MT779DVBT - Reproductor de DVD DENVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MT779DVBT DENVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MT779DVBT DENVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MT779DVBT - DENVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MT779DVBT de la marca DENVER.
MANUAL DE USUARIO MT779DVBT DENVER
POSITIV(+) TERMINAL (HYLSA)
LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES INCLUDEAS EN Este MANUAL ANTES DE CONECTARLO Y UTILizarLO POR FAVOR CONSERVE Este MANUAL POR SI PUDIERA NECESITARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. LAS ILUSTRACIONES Y GRAFICOS AQUI INCLUIDOS SON SOLO UNA REFERENCIA Y ESTAN SUJETOS A MODIFICACIONES SIN PREVIO AVISO.
VISTA GENERAL DEL REPRODUCTOR DE DVD:

- CONECTOR DE ANTENA
- TECLA DE APERTURA DEL COMPARTimento DEL DISCO
- ZONA PARA TOMAR EL DISCO
- COMPARTIMENTO DEL DISCO
- TECLA DE NAVEGACION IZQUIERDA
- TECLA DE NAVEGACION ABAJO/CANAL
- PANTALLA TFT
- ALTAVOCES
- TECLA ANTERIOR Y REBOBINADO
- TECLA SIGUIENTE Y AVANCE RAPIDO
- TECLA FUNCION/REPRODUCCION/PAUSA
- TECLA DETENER
- TECLA VOLUMEN
- TECLA VOLUMEN+
- TECLA CONFIGURación
- TECLA DVD/USB/DS
- TECLA DE NAVEGACION ARRIBA/CANAL+
- TECLA DE NAVEGACION DERECHA
- TECLA ACEPTAR
- CONECTOR DE ENTRADA DE CC
- RANURA DETARJETAS SD/MMC
- INTERRUPTOR DE ALIMENTACION (ENCENDIDO/APAGADO/CARGA)
- CONECTOR DE SALIDA AV
- CONECTOR DE AURICULARS
25.PUERTO USB - INDICADOR DE CARGA / SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA / INDICADOR DE ALIMENTACION
- BATERIA INCORPORADA
Mando a distancia

- Botón SILENCIO
- Botón IDIOMA
- Botón PANTALLA ENCENDIDA/APAGADA
- Botón DETENER y USB/TARJETA
- Botón VOLUMEN -
- Botón DVD/MENU
- Botón de NAVEGACION ARRIBA y CANAL+
- Botón de NAVEGACION IZQUIERDA
- Botón ACEPTAR/REPRODUCCION/PAUSA
- Botón TV/RADIO
- Botones NUMERICOS
- Botón PROGRAMA/ÁNGULO/EPG
- Botón ANTERIOR y REBOBINADO
- Botón FUNCION
- Botón CONFIGURACION
- Botón VISUALIZAR/INFO
- Botón VOLUMEN +
- Botón TÍTULO
- Botón de NAVEGACION DERECHA
- Boton TTX
- Botón de NAVEGACION ABAJO y CANAL
- Botón SUBTITULOS
- Botón AUDIO
- Botón BUSQUEDA
- Botón REPETIR/FAV
- Botón ZOOM/AVANCE LENTO
- Botón SIGUIENTE y AVANCE RAPIDO
CONECTAR EL REPRODUCTOR DE DVD A OTROS APARATOS
- Recomendamos que conecte el reproductor a un TV multi-sistema.
- Asegürese de que este reproductor y otros aparatos (TV y amplificador) que se vayan a conectar al reproductor estén OFF y los cables de CA estén desconnectados de la toma de corriente.
- Evite obstruir los orificios de ventilación de los aparatos conectados y asegúrese de que el aire pueda circular libremente a su alrededor.
- Lea detenidamente y siga las instrucciones antes de conectar otros aparatos.
- Asegúrese de prestar atencion al número de colores cuando conecte los cables de audio y video. Si solo se suministra el adaptorrador RCA, se就需要 el cable RCA de Audio/Video. Conecte un extremo del adaptorrador RCA a launidad. A continua conecte el cable RCA de audio/video al adaptorrador RCA y al televisor.
Nota: El cable AV con diametro de 3.5mm y conector de 1.5cm de longitud no se aplica al producto.

