XTC205VP2 - Videocámara MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XTC205VP2 MIDLAND en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XTC205VP2 MIDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XTC205VP2 - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XTC205VP2 de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO XTC205VP2 MIDLAND
Móntelo, Usándolo, Capture la Acción

MIDLAND
INDEX
Bienvenido a la Experiencia Cámara Deportiva XTC 18
Qué hay en la Caja 18
Características y Controles de la XTC-200....18
Conociendo la XTC-200....19
Batería 19
Tarjeta Micro SD....19
Filmación ....19
Montaje y Fijación de Objetivo con la Cámara 20
Formateo de la tarjeta Micro SD 20
Sistemas Compatibles 21
Descargar Vídeos 21
Requisitos Mínimos del Sistema....21
Consejos y Trucos....22
Servicio y Soporte 23
Información FCC 23
Garantía Limitada....23
Accesorios....24
Formulario de Solicitud de Accesorios ....25
Otros Productos Midland 26
Guía Rápida
- Abra el compartimento de la batería e instálela. Vuelva a colocar la tapa.
- Abra y pliegue el protector de goma. Inserte la tarjeta micro SD con la dirección adecuada. Cierre la tapa.
- Mueva el mando FILMAR (RECORD) hacia adelante, y la filmación comenzará en 8 segundos.
- Para detener la filmación, deslice el mando a la posición de apagado.
- Conecte la cámara a una computadora y descargue el vídeo.
Bienvenido a la Experiencia Cámara Deportiva XTC
Gracias por comprar la Cámara Deportiva XTC-200. Como alguien que busca la aventura, estamos orgullosos de ofrecerle la última herramienta para capturar y filmar sus aventuras. Con un funcionamiento fácil de usar de un mando, lente gran angular de 140 grados y batería de 2 horas de duración, nunca se perderá un minuto de acción. Una vez capturado, simplemente conecte su computadora y suba los vídeos para compartirlos con sus amigos. Así de simple. ¡Disfrutela!
Qué hay en la Caja

El Paquete XTC-200 Incluye:
- Cámara Midland XTC-200
- Cable USB
- Batería de Litio-Ion
- Soporte para Gafas de Esqu
- Soporte de Correa para Casco
- Soporte Adhesivo para Casco (incluye 2 almohadillas adhesivas 3M)
- Soporte para Manillar de Bicicleta
- Adaptador DC USB
- Adaptador AC USB
Características y Controles de la XTC-200
Características HD:
- 30 fotogramas por segundo
- Lente gran angular de 140 grados
- Ratio de aspecto16:9
- Resolución 1280 x 720
- Filma como mp4
Características SD:
- 60 fotogramas por segundo
- Lente gran angular de 140 grados
- Ratio de aspecto 4:3
- Resolución 640 x 480
- Filma como mp4

text_image
Lente gran angular de 140 grados Micrófono XTC Guía para Montar Accesorios
text_image
Mando FILMAR (RECORD) Adelantar / Filmar LED de Filmación Parpadea en ROJO cuando la Cámara Filma LED de Batería Mando FILMAR (RECORD) Atrasar Detener Filmación/ APAGADO (OFF) LED de Tarjeta SD
text_image
Mando de Modo HD/SD Tarjeta SD Botón de Formateo Conector Mini USB Ranura Tarjeta Micro SDConociendo la XTC-200
Batería
- Para insertar una batería, presione el seguro de la batería en la parte derecha de la cámara. La compuerta se abrirá. Presione para extraerla.
- Instale una batería de Litio-Ion.
- Vuelva a colocar la compuerta y haga clic en su sitio.

| Indicador Estado de la Batería | Significado |
| Verde Fijo Batería cargada | |
| Verde Intermitente | Batería se está cargando |
| Rojo Fijo Batería a media carga | |
| Rojo Intermitente* Batería | baja |
| Sin Luz Batería agotada |
*Nota: Cuando el LED rojo de la batería está parpadeando, prepárese para cargar la batería dado que la cámara dejará de filmar en este punto.
Tarjeta Micro SD
- Abra y pliegue el protector de goma.
- Inserte la tarjeta micro SD con la dirección adecuada (mostrada debajo).
- Vuelva a colocar el protector de goma en su sitio

