R2380C - Robot aspirador y fregona DREAME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato R2380C DREAME en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspiradora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtración HEPA, succión potente |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 25 cm, Ancho: 20 cm, Altura: 115 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con los modelos DREAME |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion |
| Tensión | 25,2 V |
| Potencia | 450 W |
| Funciones principales | Succión, limpieza de superficies duras y alfombras |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, depósito de polvo extraíble |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, sistema de bloqueo de seguridad |
| Información general útil | Tiempo de carga: 4-5 horas, autonomía: hasta 60 minutos |
Preguntas de los usuarios sobre R2380C DREAME
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador y fregona en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones R2380C - DREAME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. R2380C de la marca DREAME.
MANUAL DE USUARIO R2380C DREAME
Información de Seguidad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilizes un aparato eletrico, siempre debe seguir las precauciones bfaces, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones能把 provocar descarga electrica, incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones:
- No lo utilise al aire libre o sobre superficies mojadas.
- No permitted that se utilise como un juguete. Debe prestar mucha atencion cuando se utilizeserca de niños, mascotas o plantas.
- Use únicamente como se describe en este manual. Sólo utilizes los accesorios recomendados por el fabricante.
No lo utilise con el cable o enchufe dañado. Si el aparato no funciona correctamente, se ha caido, dañado,defer al aire libre o sumergido en agua, remitalo a un centro de servicios. - No tire ni transporte agarrando el cable, no use el cable como asa, no ciderre puertas encima del cable ni pase el cable por bordes o esquinas afliladas. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
- No manipule la base de energia, incluido el enchufe del cargador ni los terminales del cargador con las manos mojadas.
Es Informacion de Seguidad
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo utilizes si Tiene una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelulas, cabello yrialquier material que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el Cable, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas móvil.
- No lo use para limpiar liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni lo use en zonas donde pueda estar presentes.
No limpie nada que se esté quemando o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes. - Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectarlo a la batería, levantarlo o transporte. Transportar el aparato con el dedo apoyado en el interruptor o energizar el aparato con el interruptor encendido pueda causar accidentes.
- No utilise ni guarde el aparato en ambientes extremadamente calientes o fríos (debajo de 0^ / 32^ o por encima de 40^ / 104^ ). Cargue el robot a una temperatura por encima de 0^ / 32^ y 40^ / 104^ .
- Desconecte la batería del aparato antes de realizarrialquier ajuste, Cambiar accesorios o almacenar el aparato. Estas medidaspreventivas de seguidad reducen el riesgo de encender por accidente el aparato.
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria suepe provocar riesgo de incendio si se utilizes en othera bateria. - Use sus aparatos solo con las baterías españicas. El uso de cualquier othera bateriaía可以使 provocar riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos��eños que pueda provocar la conexión de los terminales. Un cortocircuito en los terminales de la bateria pueda provocar quemaduras o incendios.
Información de Seguidad
- Bajo conditiones abusivas, poder haber fugas de liquido en la batería; evite el contacto. Si occurse contacto accidental, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido derramado de la batería pueda provocar irritacion o quemaduras.
· No utilise una batería o un aparato dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas puede tener - un comportamento impredecible que的结果在 fuego, explosión o lesiones.
- No exponga una batería o un aparato al fuego ni a temperatas excessivas. La exposión al fuego o una temperatura superior a 130^ pueda provocar explosiones.
· Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura indicado en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fuera del rango indica能把做不到 la batería y augmentar el riesgo de incendio. - Remita el servicios a un的技术ico calificado que utilizes únicamente identicas piezas de repuestos. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifie ni inteente reparar el aparato o la bateria, excepto de la forma indicada en las instruetiones de uso y cuidado. - Coloque los cables de otros aparatos fuera de la zona que va a limpiar.
No opere la aspiradora en una habitacion en la que duerme un bebé o un niño.
No opere la aspiradora en una zona con velas encendidas u objetos fragens en el suelo. - No opere la aspiradora en una habitacion con velas encendidas encima de aquellos muebles que la aspiradora pueda golpear accidentalmente.
No permita que los niños se sienten encima de la aspiradora. - No utilise la aspiradora sobre superficies humedes.
Es Informacion de Seguidad
- Utilicesoleo con la base de cargo de Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. RCM11. Utilice solo con el cargador SA182H-200090U de Dongguan Sunun Power Co., Ltd o el cargador CZH024200090USWM de Chanzeho Technology (HK) Co Ltd.
- Riesgo de lesiones. El cepillo pueda comenzar a trabajo inesperadamente. Apague el aparato y quite el cepillo antes de limparlo o repararlo.
- Desenchúfelo antes de limpieza o mantenimiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Solo para uso dométrico.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentes de licencia de Canadá para la innovación, la ciencia y el descrollo económico. Su operationación queda sujeta a las dos conditiones siguientes: (1) este dispositivo no deben estar una interferencia nociva. (2) este dispositivo deben acceptor cualquier interferencia que reciba, incluyendo toda interferencia que pueda causarle un funcionaiento no deseado.
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrjan anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos limites estan disenados para brindar una proteccion razonable contra interferencias dañinas en un edificio residencial. Este equipo genera usos y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala o utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantia de que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo Causei superficies dañinas en la recepcion de radio o television, lo que se peut determinar con apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir la interfeencia mediente una o más de las siguientes medidas:
Información de Seguidad
—Reorientar o reubicar la antenna receptora.
—Augmentar la separación entre el equipo y el receptor.
—Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está connectado el receptor.
—Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado con radio/TV para Obtener energia.
Recordatorio en relacion con la(Maxima exposión admissible (MPE)
A fin de complir con los requisitos de FCC / IC en materia de exposacion a la radiofrecuencia, se deben tener una
distancia minima de 20 cm o mas entre la antenna de este dispositivo yequalquier persona durante el functionamento. A fin de garantizar dicho complimiento, no se recomienda la Utilizacion a una distancia inferior a la indicada.
Para desactivar el modulo Wi-Fi en robot, por favor encienda el robot. Coloque el robot en la base de energia. Asegúrese que los contactos de energia en el robot y los pines de la base de energia hagan una conexión.
Mantenga presionando el Botón de Tomacorriente del robot durante 20 segundos hasta que el modulo Wi-Fi se apague. Al apagar el modulo Wi-Fi, presione cualquier botón del robot para activar el modulo Wi-Fi.
| --- | Corriente continua |
| ~ | Corriente alterna |
Este dispositivo cumple con las normas de radiacion del DHHS, titulo 21 del CFR, capitulo 1, subcapitulo J.
1:ENCENDIDO
O: APAGADO
ES Descripción del producto
Accesorios
Accesorios preinstalados