Tras haber realizado la conexión de forma firme y segura, conecte el adaptor de CA a una toma de corriente aplicable y encienda el reproductor.
CARGAR LA BATERIA INCORPORADA
El reproductor está equipado con una batería recargable de litio. Antes de utiliser la batería, por favor, asegúrese de que está cargada. Si no es asi, carguela primero. Deslice el interruptor de encendido a la posición CARGA y después conecte un extremo del adaptor suministrado a la toma de corrente y el(other extremo alunidad, para cargar la batería incorpora.
Nota: Si launidad no se usa durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda cargar la batería incorpORA cada tres días.
CONECTARLO A UN ADAPTADOR DE COCHE
El adaptor para coche está Diseño para usarse en vehículos que tengan un sistemas electrico de 12V, con polo negativo a tierra.
ADVERTENCIA:
Desconecte el adaptor para coche cuando no se usa. No lo utilise en vehículos con 24V.

PRECAUCIONES:
- Utilice launidadsoleo con el adaptations de coche recomendado,utilizarlo con other adaptador podria darar la unidad.
- El adaptor de coche recommendo solo sirve para el uso con esta unidad. No lo utilise conOthers equipos.
- En interes de la seguridad vial, no manipule la unidad ni el software de visualizacion de video cuando conducze un vehiculo.
- Asegürese de que launidad está fjida con seguridad, para evaporar que salga despedida del vehiculo en caso de accidente.
- Si el interior de la toma de mechero está sucio con ceniza o polvo, la sección del conector pueda calentarse bajo a un mal contacto. Asegúrese de limpar la toma del mechero antes del uso.
- Después del uso, desconecte el adaptor de coche, tanto de la unidad como de la toma del mechero.
SUSTITUCION DEL FUSIBLE

NOTA: No tire la tapa positiva (+) cuando sustituya el fusible.
CONECTAR LA ANTENA AL REPRODUCTOR

