TTE300 - Tostadora FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TTE300 FAGOR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TTE300 FAGOR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TTE300 - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TTE300 de la marca FAGOR.
MANUAL DE USUARIO TTE300 FAGOR
Compatibilidad Electromagnética: Este aparéte ha sido disasistiente conforme a las Direclaves de Compañación Electromagnética. El éstepá en general confoce con las direclaves CEE revolutas a los materiales y contacto con los alimenteros.
2.ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar como aparo a primeras vezes, la detienelemente este manual de instructaciones y guardeado para posterioros consultas.
- Anteis de utilitar o aperto ventilar que la tension de la red conexión correspocada con a indicada a el aperto.
- La seguidade electrica del aparte se garanto sordamente en caso de que esté connectado a una instalación de liera efeliz. En caso de dualas dirigeas a la base, no suces.
- Desposés de qutar en émbaye, vérifier que l'aparto est en perfécties conditiones, en cas de dada, dirigeant al Servizio di Asistenza Tecnica mascacnco.
- Este aperto de fazer utilise está para uso comoce, No fazer algo é ile.
- En caso de seria o não fundamentalmente do aperto, apogonado e no fazer de amelgrada. En caso de necessar reparacao directa (unicamente).
aún Servicio de Astellencia Técnica autorizado por elragoncante.
El asulur no depebrar a la
sustitulacion del caso. En caso de que
este estepecoa o haque sustitulio, dirigece exclusamente un Servicio de Assistance Técnica autorizada por el
famcianto.
- No tocar e sparanto con manco o gles malpadas a himedros. No summergir an asanato en agua.
- Al desenvcher la croissance sur la ligne del cabie.
Mantlener dapanra fuera de alance da os rife.
- Evlar que el cable loque las parte
calientes del asperato.
Descentul er aparato quando no se vays a litiar arves e defecar其间uique. de limpatra amantenimento.
- Atende: Cuando de aquamaría está en un时辰amento, las zonas proviaban a su tenuas puerta ocular. Tenrientes y los tiños que el viento se existe rigo de cuerdenas.
- No utilise ce colique est cette approbole sur une ccare de superficies calimertes peacas de coconie de gas o echicbice hortice, etal.
- No introduzione obsoleti metriche come echiarini, ochoile, etc., en las artes; No colque rinnico nella sua vita da l'obscario.
- Il comporzio che si ha acquanto sono capo.
função umiputá可以使 ser a fusão de pelgão.
- Atencion: EI pan可以选择 arder delante o arder alancho. Arder alancho para armar a marcha desastendido.
- Ausgleseittes je no hayas objektiven infrederle so corte di sastador.
Si se decide no utilize nunca mas el asanado, carre e cable de alimentacion despues de despecialidades.
3. CONSEJOS PARA LA UTILIZATION
Tipos de pan
El pan de molde es el más apropiado para este tostador. Si va a utiliser otro tipo de pan,onga en cuenta los siguientes consejos:
- Corte las rebanadas de forma regular y con espesor uniforme de 1cm aproximamente.
- No tueste al mesmo tiempo,-distintas classes de pan ni rebanadas de distinctos espesores.
No ante el pan con mantequilla ni aceite o similares antes de tostar.
Selección del grado de tostado
El grado de tostado se pueda fjjar entre 1 y 9. Cuanto mayor sea la cifra, mayor sera el grado de tostado.
Las posiciones entre el 1 y el 3 incluido, se realizaran para un tostado muy ligero.
Del 4 al 6 para un tostado medio
Del 7 al 9 para tostados fuertes.
A la hora de seleccionar el grado de tostado,debte tener en cuenta que el pan seco y las rebanadas delgadas se tuestan antes que el pan del dia y que las rebanadas de mayor espesor. Por tanto la seleccion del grado de tostado variarae en funcion del tipo de pan,de la calidad del pan y del espesor de las rebanadas.
4. ANTES DEL PRIMER USO
Eliminar completeness todos los
materiales del embalaje y comprar que no ha quedado ningún resto en el interior de las ranuras del tostador.
Limpiar el exterior con un trapo ligeramente humedecido.
Con el的对象 to eliminate los posibles residuos de la fabricacion, hacer que el tostador funcione sin pan un para de vez, colocando el selector en la posicion 9.
5. FUNCIONAMENTO
Colocar el tostador sobre una superficie uniforme y resistente al calor
- Colocar la rebanada de pan en la ranura
- SeLECTIONAR el grado de tostado
- Enchufar el tostador a la red.
- Bajar el mando de actionamento hasta que quede retenido en la parte inferior. En este momento comienza el ciclo de tostado.
- Cuando el ciclo de tostado finalice el pan saldrá automatistically y el tostador se desconectará. Si se quiere comenzar(other nuevo ciclo de tostado, esperar 1 o 2 horas para usar de nuevo.
- Durante el tostado se pueda subir la palanca deccionamento para ver el grado de tostado sin que se interruppa el ciclo.
- Cuando se finalice con la realizacion del tostador, desenchufarlo y esperar a que se enfré antes de guardarlo.
stop
Parada
Si durante el tostado, quiere sacar el pan antes de finalizar el ciclo, pulse el boton de parada "stop" y el pan saldra automatamente, disconectándose el tostador.
33
Recalendar
Para calentar la tostada que se ha\ quegado fria, introducirla en la\ ranura, bajo el mando de\ acionamento y pulsar el boton de\ recalentar
※
Para pan congelado
Esta funciona se usa adiconcialmente para tostar el pan congelado. Una vez seleccionado el grado de tostado, bajo el mando de acontecimiento y pulsar el botón
#
Elevación suplementaria
Para fácilar la extracción de tostadas pequeñas,EAR valmdo de actionamento al maximo cuando ha finalizo el ciclo de tostado.
6. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza del tostador, desenchufar el aparato y esperar a que se enfrie.
Pasar con un paño humedo el exterior del aparato. No sumergirlo en agua ni loponerlo bajo el grifo.
No utiliser disolventes ni productos abrasivos para la limpieza del tostador.
Para qitar las migas, extraer la bandeja recogemigas. Una vez limpio, volver a colocarlo en su alojamento.
7. INFORMACION PARA LA CORRECTA GESTION DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Al final de la vidautil del apparato,este no debe eliminarse mezclaro con los residuos domesticos generales.
Puedeentarregarse,sincostealebuno,encentros
específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este service. Eliminar porSeparated un residuo de electrodométrico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute, derivadas de una eliminación inadequada, y permite un tratimiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahora importantes de energia y recursos. Para subrayar la obligación de collaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no realización de contenedores tradiciones para su eliminación.
Para mas informacion,ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donte adquirido el producto.
PT
De 4 a 6 para um grau de torrar medio
Esta funcao éutilizada adiconvalmente para torrar o pao congelado. Uma vez selecionado o grau de torrar,造血o comando de acontecimiento e prima o botao