Conociendo la XTC-200
Filmar
- Mueva el mando FILMAR (RECORD) hacia adelante. Esto activará la cámara.
- El indicador de baterla se iluminará en rojo o verde. El indicador de la tarjeta SD se iluminará en verde. El indicador de filmación parpadeará tras 8 segundos. Esto indica que la cámara está capturando vídeo.
- Para detener la filmación, mueva el mando FILMAR (RECORD) a la posición de apagado.
Nota: La cámara continuará filmando durante 3 segundos tras haber cambiado a la posición de apagado.
| Estado Significado | |
| Verde Más del 33% disponible. | |
| Naranja 20% - 33% disponible. | |
| Rojo | Menos del 20%O sin tarjeta Micro SD instalada |
| Rojo Parpadeante | No puede leer la tarjeta. |
| VerdeParpadeante | Indica que la tarjeta se está formateando |
| Tamaño de Memoria | Tiempo Filmación HD | Tiempo Filmación SD |
| 512 MB 6.5 Minutos 9.5 Minutos | ||
| 1 GB 13 Minutos 19 Minutos | ||
| 2 GB 26 Minutos 38 Minutos | ||
| 4 GB 52 Minutos 76 Minutos | ||
| 8 GB 104 Minutos 152 Minutos | ||
| 16 GB 208 Minutos 304 Minutos | ||
| 32 GB 416 Minutos 608 Minutos |
Nota: La cámara divide el vídeo en segmentos de 2GB.
Montaje y Fijación de Objetivo con la Cámara
Montaje en Sistema de Doble Guía
La XTC-200 fue diseñada creativamente con un sistema de montaje de doble guía en ambos lados de la cámara. Esto le permite montarla en ambos lados de un casco fácilmente. Además, la pieza principal de montaje es intercambiable y puede ser movida del montaje del casco al montaje de las gafas de esquí. Esto elimina la molestia de tener que volver a montar la cámara cada vez.
Para montar la cámara en la pieza principal de montaje, deslice la cámara en el sistema de guía dual con las dos muescas en la montura apuntando hacia la parte trasera de la cámara.
Para sacar la cámara de la montura principal, sujete la cámara con la lente hacia usted. Presione el mando de liberación de montura y saque la montura jalando hacia usted.

text_image
Sistema de Montaje de Doble Guía. Mando de Liberación de Montura Montura Inter- cambiableApuntando con la Cámara cuando está con montaje de doble guía:
Cuando monte la cámara en un casco, debe hacer lo siguiente:
- Considere que le gustaría filmar y monte la cámara en la parte izquierda, derecha o superior.
- Busque una superficie plana y asegúrese que el área está limpia de polvo y suciedad. Retire la cubierta de la almohadilla adhesiva y adhiérala al casco.
- Una vez adjuntada, ajuste la cámara para asegurarse de que no está filmando el cielo o el suelo.
Montaje y Fijación de Objetivo con la Cámara
Montaje usando la Montura de Rosca
En la parte inferior de la XTC-200 hay una montura de rosca estándar que permite a la cámara montarse en un tripode u otro soporte con una rosca de 1/4-20 (1/4" diámetro, 20 roscas por pulgada) y 5/16 de profundidad. La montura de correa para casco con ventilación es una montura de tipo tornillo. Para fijar la cámara, inserte el tornillo en la montura hacia la rosca de la cámara y rote la cámara en sentido de las agujas del reloj para tensarla al tornillo.
Tensar demasiado puede dañar la montura y/o la cámara

