MP768 - Reproductor de mp3 COBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MP768 COBY en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur MP768 COBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MP768 - COBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MP768 de la marca COBY.
MANUAL DE USUARIO MP768 COBY
Reproductor de Video y MP3 Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 30
7Español Page 34 Panorama De La Unidad Nombre Descripción 8 Lente de la cámara [MP768 únicamente] Grabe videos y tome fotografías. 9 Tecla Reiniciar <RESET> Use un sujetapapeles para pre- sionar este botón y reiniciar el re- productor si se congela o funciona anormalmente. 10 Enchufe para audífonos Conecte un par de audífonos o auriculares con enchufe de 3.5 mm para una escucha privada. 11 Puerto USB Conéctelo a una computadora para transferir los archivos de medios al reproductor. Conéctelo a una computadora para cargar el reproductor. ResetEspañol Page 35 Para Empezar Para empezar  Para comenzar a reproducir medios en el reproductor: Conecte el reproductor a la computadora para 1. cargar la batería. Instale el software Coby Media Manager del 2. reproductor en la computadora. Use el Coby Media Manager para transferir 3. (sinc.) los archivos de medios de la computa- dora al reproductor. ¡Disfrute los archivos de música, video y fo-4. tografía sincronizados en el reproductor! Sobre el Menú principal Cuando encienda el reproductor, verá el menú principal. Este menú le permite cambiar el modo del reproductor. Presione <ARRIBA> o <ABAJO> para seleccionar un modo; presione <OK> para ingresar al modo. Mantenga presionado <M> para regresar al menú principal. Es posible que en algunos modos deba pre- sionar <M> para regresar al menú principal.Español Page 36 Para Empezar Music (Música) Buscar y reproducir música. Photo (Foto) Buscar y ver fotografías. Video Buscar y reproducir videos. Radio Escuche transmisiones de radio FM. Extras Camera (Cámara): Tomar fotos .* DV: Grabar películas de video.* Text (Texto): Buscar y leer archivos de texto. Explorer (Explorador): Buscar y administrar todos los archivos del reproductor. Setup (Conguración) Ajustar las opciones del reproductor.
- Disponible en MP768 únicamente.Español Page 37 Conectar Y Cargar La Batería Conectar y cargar la batería  Luego del primer uso, el reproductor debe cargarse completamente para garantizar que el rendimiento y la vida útil de la batería sean óptimos. Si el repro- ductor no se ha utilizado por un tiempo, se deberá recargar la batería. Con el cable USB incluido: Conecte el extremo pequeño del cable al 1. puerto USB del reproductor. Conecte el extremo grande del cable a un 2. puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible en la computadora. Cuando el reproductor esté conectado y cargando, aparecerá el aviso “USB conectado” en la pantalla del reproductor. Consejo: Presione <M> luego de que el reproductor está conectado para cancelar la conexión de datos y cambiar al modo USB. Esto le permitirá usar el repro- ductor normalmente mientras recibe alimentación de la computadora. La computadora debe estar encendida y sin modo de espera para poder cargar la batería. El reproductor no cargará si está conectado a un puerto USB de baja potencia. Si el reproductor está conectado a la com- putadora a través del concentrador USB, el concentrador debe accionarse automáti- camente para cargar la batería. La batería utilizada en este dispositivo puede producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No de- sarme, incinere ni caliente la batería. No deje la batería en lugares con luz solar directa o en un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el reproductor a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede tener como resultado un riesgo de incendio o des- carga eléctrica.Español Page 38 Instalar El Coby Media Manager Instalar el Coby Media Manager  Instale y use el software “Coby Media Manager” (CMM) provisto con el reproductor. Usar el software CMM es la forma más fácil para: Transferir archivos de medios (sinc.) al reproductor. Convertir archivos de video y audio a un formato compatible con el reproductor Mantener el software del reproductor actualizado Buscar y reproducir la biblioteca de medios en la computadora Coby Media Manager requiere una computadora con Microsoft Windows 7/Vista/XP o Macintosh OS X, 100 MB de espacio disponible en el disco duro y un puerto USB 1.1 (USB