Cepillo principal

Tanque de agua 2 en 1 con caja de polvo

Soporte de la al Mohadilla de trapeado

Almohadilla de trapeado
Otros accesorios

Herramienta de limpieza

Cepillo lateral

Cargador

Base de energia
Descripción del producto
Robot

ES Descripción del producto

Robot

Descripción del producto
Tanque de agua 2 en 1 con caja de polvo

Caja de polvo

Conjunto del trapeador

Soporte de la almohadilla de trapeado

Almohadilla de trapeado
Base dearga


Es Preparando su hogar

Antes de limpiar, retire todos los objetivos inestables, fragens, de valor o peligrosos y retire los cables, prendas, juguetes, objetivosuros y con punta que estén en el sueño para evaporar que se enreden, Sean raspados o golpeados por el robot y se Causeu denamos.

Abra la puerta de la habitacion a limpiar y colque los muebles en su lugar adecuado para hacer más espacio.

Antes de limpiar, colque una barrera fisica en el borde de las escaleras y el sofa para garantizar el funcionaamento seguro y sin problemas del robot.

Para evaporar que el robot no reconozca el area que necesita ser limpiada, no separerente al robot, umbral, pasillo o lugaras estrechos.
Nota:
- Cuando se opere el robot por primera vez, sigalo cuando limpia para removerial quialquier possible obstaculo opportunamente.
- No aspire硬度 como piedras, bolas de acero y partes de juguetes, u objetos con punta como desechos de construccion, vidrios rotos o clavos; de lo contrario, el suejo peute rayarse.
Antes de usar
1. Retire las protecciones

2. Instale el cepillo lateral

Nota: Instale el cepillo lateral hasta que hagablick en el lugar apropiado.
- Coloque la base de energia en un terreno nivelado contra la pared y conectela a una toma de corriente.

Nota:
- Mantenga el area inmediata de 1,5 mrente a la base de energia y 0,5 m a+.
- Ambos lados de esta libre de objetivos.
- Para asegurar de que pueda connectarse bien al robot con su téléphone, asegúrese que el robot y la base de energia estén dentro del alcance de Wi-Fi.
- No Coloque la base de cargo en un aire con luz solar directa o donde ellos��ear blosquear la senal, ya que this puee impedir que el robot regrese a la base de cargo.
4. Coloque el robot en la base de carga para cargarlo

Nota:
- Se recomienda cargar Completely antes de usar por primera vez. Esto garantiza que el robot regrese a la base de cargas con exito.
- No nuevo la base de carga@mientras el robot está limpiando.
Conectando con la app Dreamehome
1. Descargue la app Dreamehome
Escanee el documento QR en el robot, o busque "Dreamhome" en la Tienda de aplicaciones para descargar e instalar la app.