text_image
Montura de Rosca Montura de TornilloFijando el Objetivo con la Cámara cuando está con montura de rosca: Cuando monte la cámara en el manillar de una bicicleta o con la correa para casco con ventilación siga estos pasos:
- Considere lo que le gustaría filmar y montela de acuerdo a eso.
- Asegúrese una vez colocada, que la cámara está fijando el objetivo de frente y no hacia el suelo o hacia el cielo.
Formatear la tarjeta Micro SD
Asegúrese de que la batería está totalmente cargada antes de formatear
La tarjeta micro SD puede formatearse mientras está en la cámara. Esto
le permitirá eliminar todos los vídeos de una sola vez. Siga estos pasos:
1. Mueva el mando de FILMAR (RECORD) a la posición de filmar (record).
2. Cuando el indicador de la batería se vuelve verde, presiones y mantenga presionado el botón de formateo de tarjeta micro SD.
3. Mantenga el botón de formateo de la tarjeta micro SD presionado hasta que el indicador de filmar (record) se apague y el indicador de la tarjeta SD comience a parpadear en verde.
4. Mueva el mando de FILMAR (RECORD) a la posición de apagado (off).
Nota: La cámara no puede formatear la tarjeta Micro SD si la luz de batería baja está activa.
Sistemas Compatibles
La XTC-200 puede usarse tanto en un PC como en un MAC. A continuación tiene los sistemas operativos compatibles:
Windows XP SP2
Windows Vista
Windows 7
Macintosh OSX 10.4 v superior
Para Windows, recomendamos Windows Media Player 10 o superior.
Para Macintosh recomendamos Quick Time 6.5 o superior.
Descargar Vídeos
No hay necesidad de instalar ningún software con la XTC-200.
Es un dispositivo plug and play. Con esto, siga las instrucciones
siguientes según tenga usted un PC o un MAC.
Descargar Vídeos en un PC con Sistema Operativo WINDOWS
-
Conecte la cámara al puerto USB utilizando el cable incluido.
-
Active la cámara moviendo el mando FILMAR (RECORD) a la posición
de filmar (record).
-
El dispositivo debería instalarse automáticamente.
-
Sistema Operativo
a. Windows XP
i. Abra "Mi PC". La cámara aparecerá listada bajo los dispositivos de almacenamiento extraíble.
b. Windows Vista
i. Abra "Mi PC". La cámara aparecerá listada bajo los dispositivos de almacenamiento extraíble.
c. Windows 7
i. Abra "Equipo". "La cámara aparecerá listada bajo los dispositivos de almacenamiento extraíble.
-
Haga clic en el dispositivo.
-
Abra la carpeta DCIM
-
Abra la carpeta 100COACH.
-
Sus vídeos estarán en esta carpeta.
Descargar Vídeos
Descargar Vídeos en un MAC
-
Conecte la cámara al puerto USB utilizando el cable incluido.
-
Active la cámara moviendo el mando FILMAR (RECORD) a la posición de filmar (record).
-
MAC reconocerá automáticamente el disco duro externo de la cámara.
-
Haga clic en el icono del escritorio.
-
Abra la carpeta DCIM.
-
Abra la carpeta 100COACH
-
Sus vídeos estarán en esta carpeta
-
Suelte los archivos de vídeo en su disco duro o haga doble clic para verlos.
Requisitos Mínimos del Sistema
| SD video HD video | |
| Procesador 2.8 | GHz o superior 3.0 GHz o superior |
| Ram 512 MB o más 1 GB o más | |
| Tarjeta de Video | 64 MB o más 128 MB o más |
La reproducción de vídeos requiere el códec H.264. Para saber más visite http://www.midlandradio.com/
Consejos y Trucos
| Problema Solución | ____ |
| Baterías | |
| La cámara no se activa | Asegúrese de que la batería está cargada. |
| Filmar | |
| La cámara no filma | Asegúrese de que el mando está pre-sionado del todo hacia delante. Si el LED de filmar no se activa, apague el dispositivo y reinstale la batería.Verifique la memoria disponible. |
| Tarjeta Micro SD | |
| La tarjeta Micro SD no se lee | Asegúrese de tener la tarjeta Micro SD insertada adecuadamente.Conecte la cámara en la computa-dora para verificar si queda espacio disponible.Intente un formateo. |
| Reproducción de Vídeo | |
| Vídeo lento o entrecortado | Verifique que la cámara está conectada a un puerto USB 2.0.Retire otros dispositivos USB no utilizados.Transfiera el vídeo a la computadora antes de visionarlo.Verifique que la computadora reúna los requisitos mínimos.Verifique que el códec adecuado está instalado. |
Consejos y Trucos
| Problem Solution | ____ |
| Descarga de Video | |
| Baja transferencia de datos | Verifique que la cámara está conectada a un puerto USB 2.0. Si se registra como 1.1, desconecte y vuelva a enchufar el dispositivo.Retire otros dispositivos USB sin usar. |