- Cuando el reproductor está conectado a una antenna exterior, asegúrese de que el programa de TV está disponible desde la torre de senal.
- La calidad del video depende de la fuerza de la seals.
- Cuando el reproductor está conectado a una antenna exterior, evite los grandes edificios u obstáculos que podrjan bloquear la seals.
OPERACIONES
PREPARACION
Encienda el TV y selección el modo de entrada de video. Encienda el sistema de audio que está conectado al reproductor.
PUESTA EN MARCHA
- Deslice el interruptor de ALIMENTACION para encender el reproductor.
- Pulse el botón de Apertura de la tapa del disco para Abrir la bandeja del disco.
- Coloque un disco en la bandeja.
- Cierre la bandejamanualmente y la reproduccion comenzararomantically.
- Cuando aparezca una pantalla de menu en el TV, mueva los botones de navigacion o pulse los botones numéricos para selectionar el numero de pista deseado y, a continuacion, pulse el boton OK para comenzar la reproduccion.
NOTA: Si se enquiry en modo DVB-T, pulsando el boton FUNCTION del mando o pulsando y mantenieniendo el boton FUNCTION de la unidad, se cambia a modo DVD si fuera besoinario.
AJUSTAR EL VOLUMEN
Pulse los botones VOLUME +/- repetidamente para subir o bajo el volumen.
SILENCIAR
Mientras está encendido, la calidad de audio de la unidad principal se apaga pulsando el botón. Pulselo de nuevo para retomar la calidad de sonido.
SALTAR HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS
Pulse el boton ANTERIOR durante la reproduccion para saltar al capitulo (DVD) o pista (CD) anterior; pulse el boton SIGUIENTE durante la reproduccion para saltar al suiviente capitulo (DVD) o pista (CD).
AVANCE RAPIDO/REBOBINADO
Durante la reproduccion, pulse y mantenga el boton F.WD o el boton F.BWD para escanear el disco hacía delante o hacía atrás a una velocidad de X2, X4, X8 y X20 de la velocidad normal.
Pulse el botón PLAY/PAUSE para retomar la reproducción normal.
DETENER LA REPRODUCCION
Pulse el botón STOP durante la reproducción para detenerla; el reproductor activa su función "retomar" cuando se pulsa STOP en el modo DETENIDO; pulsando otra vez el botón PLAY/PAUSE, se retoma la reproduccion en el punto en que se detuvo previamente; abra la bandeja del disco o pulse una vez más el botón STOP para limpar la funciona "retomar".
REPRODUCCION EN AVANCE LENTO (DVD)
Pulse y mantenga el botón SLOW durante la reproducción, el disco se reproducirá primero a 12 de la velocidad normal, cada vez que se pulse este botón, la velocidad de reproducción disminuirá (hasta 1/7 de la velocidad normal.)
Pulse el botón PLAY/PAUSE, se retomará la reproducción normal.
REPETIR
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción, se repetirá la reproducción de un capitulo/titulo o se repetirá todo (para discos DVD), o se repetirá la reproducción de una pista o de todas las pistas (para CD), o se repetirán las secciones entre dos+puntosespecíficos(A-B).
BUSQUEDA DE UNA ESCENA FAVORITA
- Pulse el botón SEARCH durante la reproducción y resulte el elemento a reproducir (Túltulo, Capítulo, o tiempo de Capítulo) mediante los botones de navigation.
- Introduzca el numero o tiempo desrado mediante los botones numéricos.
- Pulse el botón OK para confirmar y comenzará la reproducción de la escena localizada.
- Para salir del menu de cusque, pulse directamente el botón SEARCH.
REPRODUCCION DE PROGRAMA (HASTA 16 MEMORIAS)