2. Agregar dispositivo
Abra la app Dramehome, toque "®" en la esquina superior derecha y escanee el mesmo número QR de nuevo para/agregar el dispositivo. Siga lasindicaciones para finalizar la conexión Wi-Fi.

Nota:
Solo admite Wi-Fi de 2,4 GHz.
- El software de la aplicacion se estáactualizing, las operaciones actualesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
3. Restablezca Wi-Fi
Simultáneamente presione y mantenga pulsados los botones y hasta que oiga una instrucción de voz cuando: «Esperando por la configuración de la red». Cuando el indicator de Wi-Fi se vuelva blanco sólido, el Wi-Fi se ha restablecido con exito.
Nota: Si su robot no pueda connectarse exitosamente a la app, restablezca el Wi-Fi yañada el dispositivo de nuevo.

Indicador de Wi-Fi
APAGADO: Desconectado
- Parpadeo rápido Blanco:
Liberando el punto de acceso
- Blanco parpadeante lento:
Conectando
- Blanco sólido: Conectarado

Comoutilizar
1. Interruptor basculante
Presione el interruptor basculante de encendido/apagado en la parte inferior para activar el robot.
2.Encender/apagar
Presione y mantenga pulsado el botón (1) durante 3segundos para encender el robot. Elindicador de potenciaDebe estar iluminado.Coloque el robot en la base de carga, el robot debe encenderse automatistically y comenzar a cargar Para apagar el robot, aleje el robot de la base y presione y mantenga pulsado el botón (2) durante 3segundos.
3. Mapeo rápido
Després de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones de la app para crear rápidamente un mapa y el robot comenzará a mapear sin limpiar. El proceso de mapeo se completará cuando el robot regrese a la base y el mapa se guardará automatistically.
4. Empezar a limpiar
Presione brevemente el botón (1) para起初ar la limpieza antes de encender el robot. Luego, el robot trazara con precisiona una ruta, limparar metódicamente a lo longo de los bordes y las paredes y Nuevo terminará limpiando cada habitación en un patrón en forma de S para garantizar un trabajo minucioso.

Nota: Si utilizes la option de solo aspirar, retire el soporte de la almohadilla de trapeado.
5. Modo de limpieza
El robot tiene cuatro发展模式 de limpieza: Silencioso, Estándar, Fuerte y Turbo. El modo predeterminado es Estándar. Puede specifiesar el modo de limpieza en la app.
6. Modo de pausa/suspension
Cuando el robot está的功能,presione cualquier botón para poderlo en pausa. Si el robot está en pausa por mas de 10 horas, automatistically entraía en modo de suspENSION. Todos losindicadores del robot se apagarán. Presione cualquier botón sobre el robot, o use la app para despeterar al robot.
Notea: Si el robot está en pausa y colocado en la base de energia, laarea de limpieza actual terminará.
7. Limpieza de manchas
Cuando el robot está en pausa o en modo de esper, presione ymantenga pulsado el botón durante 3 seguidos para iniciar el mode de limpieza de manchas. En este modo, limpiará un area de forma cuadrada de 1,5× 1,5 metros directamente alrededor del robot. Cuando se finalice la limpieza de manchas, el robot volverá automatistically a suubicacion original ydeferá de funcionar.
Note: La activación del modo de limpieza de manchas finalizará la tarea de limpieza actual del robot.
8. Modo no molestar (DND)
Cuando el robot se pone en modo no molestar (DND), se evitará que el robot reinicia la limpieza y el indicator de encendido se apagará. El modo DND está deshabilitado por defecto desde la fabricula. Usted peutecu usear la app para habiliar el modo DND o modifier el periodo de DND. El periodo de DND es 22:00-8:00 por defecto.
Nota:
- Las tareas de limpieza programadas se realizaran normalmente durante el periodo DND.
- El robot reanudará la limpieza sobre lacke y que expre el periodo de DND.
ES Como utiliser
9. Limpieza programada
Puede programar el tiempo de limpieza en la app Dreamehome. El robot comenzará automatistically la limpieza a la hora designada y bajolickovoltar al muelle de energia para recargarse cuando finalice la limpieza.
10. Funciones adiconiales de la app
Siga las instrucciones en la interface de la app para usar más sistemas. La version de la app pueda haberseactualizzato, siga las instrucciones basadas en la version actual de la app.
11. Utilice la funciona de trapeado
Se recomienda aspirar todos los pisos al menos tres vezes antes de la primera sesión de trapeado para lograr un mejor efecto de limpieza.
1) Humedezca la almohadilla de trapeado y exprima el excesso de agua.
Instale la almohadilla de trapeado como se muestra en el diagrama.

