurs
  • Laissertoujoursla porteentrouverte pouréviter toutestagnation d’humidité.• Nettoyerrégulièrementlesjointsd’étanchéitédelaporteetdes bacs à produits de lavage avec une éponge humide. On évitera ainsi les incrustations de déchets d’aliment qui sont les principaux responsables de la formation de mauvaises odeurs. Nettoyer les bras de lavage Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de lavage et bouchent les orifices de sortie de l’eau : mieux vaut les contrôler de temps en temps et les nettoyer avec une petite brosse non métallique.Les deux bras de lavage sont tous deux démontables.Pour démonter le bras supérieur, il faut dévisser sa bague en plastique en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remonter le bras gicleur supérieur en veillant à ce que la face percée du plus grand nombre d’orifices soit bien orientée vers le haut.Pour démonter le bras de lavage inférieur, pousser sur les languettes situées sur les côtés et tirer vers le haut. Nettoyage du filtre d’entrée d’eau* Si les tuyaux de l’eau sont neufs ou s’ils sont restés longtemps inutilisés, avant d’effectuer le raccordement, faire couler l’eau jusqu’à ce qu’elle devienne limpide et dépourvue d’impuretés. Faute de quoi, un engorgement pourrait se produire au point d’arrivée de l’eau et endommager le lave-vaisselle. Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau.- Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante.- Remettre le filtre en place et visser le tuyau. Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.•Après quelques lavages, contrôler le groupe filtrant et, sinécessaire, le laver soigneusement à l’eau courante avec une petite brosse non métallique en procédant comme suit : 1. tourner le filtre cylindrique C dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le sortir de son emplacement (fig. 1).2. Exercer une légère pression sur les ailettes latérales du gobelet filtre B pour le faire sortir (Fig. 2) ;3.DégagerlefiltreinoxA.(fig.3).4. Examiner la cavité et éliminer tout résidu de nourriture. NE JAMAIS RETIRER la protection de la pompe de lavage (pièce noire) (fig.4).Aprèsavoirnettoyélesfiltres,remettresoigneusementlegroupefiltrant à sa place, cette opération est fondamentale pour un bon fonctionnement du lave-vaisselle. En cas d’absence pendant de longues périodes
  • Débrancherlesraccordementsélectriquesetfermerle robinet de l’eau.
  • Laisserlaporteentrouverte.
  • Auretour,effectuerunlavageàvide.
  • Présent uniquement sur certains modèles.

Entretien et soin 2FR

Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale

  • Cetélectroménagern’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.• Lesenfantsdoiventêtresurveillésparunadultepouréviterqu’ils ne jouent avec l’appareil.• Cetappareilestconçupourunusagedetypenonprofessionnel à l’intérieur d’une habitation.• Cetappareilestdestinéaulavagedevaisselleà usagedomestique, il ne doit être utilisé que par des adultes et selon les instructions reportées dans cette notice.• Nepasinstallerl’appareilàl’extérieur,mêmedansunendroitprotégé, car il est extrêmement dangereux de l’exposer à la pluie et aux orages.• Nepastoucheraulave-vaissellepiedsnus.• Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedelaprise de courant.• Fermerlerobinetdel’eauetdébrancherlafichedelaprisede courant avant d’effectuer tous travaux de nettoyage et d’entretien. • Encasdepanne,n’essayerenaucuncasd’accéderauxmécanismes internes pour tenter de la réparer. • Nejamaistoucheràlarésistance.• Nepass’appuyeràlaporteouverteous’yasseoir:l’appareilpourrait basculer.• Nepasgarderlaporteouvertepouréviterdebutercontreelle en risquant de se faire mal.• Garderlesproduitsdelavageetderinçagehorsdelaportéedes enfants.• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants. Mise au rebut
  • Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformerauxréglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés.• LaDirectiveEuropéenne2012/19/ECsurlesDéchetsdesEquipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement Le symbole de la « poubelle barrée » est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Pour de plus amples renseignements sur la mise au rebut des électroménagers, les possesseurs peuvent s’adresser au service public prévu à cet effet ou aux commerçants. Economies et respect de l’environnement Faire des économies d’eau et d’électricité
  • Nefairefonctionnerlelave-vaissellequequandilestrempliau maximum de sa capacité. Dans l’attente de remplir votre machine, lancer le cycle de Trempage pour éviter la formation de mauvaises odeurs (voir Programmes ).• Sélectionnerunprogrammeadaptéautypedevaisselleetàson degré de salissure, consulter pour cela le Tableau des programmes : - pour de la vaisselle normalement sale, choisir le programme Eco (économique), il limite la quantité d’eau et d’électricité utilisée. - pour une quantité réduite de vaisselle, choisir l’option Demi-charge* (voir Mise en marche et utilisation).• Silecontratdefournitured’électricitéprévoitdestrancheshoraires à prix réduit, effectuer les lavages pendant ces heures creuses. L’option Départ différé* (voir Mise en marche et utilisation) peut vous aider à organiser vos lavages dans ce sens. Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et contenant des enzymes
  • Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsdelavagesansphosphates et sans chlore, plus indiqués pour la protection de l’environnement. • Lesenzymes développent une action particulièrementefficace à des températures avoisinant 50°C, les produits de lavage aux enzymes permettent donc de sélectionner des lavages à de basses températures et d’obtenir les mêmes résultats qu’à une température de 65°C.• Pourbiendoserleproduitdelavage,ilfauttenircomptedesindications du fabricant, de la dureté de l’eau, de la quantité de vaisselle et de son degré de salissure pour éviter tout gaspillage. Bien que biodégradables, les produits de lavage contiennent des éléments qui altèrent l’équilibre de la nature. Assistance Avant d’appeler le service d’assistance technique:
  • Vérifiers’ilestpossiblederésoudrel’anomaliesoi-même(voir Anomaliesetremèdes).•Fairerepartirleprogrammepours’assurerquel’inconvénienta été résolu.•Sicen’estpaslecas,contacterunServiced’AssistanceTechnique agréé. Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Communiquer :
  • letyped’anomalie;•lemodèledel’appareil(Mod.);•lenumérodesérie(S/N).Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil (voir Description de l’appareil).
  • Présent uniquement sur certains modèles. Précautions, conseils et assistance technique36

Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies et remèdes Anomalies: Causes / Solutions possibles:Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes• Eteindrel’appareilàl’aidedelatoucheON-OFF,rallumerauboutd’uneminuteenviron et présélectionner le programme. • Lachen’estpasbienbranchéedanslaprisedecourant.• Laportedulave-vaissellen’estpasbienfermée. La porte ne ferme pas • Laserrureestenclenchée;pousserénergiquementsurlaportejusqu’au“clic”. Le lave-vaisselle ne vidange pas. • Leprogrammen’estpasencoreterminé.• Letuyaud’évacuationdel’eauestplié(voirInstallation).• L’évacuationdel’évierestbouchée.• Leltreestbouchépardesdéchetsdenourriture. Le lave-vaisselle est bruyant. • Lavaisselles’entrechoqueoubuttecontrelesbrasdelavage.

  • Excédentdemousse:leproduitdelavagen’estpasbiendoséoun’estpasapproprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation). La vaisselle et les verres présentent des dépôts de calcaire ou une couche blanchâtre.• Ilmanqueduselrégénérantousonréglagen’estpasadaptéàladuretédel’eau(voir Produit de rinçage et sel).• Lecouvercleduréservoiràseln’estpasbienfermé.• Iln’yaplusdeproduitderinçageousondosageestinsufsant.La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reets bleuâtres.• Ledosageduproduitderinçageestexcessif.La vaisselle n’est pas sèche. • Unprogrammesansséchageaétésélectionné.• Iln’yaplusdeproduitderinçageousondosageestinsufsant(voirProduitderinçage et sel).• Leréglageduproduitderinçagen’estpasapproprié.• Lavaisselleestenmatériauantiadhésifouenplastique.La vaisselle n’est pas propre. • Lespanierssonttropchargés(voirChargerlespaniers).• Lavaissellen’estpasbienrangée.• Lesbrasdelavagenetournentpaslibrement.• Leprogrammedelavagen’estpasassezpuissant(voirProgrammes).• Excédentdemousse:leproduitdelavagen’estpasbiendoséoun’estpasapproprié (voir Mise en marche et utilisation). (voir Mise en marche et utilisation). • Lecouvercleduréservoiràproduitderinçagen’estpasbienfermé.• Leltreestsaleoubouché(voirEntretienetsoin).• Ilmanqueduselrégénérant(voirProduitderinçageetsel).Il n’y a pas d’arrivée d’eau - Alarme robinet fermé.(des bips courts retentissent*)(l’écranafchelenuméroA6).• Ilyaunecoupured’eau.• Letuyaud’arrivéedel’eauestplié(voirInstallation).• Ouvrirlerobinet,l’appareilsemetenmarcheauboutdequelquesminutes.• L’appareils’estbloquécarvousn’avezpasdonnésuiteauxbipsd’avertissement. Eteindrel’appareilàl’aidedelatoucheON/OFF,ouvrirlerobinetetauboutde20secondes rallumer en appuyant à nouveau sur la même touche. Reprogrammer l’appareil et le remettre en marche.Alarme sur le tuyau d’arrivée de l’eau/Filtre arrivée eau bouché.(l’écranafchelenuméroA7)• AppuyersurlatoucheON/OFFpouréteindrel’appareil.Fermerlerobinetdel’eaupourévitertoutrisqued’inondation,débrancherlachedelaprisedecourant. S’assurerqueleltred’arrivéedel’eaun’estpasbouchépardesimpuretés.(voirchapitre“EntretienetSoin”)
  • Présent uniquement sur certains modèles.GESCHIRRSPÜLER Inhaltsverzeichnis Installation, 38-39 Aufstellung und Ausrichtung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Ecodesign Regulation Beschreibung des Gerätes, 40 Geräteansicht Schalterblende Beschickung der Körbe, 41 Unterkorb Besteckkorb Oberkorb Inbetriebsetzung und Gebrauch, 42-43 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Zusatzfunktionen Spülprogramme, 44 Programmtabelle BKlarspüler und Regeneriersalz, 45 Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Reinigung und Pflege, 46 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme Reinigung des Wasserfilters Die Filter reinigen Was tun, bevor Sie für längere Zeit verreisen Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst, 47 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Energie sparen und Umwelt schonen Kundendienst Störungen und Abhilfe, 48 Deutsch, 37