2.0 recomendado para transferencias a alta velocidad).Español
Page 39 Instalar El Coby Media Manager Microsoft Windows Conecte el reproductor 1. a una computadora con el cable USB provisto. Windows mostrará una pantalla de “Reproducción automática”. Haga clic en “Abrir el dispositivo para ver los archivos con el Explorador de Windows”.Español Page 40 Instalar El Coby Media Manager Haga doble clic en el icono 2. del reproductor para ver los archivos almacenados en el reproductor.Español Page 41 Instalar El Coby Media Manager Busque y haga doble 3. clic en el archivo “coby- cometlite” y luego espere que el sistema extraiga los archivos de la aplicación principal. El asistente de congu-4. ración se iniciará au- tomáticamente cuando los archivos se hayan extraído. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.Español Page 42 Instalar El Coby Media Manager Macintosh OS X Conecte el reproductor a 1. una computadora con el cable USB provisto. Abra una ventana de 2. búsqueda. Haga clic en el icono “Disco extraíble” ubicado a la izquierda de la ventana de búsqueda para ver los archivos almacena- dos en el reproductor. Haga doble clic en la 3. carpeta “MAC OS X Coby Media Manager” para ver el contenido. Encuentre y luego haga doble clic en el archivo “coby-mediaman- ager.dmg”.Español Page 43 Instalar El Coby Media Manager El asistente de congu-4. ración se iniciará. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.Español Page 44 Transferencia De Medios Al Reproductor Transferencia de medios al reproductor  Use el CMM para transferir los medios de una computadora al reproductor. El manual de instrucciones del CMM se puede encontrar en el reproductor. Es posible que deba descar- gar e instalar el visualizador gratuito Adobe Reader de Adobe desde www.adobe.com/go/getreader/ para poder ver el manual de instrucciones. Conecte el reproductor 1. a la computadora con el cable USB provisto. Inicie el programa CMM.2.Español Page 45 Transferencia De Medios Al Reproductor Para encontrar música, 3. películas y fotografías en la computadora, haga clic en las pestañas Música, Películas o Fotografías del panel izquierdo.Español Page 46 Transferencia De Medios Al Reproductor Haga clic para seleccionar 4. los archivos que desea sincronizar y luego haga clic en el botón “Sincroni- zar selección” ubicado en la parte superior de la pantalla. Consejo En Windows, mantenga pre- sionado “Ctrl” o “Shift” en el teclado mientras hace clic con el ratón para seleccionar varios archivos. En Mac OS X, mantenga pre- sionado “Command” o Shift” mientras hace clic con el ratón para seleccionar varios archivos.Español Page 47 Especicaciones Especicaciones  Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto. Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso. Serie de MP757 Memoria Memoria ash interna Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4” (320 x 240) Formatos com- patibles: Música: MP3, WMA, APE, OGG, WAV Video: AVI (MPEG-4/XviD), WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG, TIF Sintonizador Radio FM con 40 estaciones preconguradas Salida de audio Auriculares de 3,5 mm Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad Serie de MP757 Sistemas op- erativos com- patibles Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X Alimentación Batería de Li-Po recargable Tiempo de re- producción de la música 8 horas
Es posible que los videos deban convertirse con el software incluido para poder reproducirlos en el dis- positivo.
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar.Español Page 48 Especicaciones Serie de MP767 Memoria Memoria ash interna Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4” (320 x 240) Formatos com- patibles: Música: MP3, WMA, APE, OGG, WAV Video: AVI (MPEG-4/XviD), WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG, TIF Sintonizador Radio FM con 40 estaciones preconguradas Salida de audio Auriculares de 3,5 mm Altavoces estéreo integrados Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad Sistemas op- erativos com- patibles Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X Serie de MP767 Alimentación Batería de Li-Po recargable Tiempo de re- producción de la música 8 horas
Es posible que los videos deban convertirse con el software incluido para poder reproducirlos en el dis- positivo.
