70mai Hiker 400 - Central eléctrica

Hiker 400 - Central eléctrica 70mai - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Hiker 400 70mai en formato PDF.

📄 54 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice 70mai Hiker 400 - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoBatería externa
CapacidadNo especificado
Voltaje de salidaNo especificado
Corriente de salidaNo especificado
Número de puertos USBNo especificado
Tipo de puertosUSB-A, USB-C (general)
Tiempo de cargaNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Protección contra sobrecargas
Protección contra cortocircuitos
CompatibilidadSmartphones, tabletas, otros dispositivos USB
Indicador de carga
MaterialPlástico resistente
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre Hiker 400 70mai

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Central eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Hiker 400 - 70mai y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Hiker 400 de la marca 70mai.

MANUAL DE USUARIO Hiker 400 70mai

Lea este manual con atencion antes deutilar el producto y conservelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCA: Cuando use este produit deabilities de seguidos. Un mane inadecuado puevo provocar daños al produdo o a la propidad personal, o incluso, Cause lasisiones personales graves. La Empresa no sera responsable de qualier daño derivado de un functiomento incorrecto.

  1. Para asegurar de hacer un uso correcto y seguro de este producto, lea el manual antes de usarlo.
  2. Para reducir el riesgo de lesiones, extremas las precauaciones cuando use este producto circa de niños.
  3. Para evaporar lesiones personales no introduzca los dedos, las palmas de las manos ni ninguna otra parte del cuero en el producto.
  4. No utilise accesos que no sean ofaciles ni de other fabricantes, de hacer lo podria caasar incompatibili del producto, daño del producto o incluso lesiones personales.
  5. Si necesita desconectar la entrada de energia del producto, para no darar el producto, desenchufe primero el cable de alimentacion de la toma.
  6. No utilise baterías adulteradas o dañadas que pueda provocar incendios, explosiones u other lesions personales.
  7. No utilise este producto con cables de alimentacion, enchufes o cables de salute dañados que能把 suponer un riesgo de descarga electrica.
    No desmonte el producto usted mismo, podria causar un incendio o una descarga electrica. Si se produce un fallo cuando asa el producto, deje de usar ypongase en contacto con el serviceo presento.
  8. Si el produce no funciona correctamente, desenchufe el cable de alimentacion de la toma para reduir el riesgo de descarga electrica.

Uso seguro

  1. Uc el pdo en un amiente seo y ventilado. Este producto no es resistente al agua. No exponga el producto a liquidos. N ocite el producto en un ambiente humedo,esto podra causar cortocircuito,descargas electricas incendios o inclusauna explosiOn
  2. Use el producto en un rango de temperatura de entre -10°C y 40°C (de 14°F a 104°F).
  3. No utilise el producto en un entorno electrostatico o electromagnetico fuerte, esta podra provocar que el producto no funciona correctamente.
  4. No desmonte ni perfoe el producto esta podria causar fugas de la bateria, incendios o incluso una explosiOn.
  5. En caso de que el producto sufra un fuerte impacto o caiga de un lugar alto, no vuela a utiliser.
  6. Si durante su uso el producto cae al agua, colqueo en una zona segura al aire libre y dejo secar. No use de nuevo el producto, excepte se haya secado.
  7. No coloque el producto en un horno microondas ni en recipientes bajo presión.
  8. Para evaporar un cortocircuito de la bateria, no colque objetos metálicos extraños en el producto.
  9. Evite que el producto colisione contra objetos duros. No colque objetos pesados sobre el producto.
  10. En casoos extremos, el producto peut expulsar liquido. Evite el contacto directo con el liquido expulsado. En caso de contacto accidental con la piel, enquaje inmediamente con abundante agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque atencion medica de inmediato. El liquido que expulsa la bateria可以使 irritar o provocar quemadas en la piel.
  11. No conecte la calidad del producto a la red electrica.
  12. Si la ranura bajo del mango estázejajada, limpiela con un pao seco y suave. No incline ni gire el producto para extraer el agua. El agua可以选择 en el interior del producto a travers de los orificios de ventilacion de ambos lados y damar el producto.

