Sensuij MP2200 - Dispositivo de masaje IMETEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Sensuij MP2200 IMETEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Sensuij MP2200 IMETEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sensuij MP2200 - IMETEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sensuij MP2200 de la marca IMETEC.
MANUAL DE USUARIO Sensuij MP2200 IMETEC
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Navodila za uporabo
MASSAGEADOR PARA PIES
MASAZNI APARAT ZA NOGE
MASSEUR POUR LES PIEDS
TYPE H3701
IMETEC
IT pagina 1
ES página 5
PT pagina 9
SL 13
FR page 17






[A]
GUIDA ILLUSTRATIVA
GUIA ILUSTRATIVA
GUIA ILUSTRATIVO
SLIKOVNI VODNIK
ILLUSTRATIVE GUIDE


Massaggio plantare
Masaje plantar
Massagem nos pés
Masaza stopal
Massage plantaire

NO
NO - NAO - NE - HE - NON



DATI TECNICI
DATOS TECNICOS
DADOS TECNICOS
TEHNICNI PODATKI
DONNEES TECHNIQUES
TYPE H3701
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MASAJEADOR
Estimado cliente, IMETEC le agradece el haber comprado el presente producto. Estamos convencidos de que valorar su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cui lo hemos disenado y fabricado. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.

ATENCLION!
cuestiones y advertencias para un uso seguro
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual, jusqu'àngla guía ilustrativa, durante toda la vidautil del aparato, para poder consultarlo cuando sea necessario. En caso decesión del aparato a terceros, entrega también todos los documents.
Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara fácil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contacte se con laEmpresa en la direccion indicada en la ultima頁ina.
INDICE
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Pagina 5
DESCRIPCION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Pagina 7
PREPARACION
USO Pagina 7
Pagina
MANTENIMIENTO
Pagina
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Página 8
Pagina
ELIMINACION
1-11-111
ASISTENCIA Y GARANTÍA Páginia 8
GUIA ILLUSTRATIVA
DATOS TECNICOS

ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
- Después de sacar el aparato del empaque, contrôle que el suministro está Completely conforme al dibujó, y que no haya sufrido días durante el transporte. En caso de duda, no utilise el aparato ypongase en contacto con el servicios de asistencia autorizzato.
- Los materiales del embalaje no son juguetes para niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; triesgo de asfixia!
- Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en la placá de identificación correspondan a los de la red electrónica disponible. La placá de identificación está aplicada en el alimentador del aparato.
- El presente aparato se debe utiliser únicamente con el fin para el cui ha sido proyektado, eskaar, como masajeador para uso domestico. Cualquier othero uso se considera impropio y por tanto peligioso.
- Este aparato no debe serutilado por personas (incluyendo ninos) con capacities ficas, sensoriales o mentalares reduidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los ninos para asegurarde que no juguen con el aparato.
NO utilise el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
NO utilise el aparato con las manos o los pies mojados o humedes.
ES
NO exponga el aparato a la humedad o al efecto de los agentes atmosalfricos (lluvia, sol).
- Desenchufe el aparato de la alimentacion electrica antes depear a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utiliser.
- En caso de avería o problemas de funciona el aparato, apáguelo y no lo manipule indefidamente. Si es preciso repararlo, dirijase únicamente a un centro de asistencia技术水平orizational.
- En caso de danarse el cable, deben ser sustituido con other cable o un conjunto especial que está disponible en los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
NUNCAsumerja el aparato en el agua ni en ningún或其他 liquido!
NO use el producto bajo mantas o cojines o+junto a calientacamas o calentadores electricos. -
Evite el contacto con objetivos puntiagudos o duros que pueda darar el aparato.
NO aplaste o pliegue el producto, ni lo utilise en exteriorores. -
En caso de duda en cuando a las propias conditiones de salute, consulte a sumedicalo antes del uso. Sobre todo en caso de:
a. problemas de circulación sanguinea o sensibilitad cutánea reducida;
b. presencia de graves enfermedades o afterwards de haber sido operado;
c. presencia de resfiado con fiebre, varices, trombosis, inflamaciones venosas, ictericia, diabetes, enfermedades nerviosas (como ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, contusionoes o inflamaciones agudas.
- Se desaconseja utiliser el aparato a los portadores de marcapasos, implantes yotiros dispositivos similares, a las mujeres en estado de gestación y en caso de dolores de naturaleza unconocida.
Tampoco se debe utiliser el aparato en los siguientes casos:
a. en animales;
b. en presencia de hernia de disco o de conditiones patologicas de la columna vertebral;
c. en presencia de enfermedades del sistema cardiocirculatorio y dolor de cabeza;
d. en caso de hinchazón, quemaduras, heridas abiertas, heridas frescas, hematomas, hemorragias u或其他lesiones en la espalda o en las piernas;
e. durante el sueño;
f. après de haber tornado fármacos o consumido alcohol o drogas.
NO use el aparato durante más tiempo delrecommended. Después de 15 horas de tratamente es acontejalde descansar por lo menos durante 20 horas.
- El aparato ha sido fabricado exclusivamente para uso domestico y no debe utilizes para finalidades profesionales o medicas.
- El aparato transmite calor a工程技术 de la superficie. Las personas insensibles al calor deben prestar atencion durante el uso del本身就是.