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar.Español Page 49 Especicaciones Serie de MP768 Memoria Memoria ash interna Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4” (320 x 240) Formatos Com- patibles Música: MP3, WMA, APE, OGG, WAV Video: AVI (MPEG-4/ XviD), WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG, TIF Cámara 0.3 MP (640 x 480) Sintonizador Radio FM con 40 esta- ciones preconguradas Salida de Audio Auriculares de 3,5 mm Altavoz integrado Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad Serie de MP768 Sistemas Opera- tivos Compati- bles Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X Alimentación Batería de Li-Po recargable Tiempo de Re- producción de la Música 8 horas
Es posible que los videos deban convertirse con el software incluido para poder reproducirlos en el dis- positivo.
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar.Español Page 50 Solución De Problemas Y Asistencia Solución de Problemas y Asistencia  Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a con- tinuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico. Dirección Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407 Correo Electrónico techsupport@cobyusa.com Sitio Web www.cobyusa.com Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30AM–9:00PM EST Sábados, 9:00 AM–5:30PM EST 718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00AM–5:30PM ESTEspañol Page 51 Solución De Problemas Y Asistencia El reproductor no enciende. Asegúrese de que la batería esté completa- mente cargada. Intente cargar la batería durante ocho (8) horas. Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini- cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. Los botones no funcionan. Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini- cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. No puedo transferir archivos al reproductor. Asegúrese que su computadora esté ejecutan- do un sistema operativo compatible. Si utilizara un cable de extensión USB, asegúrese de que éste se encuentre rmemente conectado al reproductor y a su computadora, o intente utilizar otro cable USB. Asegúrese que la capacidad de la memoria del reproductor no esté completa. No hay sonido durante la reproducción. Verique el nivel de volumen. Asegúrese de que los auriculares estén rme- mente conectados al reproductor. La calidad del sonido de la música no es buena. Intente reproducir el archivo en su computa- dora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala, intente descargar el archivo nuevamente o vuelva a codicar el archivo. Asegúrese de que la tasa de bits del archivo no sea demasiado baja. El aumento en la tasa de bits del archivo, incrementará la calidad del sonido. Las tasas de bits mínimas recomenda- das son: 128 kbps para archivos tipo MP3 y 96 kbps para archivos tipo WMA. Intente disminuir el volumen del reproductor. Español Page 52 Solución De Problemas Y Asistencia Asegúrese de que los auriculares estén rme- mente conectados al reproductor. El equipo no reproduce mi archivo de música. Asegúrese de que el archivo se encuentre en un formato compatible con el reproductor. El archivo puede poseer control de copia, y usted perdió su autorización para su reproduc- ción. Si usted percibe que esto es un error, con- tacte al servicio desde el cuál realizó la descarga del archivo. Los caracteres de la pantalla LCD están corruptos o algo está mal en la misma. Asegúrese de que el lenguaje haya sido con- gurado correctamente. Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini- cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo. El reproductor funciona incorrectamente. Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini- cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo.Español Page 53 Solución De Problemas Y Asistencia Avisos de Seguridad  La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler- tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto. Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org. Para uso de los clientes: Ingrese a continuación el número de serie que se en- cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras. Nº de Model Nº de Serie ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex- ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete. Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advi- erten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico. Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación: Use un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se • encuentra en la parte trasera de la unidad. Encienda nuevamente la unidad.•Español Page 54 Solución De Problemas Y Asistencia Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado. Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par- ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.• Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC. No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.Español Page 55 Solución De Problemas Y Asistencia Consignes de Sécurité Importantes Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1. ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2. instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3. todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4. strucciones de uso y funcionamiento. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5. ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc- tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar. Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6. dados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7. agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar). Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8. para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi- lares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9. sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10. argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11. de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.Español Page 56 Solución De Problemas Y Asistencia Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12. mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon- dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal téc- nico calicado. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13. este producto del enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui- dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funcio- namiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14. reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos. Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15. vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun- cionamiento correcto. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16. calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos (incluidos amplicadores) que produzcan calor. Avisos de Legales y Marcas Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation. Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec- tivos dueños a menos que se indique lo contrario.Español Page 57 Solución De Problemas Y AsistenciaFrançais Page 58 Merci Félicitations pour l’achat de votre lecteur MP3 et vidéo Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser votre lecteur sans tarder. Veuillez le lire attentivement et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour des instructions détaillées, des informations récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby sur www.cobyusa.com. Vous pouvez également télécharger le manuel sur le site Web de Coby sous forme de chier PDF. Pour visualiser les documents PDF, té- léchargez et installez gratuitement le lec- teur Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur www.adobe.com. Contenu de l’emballage Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur. Lecteur MP3 et vidéo COBY Câble USB Écouteurs stéréo professionnels Guide de démarrage rapide Ce paquet peut contenir des sacs en plas- tique ou d’autres matériaux qui constituent un danger pour les enfants. Assurez-vous d’éliminer, en toute sécurité, tous les maté- riaux d’emballage après l’ouverture. Merci ÂFrançais Page 59 Merci Caractéristiques Lecteur multimédia mince et élégant qui rentre partout Une solution puissante qui lit des chiers de musique MP3 et WMA ainsi que des formats OGG et APE avancés Amusez-vous avec des vidéos et des photos sur un grand écran couleur de 2,4” Syntoniseur de radio FM avec mémoire de présélection de 40 stations Commandes tactiles avec rétroéclairage La caméra intégrés enregistre les videos et photos (MP768 uniquement) Haut-parleurs intégrés (MP767 et MP768 unique- ment) Logiciel Coby Media Manager (Gestionnaire de Médias Coby) inclus Une pile Li-poly rechargeable Français Page 60 L’appareil En Un Coup D’oeil Nom Description 1 Ecran ACL Ecran d'achage couleur. 2 Haut-parleurs [MP767 et MP768 seulement] La sortie du haut-parleur est automatiquement désactivée lorsque les écouteurs sont branchés au lecteur. 3 Touche Cancel/Menu (Annuler/ Menu) <M> Appuyer pour revenir à l’écran précédent. Appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour appeler le menu principal. Quand le lecteur est connecté à un ordinateur, appuyez pour annuler la connexion de don- nées USB et pour passer en mode d’alimentation USB. Nom Description 4 Touches de Commande <H AUT> Naviguer à travers les élé- ments dans une liste. Pendant la lecture de musique : augmenter le niveau du volume. Pendant la lecture vidéo : passer à la piste précédente. <BAS> Naviguer à travers les élé- ments dans une liste. Pendant la lecture de musique : diminuer le volume. Pendant la lecture vidéo : passer à la piste suivante. <GAUCHE> Pendant la lecture de musique : passer à la piste précédente. Pendant la lecture vidéo : diminuer le volume. <DROITE> Pendant la lecture de musique : passer à la piste suivante. Pendant la lecture vidéo : aug- menter le niveau du volume. L’appareil en un coup d’oeil ÂFrançais Page 61 L’appareil En Un Coup D’oeil Nom Description 5 Touche Enter (Entrée) <OK> Entrer un élément sélectionné dans une liste. Pendant la lecture : play/pause (lecture/pause). 6 Touche Option <OPTION> Accède au menu des options, si disponible. 7 Interrupteur d'Alimentation/ Maintenir <Alimenta- tion / Maintenir> Faites glisser et maintenez le interrupteur pour mettre le lecteur sous tension/hors tension. Faites glisser et verrouillez le interrupteur vers le haut pour désactiver les commandes.
ManualFácil