2) Llene el tanque con agua.

Nota:
- Se recomienda retirar la caja de polvo antes de llenar el tanque con agua, para evaporar humedecer la caja de polvo.
- No utilise detergente ni desinfectante.
3) Deslice el tanque de agua 2 en 1 con caja de polvo y el Conjunto del trapeador en la parte posterior del robot hasta que encaje en su lugar. Presione el botón o use la app Dramehome para,iniciar la limpieza.

Nota:
- No se recomienda usar la función de trapeado en alfombras.
- Utilice la app para ajustar el flujo de agua según sea Necessary.
Mantenimiento de rutina
Para Maintener el robot en buena conditiones, se recomienda consultar el uso de accesos en la app o lasuma te forma para el mantenimiento de rutina.
| Pieza | Frecuencia de mantenimiento | Periodo de reemplazo |
| Almohadilla de trapeado | Después de cada uso | Cada 3 a 6 meses |
| Cepillo principal | Una vez cada 2 semanas | Cada 6 a 12 meses |
| Filtro de la caja de polvo | Cada 3 a 6 meses | |
| Cepillo lateral | ||
| Zona de electrallación de la base dearga | Una vez al mes | / |
| Contactos de energia | ||
| Rueda omnidirectional | ||
| Parachoques | ||
| Sensor láser de punto | ||
| Sensor de cordes | ||
| Sensoles de caía | ||
| Tanque de agua | Limpiarlo segúnsea Necessary. | / |
| Caja de polvo |
Note: La Frequencia de reemplazo dependerá del uso que usted haga del robot. Si ocurre una exception debido a circunstancias especialas, se deben reemplazar las piezas.
Mantenimiento de rutina
Limpie la almohadilla de trapeado
- Presione los clips de liberacion en el soporte de la almohadilla de trapeado para retirar elconjunto del trapeador.Extraiga la almohadilla de trapeado del soporte para reemplazarla.

- Limpie la almohadilla de trapeado solo con agua y déjela estar al aire antes de volver a instalarla.

Limpie el tanque de agua
- Vierta el agua en el tanque. Limpie con solo agua y déjelo secar al aire antes de volver a instalarlo.

Nota: No exponga el tanque al sol directamente.
Mantenimiento de rutina
Limpie la caja de polvo y bajo
- Presione el clip de liberacion del tanque de agua para retirar el tanque de agua 2 en 1 con caja de polvo.

- Abra la cubierta de la caja de polvo y vacíela como se muestra en el diagrama.

- Retire el filtro y golpee suavamente su canasta.

Nota:
-
No intente limpiar el filtro con un cepillo, dedo orialquier objeto con punta a fin de evaporar dañarlo.
-
Enjuague la caja de polvo y el filtro con agua y séquelos Completely Antes de volver a instalarlos.

Nota:
- Enjuague la caja de polvo y el filtro solo con agua limpia. No utilise ningún detergente.
- Use la caja de polvo y el filtro solo cuando estén Completely secos.
Mantenimiento de rutina
Limpie el cepillo principal
- Presione los clips del protector del cepillo hacía adentro para retirar el protector del cepillo y levante el cepillo para sacarlo del robot.

- Use una herramienta de limpieza apropriada para remover el cabello enredado en el cepillo.

Nota: No tire excessively del peso enredado en el cepillo principal. De lo contrario, el cepillooulda dañarse.
Limpie la rueda principal/rueda omnidireccional

Note: Use una herramienta como un destornillador(PC)queño para seperar el eje y el neumático de la rueda omnidireccional.
Limpie el cepillo lateral
Extraiga el cepillo lateral y utilizes la herramienta de limpieza incluida para remover elapelclo enredado enel cepillo.

Mantenimiento de rutina
Limpie los sensores
Limpie los sensores y los contactos de energia realizando un pinto suave y seco, como lo mystra el diagrama.
Note: Los paños humedes能把elements sensibles bajo la base de carga. Utilice trapos secos para la limpieza.