Carga segura

  1. Cargue el producto a un rango de temperatura de entre 0^ y 40^ (de 32^ a 104^ ). Asegúrese de que el ambiente se esco y está ventilado. La tension carga no debe excesser el rango de tension Shopsificado. Durante la carga, mantenga el producto alejado de materiales inflamables.
  2. Para carag el producto utilise el cable de carga estandar para automovil, un adaptador de CA yculos accessorios. El uso de accesorios no estandar puevocar incendios, descargas electricas uoras lesiones personales.
  3. Después de un长大o periodo de uso, la temperatura del productouede augmentar.No cargue el producto inmediamente,antes de cargarlo,dejelo enfiar hasta que alcance la temperatura ambiente.

Seguidad airea

  1. No transporte este producto en avion.

Instrucciones para el transporte y almacenaje

  1. El producto peso 3,9 kg. Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el producto al moverlo.
  2. Almacene el producto a un rango de temperatura de entre -20^ y 45^ (de -4^ a 113^ ). El lugar en el que se alcamina el producto debi no deventilado. El producto no debe exponse al la luz solar directa, al fuego o al otheras plumas de calor similares.

Mantenimiento

  1. No utilise produits químicos ni detergentes para limpiar este producto. Si la superficie o el puerto del producto está sucio, limpielo con un paño suave y seco.
  2. Para maximizar la vidautil del producto, se recomienda cargarlopletamente cada 3 meses.
  3. el producto y sus accesos你能 tener una piezas pequeñas. Mantenga el producto y sus accesos fuera del alcance de los niños. Los niños peuvent, de forma involuntaria, dañar el producto y sus accesos o tragarse las piezas pequeñas, lo que pueda causar asfixia uOthers pelligros.
  4. Escanee el número QR de la etiqueta del producto para activar la garantía en el plazo de los 14 díasSIGUIENTAS a la recepción del producto. El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original. Para estabilities the fecha de inici do periodo de garantía sera necessario el recibo de compras del comprador original oacular other prabea documental vallida.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Volumen de suministro

70mai Hiker 400 - Volumen de suministro - 1
Central electrica

70mai Hiker 400 - Volumen de suministro - 2
Cable de energia de automóvil

70mai Hiker 400 - Volumen de suministro - 3
Adaptador de CA

70mai Hiker 400 - Volumen de suministro - 4
Manual del usuario

Descripción general del producto

70mai Hiker 400 - Descripción general del producto - 1

70mai Hiker 400 - Descripción general del producto - 2

70mai Hiker 400 - Descripción general del producto - 3

① Pantalla LCD
② Puerto del coche
③ Puerto de salute 5521
④ Boton de salute de CC e Indicador de salute de CC
⑤ Puerto de salute USB-A QC
⑥ Puertos de salute USB-A
⑦ Botón de encendido
(8) Puerto tipo-C (Entrada/salida)
⑨ Botón de referencia e Indicador
10 Puerto de entrada CC (5525)
(1) Puerto Anderson
12 Botón de salute de CA e Indicador de salute de CA
(13) Puertos de calidad de CA*
14 Botón de luz LED
⑮ Luz LED

*Hemos disenado发展目标es de salida de CA de acuerdo con las regulaciones locales de differentes paises y regiones.

Note: Las ilustraciones de produits, accesos, interfaz de usuario, etc. del manuel son diagramas esquamaticos y son solo para referencia. Debido a lasactualizaciones yolestadoselproduetodelaproblemedeiferirligamentedelosdiagramas.Observeedispositivoreal.

1. Pantalla LCD

Cuando la central electricia está encendida, la pantalla LCD se illumina automatistically. De wayra predeterminada, la Pantalla de visualizacion se apaga automatistically antes de 30 segundos sin que se utilize;ningún botón. El tiempo de apagado automatico de la pantalla se pueda configurar a工程技术 70mai.