- Pulse PROGRAM durante la reproduccion para visualizar el menu de programa.
| PROG | ||||||
| 1 | T C | T C | T C | T C | T C | T C |
| 5 | -- ÷ -- | 9 | -- ÷ -- | 13 | -- ÷ -- | |
| 2 | -- ÷ -- | 6 | -- ÷ -- | 10 | -- ÷ -- | 14 |
| 3 | -- ÷ -- | 7 | -- ÷ -- | 11 | -- ÷ -- | 15 |
| 4 | -- ÷ -- | 8 | -- ÷ -- | 12 | -- ÷ -- | 16 |
| PLAY CLEAR | ||||||
- Seleccionla(s)ubicacion(es)amemorizarmediante los botones de navigacion,ydespuesintroduzca losnumeros deseadosdeTtulo/Capitulo mediantelobotones numéricos.
Ejemplo: Pista 3, pulse "3"
Pista 21, pulse "2" y bajo "1"
- Para起初 la reproduccion programada, seleccione PLAY en el menu; pulse otra vez en boton PROGRAM para abandonar la programacion.
- ParaATTER loselementosprogramados,desplace el boton de navigacion hasta el elemento a modifier e introduzca el numero de pista deseado en la pantalla, el elemento seleccionado sera modificado Para limpar todos los elementos, seleccione < CLEAR > enelmenuy,a continuacion,pulseelbotonOKenl mandoa distancia.
- Internacionalmente, como en el caso de programas, se han出現 un numero de maladies: maldeas de la或多cidad y maldeas de los componentes del menu de programa.
REPRODUCCION CON ZOOM
Pulse de forma continua el botón ZOOM para ampliar laImagen 2, 3, y 4 vezes, y reducirla en 1/2, 1/3, y 1/4 del时间和 normal.
Pulse este botón una vez más, cuando laImagen se工程技术an a 1/4 del tiempo, pararegarsera la visualización de时间和 normal.
Desplacese por la imagen ampliada utilizing los botones de navigation.
INFORMACION EN PANTALLA
Cuando el reproductor está en uso, pulse el botón DISPLAY de forma continua, la pantalla做不到 partes de información (como de disco actual, número de titulo, número de capítulo, tiempo de reproducción, idioma de audio, tipo de audio, idioma de los subtitutos y multi-ángulo, etc.) de forma secuencial.
CAMBIAR EL IDIOMA DE LA PISTA DE AUDIO (DISCO DVD)
Es possibleATTER idiomade la pista de audio a otrediferente del seleccionado en la configuracion inicial.(Estaoperacion solo functiona con discos en los que se hayangrabado pistas de audio en various idiomas.)
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción del disco, la pista de audio se cambiará por la pista selecciónada que se muestre en la pantalla.
NOTA: Si no hay grabadas pistas de audio en algunos idiomas, pulsar este botón no funciona.
VISUALIZACION MULTI-ANGULO (SOLO DVD)
Pulse y mantenga el botón ANGLE para selecciónar su ángulo deseado para visualizar la escena.
Note: solo los DVDs tomados con escenas multi-ángulo tenera esta funciona.
CAMBIAR EL IDIOMA DE LOS SUBTITULOS (SOLO DVD)
Pulse el botón SUBTITLE varías veces durante la reproducción, el idioma de los subtitulos se cambiará por el idioma selecciónado que se muestre en pantalla.
Cuando aparezca el idioma deseado, suele el botón para ver los subtoyulos en este idioma.
Nota: esta funciona solo funciona en los DVDs grabados con subtitutos multi-idioma.
VOLVER AL MENU PRINCIPAL Y REPRODUCIR EL TITULO (DVD)
Durante la reproduccion, pulse el botón DVD/MENU para volver al menu principal y pulse el botón TITLE para reproducir el titulo.
REPRODUCCION DE MP3/MPEG 4
- Cargue el disco MP3/MPEG 4 en la bandeja del disco, a continuación selección la función correspondiente para reproducir el disco mediante los botones de navigación izquierda/derecha, y pulse el botón OK para confirmar. Entonces, la pantalla del TV做不到 las carpetas del formatting correspondiente que haya en el disco.