ATENCLION!
El masaje debe percibirse siempre como algo agradable y relatante. Cambie la posicion o interrupma el masaje si percibe dolor o molestia.
NUNCA se apuye en los cabezales de masaje al modifier la posicion del cuerpo o la del cojín.
NO introduzca ni atasque ningun tipo de objecto ni los dedos entre los cabezas de masaje rotatorios y sus soportes.
ES
DESCRIPCION DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS (fig. A)
- Boton HEAT
- Puntos de calor
- Cabezales de masaje giratorios
- Botón
PREPARACION
- Desempacar el producto.
- Asegurarse de que el producto estáplete y en buena estado.
- Coloque el aparato de masajes en el sueño frrente a su silla.
- Conectar el producto a la red electrica domestica.

ATENCLION!
El masajeador no es apto para ser uso en el coche.

ATENCLION!
r nunca de pie sobre el aparato.
USO
Encender el masajeador oprimiendo una vez el botón (24).
Coloque los pies sobre los cabezales giratorios de masaje, aplicando un nivel de presión con el que se sienta como. Recomendamos que este aparato se use en los pies con calcetines.
Presionar el boton HEAT (1) para activar el calor durante el masaje.
Oprimir el boton (4)para apagarlo.
Despues de 15 instantos de tratamento es aconsejable reposar durante al menos 20 minutos.
Después del uso desconectar el enchufe de la toma de corriente electrica.
Autoapagado
El masajeador se apaga automatamente afterwards de 15 Minutes.Esta funciona no sustituya el apagado normal del producto, que debe apagarse cuando no se vaya a usar.
MANTENIMIENTO
Desenchufe sempre el aparato antes deVELAR a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va autilzarse. El masajeador能把 limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Se pueda usar también un detergente ligero.
Mantener el aparato masajeador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco. Se aconseja conservar el embalaje original. Evitar el contacto con objetos puntiagudos o duros que pueda darar el aparato.
ES
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Estos aparatos son construidos con los estandares más elevados. No hay partes que pueda ser reparadas por el usuario. Véanse las siguientes SOLUTIONES para los casos de falta de funcionaimiento del aparato.
| Problema Posible causa Solución | ||
| Durante el uso emite ruidos. | Es inevitable y no es indicio de avería | No influye en la duración del aparato |
| El ruido durante el masaje a-mente. | ¿Ha sido utilisé por de-masiado tiempo de modo continuado? | Apagar el aparato y estarlo en reposo por más de una hora |
| Desfase en elmovemento hacá derecha e izquierda del mecanis-mo del masajeador. | Es estructural No se trata de anomalía | anomalía |
| No se mueve o se detiene duran-te el masaje | El temporizador ha deteni-do el aparato | Presionar nuevomente el botón de encendido |
| ¿Está connectado el enchufe en la toma de corriente? | Introducir el enchufe en la toma de corriente | |
| ¿Está dispuesto el interruptor en posición de encendido? | Encender el aparato | |
| ¿El producto se ha apaga-do por excesso de peso? | Quitar el peso y esperar algunos minutos que el producto se reencienda | |
ASISTENCIA Y GARANTÍA
Para las reparaciones o la compra de los recambios,pongase en contacto con el service autorizzato de asistencia al cliente IMETEC llamando alNumero Gratis to indicate abajo o accediendo a la web.
El aparato cuenta con la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para poder los detalles. El incumplimiento de las instrucciones expuestos en estemanual para el uso, el cuidado y elostenimiento del productoongaporta la perdida de validezde la garantia del fabricante.
IMETEC
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MANUAL DE INSTRUÇOES DE USO DO MASSAGEADOR
b) Presence de doengas graves ou depuis de ter passado por una operacao;