Reinicio del robot
Si el robotdea de responder o no se pueda apagar, mantenga presionado el boton 山 durante 10 segundos or presione el interruptor de encendido/ apagado para apagarlo a la fuerza. Luego presione y mantenga pulsado el boton 山 durante 3 segundos para encender el robot.
Batería
El robot contiene un paquete de baterías de igres de litio de alto rendimiento. Asegürese de que permanece bien cargada para el uso diario para tener un rendimiento optimo de la bateria. Si el robot no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, apáguelo y guardelo. Para evaporar daños por la descarga profunda, el robot debe recargarse al menos una vez cada tres vezes.
Es Solucion de problemas
| Problema | Solución |
| El robot no enciende | El nivel de la batería es bajo. Recargue el robot en la base de cargo, cuando vuelva a intentarlo. La temperatura de la batería es demasiado bajo o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una temperatura entre 32°F (0°C) y 104°F (40°C). |
| El robot no se recarga | La base de cargo no está recubiendo energia. Por favor confirma que también extremos del cargador estén enchufados correctamente. Contacto deficiente. Limpie los contactos de cargo de la base de cargo y el robot. |
| El robot no vuela a la base de cargo | Haydemasiadas obstrucciones alrededor de la base de cargo. Coloque la base de cargo en un área más abierta. Porfavorlimpie elárea de signalizaciónde la base de cargo. |
| El robot no funciona correctamente | Apaneue el robot yLUgo reactívelo. |
| Robot hace un ruido extraño | Un objeto extrañouedeqaeder atrapado en el cepillo principal, el cepillo lateral o una de las ruedas principales. Detenga el robot yretire los restos. |
| El robot ya no limpia eficientemente odea polvo | La caja de polvo está llena. Porfavor lópez. Elfiltro estábloqueado. Porfavor lópez. Un objertoextrañoqueadatrapado en el cepillo principal. Porfavor lópez. |
Solutión de problemas
| Problema | Solutución |
| El robot no pueda connectarse al Wi-Fi | Hay algo mal con la connexion Wi-Fi. Reinicie el Wi-Fi y descargue laULTima version de la app Dreamehome, bajo intente volver a connectarse.El permiso deubicacion no está abierto. Asegúrese que el permiso deubicacion en la app Dreamehome está habitado.Laseañal Wi-Fi es débil. Asegúrese que el robot esté en una zona con buena cobertura Wi-Fi.Wi-Fi de 5 GHz no es compatible. Por favor asegúrese que el robot se conecte a una connexión Wi-Fi de 2.4 GHz.El nombre de usuario o contraseña de Wi-Fi es incorrecto. Por favor introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos. |
| El robot no realiza la limpieza programada | El robot tiene la batería baja. La limpieza programada no comenza a menos que el robotonga comominimum un 15% de batería restante. |
| ¿Dejar el robot en la base de carga consume energia si ya está Completely cargado? | Dejar el robot en la base de cargauponés de que esté Completely cargadoconsume muy poco electricidad yalysis a mantener un rendimientoolestimo de la batería. |
| No sale agua del tanque de agua o solo sale un poco | Compruebe si hay agua Dentro del tanque de agua.Limpie el trapeador si se ensucia.Asegúrese de que la almohadilla de trapeadoesté instaladacorrectamente de acuerdo con el Manual del usuario. |
| El robot no reanuda la limpieza cuando se recargamanualmente o se coloca en la base de carga. | Asegúrese de que el robot no está configurado en el modo no molestar (DND),lo que evitará que reanude la limpieza.El robot no reanuda la limpieza cuando se recargamanualmente o se coloca en la base de carga. |
| El robot no vuelve a la base de carga cuando se movido | Mover el robot pueda hacer que se reposiciono uvelva amapear su entorno.Si el robot está demasiadolejos de la base de carga,es possible que no pueda regresar automatistically por sisoleno, enuyo caso debe colocarmanuallynte el robot en la base de carga. |
Para servicios adiconiales, contactenos a trovés de support.us@dreame.tech
Tel: +1 (866) 977-5177
Es Especificaciones
Robot
| Modelo | RPM1GA |
| Tiempo dearga | Aprox. 4 horas |
| Voltaje nominal | 14,4 V --- |
| Potencia nominal | 40 W |
| Frecuencia de operación | 2400-2483,5 MHz |
| Potencia de salute máxima | < 20 dBm |
Base dearga
| Modelo | RCM11 |
| Entrada nominal | 20,0 V --- 0,9 A |
| Salida nominal | 20,0 V --- 0,9 A |
Cargador
| Modelo | SA182H-200090U/CZH024200090USWM |
| Entrada nominal | 100-240 V~ 50/60 Hz 0,4/0,8 A |
| Salida nominal | 20,0 V --- 0,9 A |
En conditiones normales de uso, este equipo debe maintenerse a una distancia de separacion de al menos 20 cm entre la antenna y el cuerpo del usuario.