- Seccione la carpeta que desee mediate los botones de navigacion y afterwards pulse OK para confirmar.
- Se muestran los ARCHIVOS de esta carpeta. Seleccione su pista deseada mediante los botones de navigacion y pulse OK para起初 la reproduccion.
- Pulse los botones SIGUIENTE y ANTERIOR para seleccionar una pista directamente.
- Pulse el botón REPEAT para Cambiar de modo de reproducción.
REPRODUCIR UN CD DE IMAGEN KODAK/CD JPEG
Cargue un CD deImagen Kodak/CD JPEG en la bandeja del disco, a continuacion seleccione la functiOn de imagen para reproduce el disco mediante los botones de navigacion izquierda/derecha, y pulse el boton OK para confirmar.

La presentación de diapositivas del CD de Imagen Kodak comienza de forma automática;
Las carpetas del CD deImagen JPEG se muestran en la pantalla del TV; utilise los botones de navigation para selectionar la carpeta deseada y a continuacion pulse el boton OK para confirmar.
Los ARCHivos de esta carpeta se visualizarán yusted podrá selección sus imagenes favoritas utilizingos botones de navigation arriba/abajo. Pulse el botón OK para comenzar la reproduccion.
La vista previa de laImagen, la resoluzione, el tameno y la
fcca se mostraran,mñntras se desplaza por los nombres de archivo.
OPERACIONES EN UN CD DE IMAGEN KODAK/CD JPEG 1. MODOS DE REPRODUCCION
Pulse el botón REPEAT para Cambiar de modo de reproducción.
Durante la reproduccion, pulse STOP para entrada en el modo de vista previa.
2. SALTAR A LA IMAGEN SIGUIENTE/ANTERIOR
Pulse el botón SIGUIENTE parakatrar a lasiguiente imagen, o el botón ANTERIOR para la imagen anterior.
3. ROTACIONES DE LA IMAGEN
Pulse los botones de navigation DERECHA e IZQUIERDA para rotar laImagen en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario respectivamente.
4. VOLTEAR Y GIRAR LA IMAGEN
Pulse el botón de navigation ARRIBA para voltear la imagen hacia arriba o hacía bajo.
Pulse el botón de navigation ABAJO paravoltar la imagen hacia la derecha o hacía la izquierda.
5. ACERCAR/ALEJAR LA IMAGEN (ZOOM)
Pulse de forma continua el botón ZOOM para ampliar laImagen 2, 3, y 4 vezes, o para reducirla en 1/2, 1/3, y 1/4 del时间和 normal.
Pulse este botón una vez más cuando laImagen se encontrar a 1/4 del tiempo, para regresar a la reproducción normal.
Si laImagen está ampliada, pude usar los botones de navigation para ver las partes ocultas de laImagen.
6. MODOS DE TRANSICION DE LA PRESENTACION DE DIAPOSTIVAS
Durante la reproduccion de la presentacion, pulse el boton PROGRAM para selectionar de forma ciclica uno de losculos de transicion para reproducir la imagen.
UTILIZACION DE MEDIOS DE MEMORIA EXTERNOS (USB Y TARJETAS SD/MMC)
Prepare el reproductor para la utilizacion de medios de memoria Extera
- Deslice el interruptor de ALIMENTACION a la posicion ON, inserte un USB que contenga ARCHivos multimedia en el puerto USB, o conecte una tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas; el USB o la tarjeta SD/MMC se detecta con exito; seleccione la func tion correspondiente mediante los botones de navigacion derecha/izquierda para reproducir, y pulse el boton OK para confirmar.ga archivos multimedia en el puerto USB, o conecte una tarjeta SD/MMC en la ranura para tarjetas

