MY Coffee DO437K DOMO

MY Coffee DO437K - Maquina de cafe DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MY Coffee DO437K DOMO en formato PDF.

Page 37
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMO

Modelo : MY Coffee DO437K

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MY Coffee DO437K - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MY Coffee DO437K de la marca DOMO.

MANUAL DE USUARIO MY Coffee DO437K DOMO

together with your receipt to the shop where you purchased it.

CONDICIONES DE GARANTÍA Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.

Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en

cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.

En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La

garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento

del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede

sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.

Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su

recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.

ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:

N° de modelo del aparato

INFORMACIÓN DE RECICLAJE El símbolo en el producto o el embalaje indica que este

producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los

residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto

de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y

electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,

se puede evitar las consecuencias negativas posibles para

el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento

de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este

producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de

recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha

adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.

INFORMACE O RECYKLACI ODPADU Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno

person in order to avoid a hazard.

Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser

reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una

persona similarmente calicada, para evitar accidentes.

PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por

niños a partir de 8 años de edad y por personas con

discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por

personas que no dispongan de suciente experiencia

y conocimientos, a no ser que sean supervisados o

instruidos inicialmente en la utilización segura del

aparato y los posibles peligros.

Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para

asegurar que no juegan con el aparato.

El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueden

efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 8 años

de edad y sean supervisados. Mantenga el aparato y el

cordón eléctrico fuera del alcance de niños menores de 8

Este aparato está diseñado para ser utilizado en un

entorno doméstico y en entornos similares como:

• En la cocina para el personal de tiendas, ocinas y

otros entornos profesionales similares.

• En las habitaciones de hoteles y moteles y otros

entornos con un carácter residencial.

• En los cuartos de huéspedes o similares.

Atención: el aparato no puede ser utilizado con un

temporizador externo o un mando a distancia separado.DO437K - DO440K

El aparato puede calentarse durante el

uso. Mantenga el cable eléctrico lejos

de las piezas calientes y no cubra el

• Lea todas las instrucciones antes del uso.

• Antes de utilizarla, compruebe si el voltaje

indicado en el aparato se corresponde con el

voltaje de la electricidad de su casa.

• No deje el cable colgando desde una supercie o

el borde de una mesa o encimera.

• Nunca utilice el aparato si el cable o el enchufe

están dañados, después de un mal funcionamiento

de la cafetera o si está dañada. Lleve el aparato

al centro de servicio autorizado más cercano para

su inspección y reparación.

• Se requiere supervisión cuando el aparato es

usado por o cerca de niños.

• El uso de accesorios no recomendados o

no vendidos por el fabricante puede causar

incendios, descargas eléctricas o lesiones.

• Desenchufe la cafetera y deje que se enfríe

cuando no se usa, para montar o desmontar

piezas, y antes de limpiarla. Desconecte tirando

del enchufe de la toma de corriente. Nunca tire

del cable para desenchufar.

• No deje ningún aparato sin supervisión mientrasDO437K - DO440K

• No coloque la cafetera sobre o cerca de una estufa

de gas o eléctrica, en un horno caliente, ni en

lugares donde pueda entrar en contacto con un

• No utilice el aparato en el exterior.

• Utilice el equipo sólo para el n para el que se ha

• Utilice la cafetera sobre una supercie sólida,

• No toque las supercies calientes.

• No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en

agua u otros líquidos para prevenir incendios,

descargas eléctricas o lesiones.

• Tenga mucho cuidado al mover un aparato que

contenga líquidos calientes.

• La cafetera se apaga automáticamente cuando el

café está listo. Después saque el enchufe de la

• No limpie nunca el aparato con un estropajo de

• Esta cafetera está equipada con un tornillo de

seguridad, por lo que no se puede quitar la

carcasa. No intente quitar la carcasa para prevenir

riesgos de incendios o descargas eléctricas. No

intente reparar la cafetera por sí mismo. Llévela a

un servicio técnico cualicado para su inspección

y reparación.DO437K - DO440K

4. Plataforma para el vaso

5. Botón de encendido

6. Lámpara indicadora

7. Cesta de ltro extraíble

9. Rebaje para colocación

10. Filtro permanente extraíble

12. Tapa del vaso con pitorro cerrable

1. Limpie las piezas extraíbles según las instrucciones de la

sección “Limpieza y mantenimiento”.

2. Antes de preparar el primer café, deje correr un poco de

3. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel

4. Ponga la cesta de ltro extraíble en el portaltro de

modo que el asa descanse en el rebaje del lado izquierdo

del portaltro. Ponga la cesta de ltro extraíble en el

portaltro de modo que el asa descanse en el rebaje del

lado izquierdo del portaltro.

5. Coloque el ltro permanente en la cesta de modo que el

asa descanse en el rebaje del lado derecho de la cesta y el

Nota: Si la cesta de ltro y el ltro no están instalados

correctamente, el aparato no funcionará correctamente.

7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro.

8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.