| La computadora no reconoce la cámara | Asegúrese de que el mando de filmar está en posición filmar (record) mientras está conectado a la computadora.Asegúrese de que la tarjeta Micro SD está insertada adecuadamente.La tarjeta Micro SD puede estar corrupta. Intente un proceso de formateo. |
| El archivo no se transfiere de la tarjeta de memoria | En la línea de comando escriba:chkdsk volume:/f y presione intro (enter) |
| Sonido | |
| Ruido de Viento Excesivo | Coloque un trozo de cinta adhesiva sobre el agujero del micrófono.Intente utilizar la carcasa sumergible. |
Servicio y Soporte Técnico
*Si tiene un problema que crea que necesita reparación, por favor llame primero y hable con un técnico de servicio. Muchos problemas pueden solucionarse a través del teléfono sin necesidad de devolver la unidad para su reparación.
Para Soporte Técnico Contacte
Midland Radio Corporation
5900 Parretta Drive
Teléfono: (816) 241-8500
Fax: (816) 241-5713
E-mail: mail@midlandradio.com
Página Web: www.midlandradio.com
Si tras hablar con el soporte técnico aún cree que la unidad necesita retornarse para una reparación, siga las instrucciones siguientes:
-
Empaque la unidad en su caja original y ciérrela. A continuación empaque la caja original en una caja de envío adecuada. Precaución: un empaque inadecuado puede producir daños durante el envío.
-
Incluya lo siguiente:
a. Descripción completa de cualquier problema
b. Número de teléfono, nombre y dirección - Para el servicio de garantía, incluya una fotocopia de la factura de compra de un vendedor autorizado u otra prueba de compra mostrando la fecha de venta.
- No necesita incluir los accesorios (Cable USB, Monturas Varias, Baterías y Manual de Instrucciones) a no ser que estén relacionados directamente con el problema.
- Una tasa fija de \$40.00 se aplicará para reparaciones no cubiertas por la garantía o para unidades que tienen más de un año. Envíe únicamente cheque bancario, giro postal o número de tarjeta Master Card o Visa.
Información FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias dañinas; (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Atención: Los cambios o modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Nota: El resultado de las pruebas realizadas a este equipo indica que éste cumple con los límites sobre dispositivos digitales de Clase B, según el Artículo 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en áreas residenciales. Este equipo genera, usa e irradia energía de radio frecuencia y, si no se instala y se utiliza según sus instrucciones, podría causas interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No existe garantía de que estas interferencias no ocurran en instalaciones particulares. Es posible que este equipo cause interferencias en receptores de radio o televisión, y puede determinarse encendiendo y apagando el equipo; se insta al usuario a corregir estas interferencias siguiendo al menos una de las medidas especificadas a continuación:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en una salida o circuito diferente de aquel que necesita el receptor.
- Si necesita ayuda, consulte con su distribuidor o con algún técnico de radio/TV experimentado.
Garantía Limitada
Midland Radio Corporation reparará o reemplazará, según su opción sin cargo, cualquier cámara deportiva Midland XTC-200 que falle debido a un defecto en sus materiales o mano de obra dentro de UN Año a partir del momento de compra por parte del consumidor. Esta garantía no se aplica a accidentes de ningún tipo, exposición a altas presiones, temperaturas extremas, así como el daño por inmersión en agua ya que este producto es resistente al agua pero no impermeable, fugas de batería o abuso. Los accesorios tienen una garantía de 90 días a partir del momento de la compra, incluyendo cualquier montura y cables. Esta garantía no incluye el coste de mano de obra para retirar o reinstalar el producto en un vehículo u otra montura. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y puede que tenga además otros derechos, que varían de un estado a otro. Nota: La garantía anterior se aplica sólo para mercancías compradas en los Estados Unidos de América y para cualquier territorio o posesión de los mismos, o de un intercambio Militar de los Estados Unidos.