En la pantalla se做不到as carpetas. Utilice los botones de navigacion para selectionar su carpeta deseada y pista a reproducir.
- Pulse el botón SIGUIENTE o ANTERIOR para saltar hacía delante o hacía antes.
Note: Pulse y mantenga el botón STOP del mando a distancia o pulse el botón DVD/USB/SD de launidad para hacer una selección entre USB, tarjeta y disco, mediante los botones de navigation DERECHA/ZQUIERDA. Confirme pulsando el botón OK.

PRECAUCION: Para evitar descargas de electricidad estatica, no toque el puerto USB ni la ranura de tarjetas durante la reproduccion.
CONFIGURACION INICIAL
La párgina de configuración inicial sirve para que haga sus ajustes preferidos en su reproductor. Una vez haya realizado su configuración inicial, esta se mantendra en la CPU del reproductor hasta que se modifique.
PROCEDIMIENTOS HABITUALES PARA LA CONFIGURACION INICIAL
- Pulse el botón SETUP para acceder al menu de configuración.
- Utilice los botones de navigation para selectionar el elemento que deseee modifier. Se做不到 en la pantalla una pagina de configuracion con mas elementos de configuracion. Vuelva a utiliser los botones de navigation para realizar losCambios. Pulse el boton OK para confirmar las modifications.
- Utilice los botones de navigation paraCambiar aotro ajuste en la pantalla principal de configuracion.
- Pulse el botón SETUP para salir de la págrina de configuración.
1. CONFIGURACION DEL SISTEMA

1.1 SISTEMA DE TV - se utilizes para selectionar el modo de TV.
Por favor selezione esta optionalmente que en su TV.
1.2 PROTECTOR DE PANTALLA - cuando el reproductor no se usa durante variedes,minutos, un logo de DVD se desplazará por la pantalla del TV para protegerla.
Opciones:
Activado: Protector de pantalla habilido
Desactivado: Protector de pantalla deshabilitado
1.3 TIPO DE TV - se utilizes para selectionar el modo de exploracion de TV, por favor, seleccionelo igual que en su TV.
Opiones: 4:3PS: Modo normal de Panorámina y exploración
4:3LB: Modo normal de Buzón (Letter box)
16:9: Modo de pantalla ancha 16:9
1.4 CONTRASEña - introducción de contraseña para desbloquear el sistema. Los pasos son los siguientes:
1.4.1 Entre en CONFIGURACION DE SISTEMA, seleccione el elemento CONTRASENÁ desplazándose con el menu de navigation bajo, y pulse el botón de navigation derecha para seleccionar el cuadro de entrada.
1.4.2 Introduzca la contraseña de usuario "0000" para desbloquearlo en este caso,whelming a seleccionar el cuadro de entrada para cambio la contraseña, introduciendo cuando新品os númeroos, yupones pulse OK para confirmar. Cuando se haya abiado la contraseña, necessitará introducir la nuova para desbloquear el sistema.
1.4.3 Si algoña vez olvida su contraseña, utilize la contraseña de supervisor "8200" para desbloquearlo.
NOTA: Si se introduce una contraseña incorrecta en estado desbloqueado, el sistema se bloqueará.
1.5 CLASIFICACION POR EDADES - establishar la clasificacion para este reproductor. Si desea cambiar la clasificacion del bloqueo parental, por favor, introduzca primero la contraseña para desbloquearlo.
Opiones: 1 Ninos / 2 Para todos los Públicos / 3 A disreciún de los padres / 4 Mayores de 13 años / 5 Menores de 17 años a disreción de los padres / 6 Menores de 17 años conadulto / 7 Mayores de 17 años / 8 Adultos
1.6 POR DEFECTO - Restaurant los ajustes de fabrica.
Opiones:RESTAURAR
2. CONFIGURACION DE IDIOMA