9. Pulse el botón de encendido y deje correr el agua. Después tire el agua del

Nota: Una vez que haya pulsado el botón de encendido, no puede apagar el

aparato ni interrumpir el proceso. El aparato debe haber completado el proceso

antes de poder iniciar un nuevo proceso. Al nal del proceso completo la luz

indicadora se apaga.

PREPARACIÓN CON CAFÉ MOLIDO

2. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo.

3. Ponga la cesta de ltro extraíble en el portaltro de modo que el asa encaje

en el rebaje del lado izquierdo del portaltro. El rebaje de la cesta de ltro

está ahora bien alrededor del triángulo de la parte superior del portaltro.

4. Coloque el ltro permanente en la cesta de modo que el asa encaje en el

rebaje del lado derecho de la cesta y el portaltro. O bien: en lugar del

ltro permanente, también se puede usar una bolsa de ltro. Entonces se

coloca directamente en la cesta de ltro.

Nota: Si la cesta de ltro y el ltro no están bien colocados el aparato no

funcionará correctamente.

5. Ponga café molido en el ltro (permanente). Tenga en cuenta que el vaso

tiene una capacidad de 400 ml.

7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro.

8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.

Atención: Asegúrese de que el indicador luminoso esté apagado después

de haber insertado el enchufe en la toma. Si la luz está encendida, espere

hasta se apague y deje que el aparato se enfríe 5 minutos. Entonces pulse

el botón de encendido.

9. Pilse el botón de encendido. La luz indicadora se encenderá y el café

comenzará a uir. Cuando haya terminado de uir, la luz indicadora se

apagará y el aparato se apagará automáticamente. Espere a que el café

deje de gotear antes de retirar el vaso de la plataforma.DO437K - DO440K

Sugerencia: También puede utilizar My Coffee para preparar agua caliente

para otras bebidas calientes como té, chocolate instantáneo o sopa instantánea

Sin embargo, con el n de evitar el sabor a café, es mejor quitar el ltro

permanente y la cesta de ltro antes de dejar correr el agua.

Nota: Tenga cuidado al abrir la tapa después de preparar el café. La cafetera

puede estar caliente en ese lugar y echar vapor caliente. Abra la tapa siempre

PREPARACIÓN DE CAFÉ CON CÁPSULAS DE CAFÉ

2. Vierta agua fría en el depósito de agua hasta el nivel máximo.

3. Inserte la cápsula (s) en el ltro permanente. Se recomienda poner 2

cápsulas de café para una taza llena.

4. Ponga la cesta de ltro extraíble en el portaltro, de modo que el asa

encaje en el rebaje del lado izquierdo del portaltro. El rebaje de la cesta

de ltro está entonces bien colocado alrededor del triángulo de la parte

superior del portaltros.

5. Ponga el ltro permanente con las cápsulas de café en la cesta, para que el

asa descanse en el rebaje del lado derecho de la cesta y el portaltro.

Atención: Si la cesta de ltro y el ltro no están bien instalados, el aparato

no funcionará correctamente.

7. Ponga el vaso en la plataforma bajo el portaltro.

8. Inserte el enchufe en la toma de corriente.

9. Pulse el botón de encendido. La luz indicadora se encenderá y el café

comenzará a uir. Cuando se haya completado el proceso la luz indicadora

se apagará y la cafetera se apagará automáticamente. Deje que gotee el

café antes de retirar el vaso de la plataforma.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. Asegúrese de que My Coffee esté apagado y saque el enchufe de la toma

2. Deje que la cafetera se enfríe.

3. Abra la tapa y retire la cesta de ltro y el ltro permanente.

4. Deseche los residuos de café de estas piezas.

5. La cesta de ltro, el ltro permanente, el vaso y la tapa del vaso son aptosDO437K - DO440K

para lavavajillas. También se pueden lavar en agua tibia con detergente

6. Limpie el exterior de la cafetera My Coffee y el interior de la tapa con un

paño suave y húmedo.

Importante: No utilice detergentes agresivos o abrasivos ni estropajos. No

sumerja nunca la cafetera en agua.

Limpieza con vinagre

Para eliminar y prevenir las acumulaciones de cal limpie My Coffee una vez al

mes con vinagre. El exceso de vapor de agua o un mayor tiempo del proceso

pueden indicar que el aparato se debe limpiar.

1. Llene el vaso con alrededor de 1/3 de vinagre blanco y rellene con agua

fría hasta el nivel máximo. Vierta esto en el depósito de agua.

2. Coloque el vaso en la plataforma bajo el portaltro.

3. Pulse el botón de encendido y deje la solución de vinagre hasta que la

cafetera se apague automáticamente. Entonces la luz se apaga.

4. Repita este proceso con una nueva solución de vinagre. Nunca vuelva a

usar la primera solución de vinagre que ha usado. Deseche las soluciones

de vinagre después de usarlas.

5. Luego llene el vaso completamente con agua fría y viértala en el depósito

de agua. Pulse el botón de encendido y deje que funcione. Repita este

proceso para que el sabor a vinagre desaparezca por completo.

6. El ltro permanente, la cesta de ltro, la tapa y el vaso se deben lavar y

secar como se describió anteriormente.DO437K - DO440K