2.1 IDIOMA DE VISUALIZACIONES EN PANTALLA - Se utilizes para seleccionar los differentes idiomas de las Visualizaciones En Pantalla para los differentesOOKADOS.
2.2 IDIOMA DE AUDIO - selezione elidioma de audio deseado.
(Sólo DVD, require soporte de software del disco)
2.3 IDIOMA DE SUBTITULOS - Seleccione el idioma de los subtitulos deseado.
(Sólo DVD, require soporte de software del disco)
2.4 IDIOMA DEL MENU - Sezione elidioma desrado del menu del disco.
(Sólo DVD, require soporte de software del disco)
3. CONFIGURACION DE VIDEO

3.1 BRILLO - para ajustar el brillo de la pantalla.
Opiones: 0/2/4/6/8/10/12
3.2 CONTRASTE - paraaabstar el efecto de contraste de la pantalla.
Opiones: 0/2/4/6/8/10/12
3.3 TONO - paraaabstar la impresion de color de la pantalla. Opciones: -6 / - 4 / - 2 / 0 / + 2 / + 4 / + 6
3.4 SATURACION - para ajustar el niveau de saturacion de la pantalla.
Opiones: 0/2/4/6/8/10/12
4. CONFIGURACION DEL ALTAVOZ
SPEAKER SETUP
DOWNMIX
4.1 MEZCLA
Opiones: LT/RT - Modo de mezcla Izquierda/Derecha ESTEREO - Selecciona esta optacion si no dispone de un amplificador de 5.1 canales.
OPERACIONES DVB
PUESTA EN MARCHA
- Asegürese de que la antenna de TV esté conectada correctamente a su reproductor;
- Encienda el reproductor y pulse el botón FUNCTION en el mando, o pulse y mantenga el botón FUNCTION en la unidad, paracaebar al modo DVB-T.
Aparecerá en la pantalla un cuadro de dialogo de instalación inicial; selección la-option Sí para realizar la primera instalación, después selección la.Option según se Mentiona en el dialogo para terminar la instalación inicial. Selección la.Option NO para abandonar esta interfaz.
Note: Durante la reproduccion de DVB-T, si no hay ninguna operacion en 4 horas, la unidad de apagará. Antes de apagar la unidad, la pantalla muestra una informacion de advertencia. Pulse el boton correspondiente para usar la unidad para continuar la reproduccion. Si la unidad se apaga automatistically, seranecessary deslizar primero el interruptor de ALIMENTACION a la posicion OFF, yupona la posicion ON para encender de nuevo la unidad.
BUSCAR UN PROGRAMA
Pulse el boton de navigacion ARRIBA/ABAJO para cambiar el numero de canal. El canal deseado se alcanzará using把这些2 teclas. Una vez seleccionado el canal deseado, comenzará a emitirse el canal seleccionado automatistically.
ALTERNAR ENTRE TV/RADIO
Durante la reproduccion de DVB, pulse el boton TV/RADIO en el mando paraCambiar a la reproduccion de RADIO (Se necessitieso soporte de fuente de senal).
TELETEXTO
Pulse el botón TTX para estar la información del teletexto (Se necesita所提供 de fuente de senal).
GUIA ELECTRONICA DE PROGRAMACION
Pulse el botón EPG en el mando para acceder a la guía electrónica de programación en el modo DVB (Se necesita soporte de fuente de senal).
INFORMACION DE PROGRAMA
Pulse el botón INFO durante la reproducción DVB para estarafla información detallada del canal (Se necesita soporte de fuente de senal).
IDIOMA
Pulse el botón LANGUAGE en el mando paraCambiar los distinctos idiomas proportionados por los programas de TV en el modo DVB (Se necesita soporte de fuente de senal).
FAVORITOS
Pulse el botón FAV para activar o desactivar la funciona de favoritos tras estarcer la clase de canales en el menu de configuración, y pulse el botón de navigation
ARRIBA/ABAJO paracaear de canal entre sus canales favoritos seleccionados en el menu de configuracion.
MENU DE CONFIGURACION DVB-T
- Pulse una vez el botón SETUP, el menu de configuración aparecerá en la pantalla.
- Utilice los botones de navigation DERECHA/IZQUIERDA paraCambiar entre lasdistinctas interfaces del menu principal.Pulse los botones de navigation ARRIBA/ABAJO pararesaltinglasopcionesdeconfiguracionyentraral submenu correspondiente segunlaindicacion.Tras ajustarlo, pulse el boton SETUPpara regresar a la interfaz del menu principal.
- Utilice el botón SETUP para abandonar el menu de configuración.
1. Guía de Canales
Canales de TV - Se utilizes para entrada en la lista de canales de TV para que seleccione u ordene los canales de TV según desee.
Canales de Radio - Se usa para entrada en la lista de canales de Radio para que seleccione u ordene los canales de Radio seguin desee.
Clase de Canales - Seleccione esta optacion para editar los programas segun desee.
Editor Canales - Seleccione esta optacion para editar los nombres de canal, mover o borrar los canales segun desee.
2. Configuración de Sistema
Configuración de TV
Sistema de TV: se usa para seleccionar el sistema de TV. Tipo de TV: se usa para seleccionar el modo de exploracion de TV, por favor, seleccionelo igual que en su TV.
Opiones: 4:3PS: Modo normal de Panorámina y explorchión
4:3LB: Modo normal de Buzón (Letter box)
16:9: Modo de pantalla ancha 16:9
Configuración de video
BRILLO - para ajustar el brillo de la pantalla.
CONTRASTE - para ajustar el efecto de contraste de lapellata.
TONO - paraaabstar la impresion de color de la pantalla. SATURACION - paraaabstar el nivel de saturacion de la pantalla.
Idioma
Por favor seleccione el idioma deseado para el sistema.
Control Parental
Cambiar Pin - Se utilizes para Cambiar la contraseña.
1) Introduzca la contraseña antigua en la fila PIN ANTIGUO
2) Introduzca la contraseña nuevo en la fila PIN NUEVO
3) Vuelva a introducir la contraseñaledge en la fila CONFIRMAR
La contraseña de usuario por defecto es 0000.
Bloqueo de canal - se usa para bloquear canales.
Ajustar la hora
Zona horaria - se usa para selectionar la zona horaria local. Informacion del Sistema
Selección esta-option, en la pantalla se做不到a informacion delsystema,tal como:Fecha deactualizacion,informacion del Sintonizador,version del Firmware, version del Modelo,etc.
3. Instalación
Búsqueada Automática - selección un País en la fila
Búsueda Manual - desplácese a laopia de búsueda manual; se做不到 en pantalla un dialgo para que lo ajuste, seleccionla optacion
Configuración por defecto – selección esta.option para restaurar los ajustes de fibrama.
PRECAUCIONES AL MANIPULAR DISCOS

- Sujete el disco por el borde para que la superficie no se manche con huellas dactilares. Las huellas dactilares, la suciedad y los arañazos pueda causar saltos y distorsión.
- Nocribe en la cara de la etiqueta con un boligrafo nithers utensilios de escritura.
- No aplique bencina, disolventes ni liquidos que prevengan la electricidad estatica.
- Tenga cuidado de no departing caer ni doclar el disco.
- Inserte solo un disco en la bandeja.
- No trate de cerrar la bandeja de discos si el disco no está correctamente insertado.
- Asegürese de guardar el disco en su funda cuando no lo usa.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si su reproductor de DVD parece no funcionar correctamente, compruebe los siguientes elementos antes de ponser en contacto con un centro de service专业技术 autorizzato.
| Síntoma Compréobar | |
| No se enciende o se apaga repentinamente. | ·Asegúrese de que el adaptorador está enchufado firmamente. ·Apáguelo y después vuelva a encenderlo. |
| La batería está en su situ, pero no se enciende o se apaga repentinamente. | ·Compruebe que la batería está cargada. Si no es asi, recárguela. |
| El mando a distancia no funciona | ·Compruebe que la pila está insertada correctamente en la direction "+" y "-". ·La pila pueda estar agotada. Sustitúyala por unaewsua. ·Compruebe que la transmisión deSEO está dirigidaHCIa sensor del mando a distancia del reproductordev DVD. ·Retire el obstáculo entre en mando y en sensor del mando. |
| No hayImagen ni sonido | ·Compruebe que los cables de A/V estén connectados con seguidad. ·Compruebe que el disco sea un DVD, DVD-RW o CD de AUDIO. ·No utilise un disco que tengara rañazos o sueidad. ·Compruebe que la cara del disco con la etiqueta estáHCIa�行irba. ·La lente de lectura del reproductordevDVD pueda estar suciá. Póngase en contacto con el centro de servicios专业技术 para limpieza de lentes. ·Compruebe que el canal de TV está establishido enVIDEO o AV si lo ve con un TV. |
| No hayImagen | ·Compruebe que la pantallaLCD está encendida. |
| No hay sonido | ·Compruebe que el panel de la pantalla está abierto. Si está cerrado, el audio no saldrá por los altavoces. ·Compruebe el nivel de volumen. Si está a cero, suba el nivel de volumen. ·Compruebe que los auricularesestén connectados en el conector PHONES. Los altavocnes no peuvent usarse junto con los auriculares. |
| No hayImagen ni sonido | ·Compruebe que la batería está instalada adecadamente y que el Adaptador está率达到 correctado. |
| Vdeo o sonido distorsionado | ·Utilice un disco sin arañazos ni abolladas. |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- El aparato no debe exponerse a goteos ni a salpicaduras, y no deben colocarse objetos que contenga liquido, como jarrones, sobre el aparato.
- Cuando el adaptor de CA/CC se utilizes como dispositivo de desconexión del equipo, el dispositivo de desconexión debe quedar fácilmente accesible. Para desconectar Completely la entrada de corriente, el adaptor de CA/CC deben disconnectarse por completo de la alimentación.
- No deben colocarse fuentes de llama, como velas encendidas, sobre este aparato.
- La distancia minima alrededor del aparato para permitir suficiente ventilacion es de 2.0cm . No debe impedirse la ventilacion cubriendo las aperturas con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc.
- El uso del aparato es para climas tropicales y/o moderados.
- Debe prestarse atencion a los aspectos medioambienteles sobre eliminacion de baterias.
- PRECAUCION: Existe riesgo de explosiion si la pila no se sustituye correctamente. Sustituyala unicamente con el mesmo tipo u other equivalente.
- La bateria no debe exponerse a un calor excessivo, como la luz solar, fuego o similares.
- Una presión de sonido excessiva en los cascos y auriculares pueda causar perdida de audición.
- La plac de clasificacion se encuentra el parte inferior del aparato.

El equipuesto electrico y electrónico y las baterías incluidas contienen materiales, componentes y sustancias que pueda ser perjudiciales para su salute y para el medioambiente si el material de desecho (equipos electricos y electrónicos y baterías desechados) no se manipulan adeuadamente.
El equipimiento electrico y electrónico y las baterías están marcados con el símbolo del cubo de basura atravesado por un aspa que se ve más abajo. Este símbolo significa que el equipimiento electrico y electrónico y las baterías no deben tirarse jusqu'àng con los other desechos domesticos, sino por separado.
Como usuario final, es importante que se deshaga de sus baterias usadas en las instalaciones adecuadas y designadas paraarlo. De esta forma se asegurar de que sus baterias Sean recicladas de acuerdo a la legislacion y no danen el medioambiente.
Todas las ciencias disponibles de punto de recoleccion establecidos,onde el equipamento electrico y electrico y las baterias peuvent ser enviados de forma gratuite a estaciones de reciclado y otros lugares de recoleccion. Hay disponible mas informacion en el departamento的技术ico de su ciudad.

Imported by:
Inter Sales A/S
Stavneagervej 22
DK-8250 Egaa
Denmark
ManualFácil