2. Puerto de coche

Applicable a dispositivos de automóvil en general, con una corrente de calidad maxima de 10A.

3. Puerto de salute 5521

Aplicable a dispositivos cargados a工程技术 del puerto 5521.

4. Botón de calidad de CC e Inductor de calidad de CC

  • Este botón controla la calidad del puerto de coche, el puerto 5521 y todos los puertos USB-A.
  • Cuando la central electrica está functioning, presione este botón para habilitar/deshabiliar la calidad de CC. El indicator se Encenderá/Apagará en consecuencia.

5. Puerto de salute de USB-A QC

  • Applicable a dispositivos cargados atrasevs del puerto USB-A y admite carga rápida de hasta 18 W. Los dispositivos conectados a este puerto que todas no admiten la carga rápida, se cargan a velocidad estandar.
  • Cuando este puerto se usa+junto conothers puertos USB-A, ya no es compatible con la energia rápida, pero emite la misma potencia aothers puertos USB-A.

6. Puerto de salute de USB-A

Applicable a dispositivos que se cargan a través puertos USB-A como Telefonos móvil y tabletas.

7. Botón de encendido

  • Presione ymantenga presionado este boton para encender/apagar la central electrica.
  • Cuando a central electrónica está configurando, presione este botón para encender/apagar la pantalla LCD.

8. Puerto tipo-C (Entrada/salida)

  • Entrada: Para recargar la central eletrónica conecte el cable de cargo de tipo-O a este puerto y conecte un adaptorado por corriente PD a la toma. Admite una corriente de entradamaximumde 100W
  • Salida: Aplicable a dispositivos que se cargan a travers de puertos de tipo C y admiten拉开rgada de hasta 100 W. Los dispositivos connectados a este puerto que todas no admiten la拉开rgada, se cargan a velocidad estarnd.
  • Encienda en primer lugar la central electrica al usable el puerto tipo-C como entrada o calidad.

9. Botón de funciona e Indicador

  • Cuando la central electrónica está enisiónamigo, pulse este botón para hamitar/deshabilitar la función ECO (Apagado automatístico de salute sin carga) y el indicator se encenderá/apagará en consecuencia.
  • Cuando la central electrónica está en configuración, pulse y mantenga pulsado este botón para entrada en el modo detectable Bluetooth.
  • Durante la vinculación Bluetooth, pulse este botón para confirmar la autorización.
  • Cuando la central electrónica está en configuración, pulse este botón 5 vezes seguidas para restablecer los ajustés de fabricía.

10. Puerto de entrada CC (5525)

  • Para recargar la central electrónica, conecte el adaptor de CA a este puerto con el(other extremoconnectadoa la toma de corriente.
  • Para recargar la central electrónica, conecte el cable de cargo del automóvil o de cargo solar a este puerto.

11. Puerto Anderson

Para recargar la central electrica, conecte el conductor Anderson del cable de cargasofaraestepuerto.

12. Botón de salute de CA e Indicador de salute de CA

  • Cuando la central electrónica está的功能ido, presione este botón para habilitar/deshabiliar la calidad de CA. El indicator se Encenderá/Apagará en consecuencia.
  • Dento de los 10 segundos posteriores a lahibitacion de la saliva de CA, mantenga presionado esta boton de durante proximamente 3 segundos

para携带 la fecuencia de funcionaamento de la calidad de CA.

13. Puerto de salute de CA

Applicable a dispositivos con potencia nominal inferior a 400 W y potencia de sobretension inferior a 800 W.

14. Botón de luz LED

  • Cuando la central electrica está fácilando, presione este botón paraonianearladecarciarculamentela luzLEDentre losmodosdebrillo bajo,brillo mediorbrillo alto yapagado.

  • Cuando la central electrónica está configurado, pulse este botón dos veces seguidas para entrada en el modo SOS. Pulse de nuevo para salir del modo.

15. Luz LED

La luz LED se maye usar para la iluminacion o el envio de senales de SOS. El brillo y la temperaturesal del color se maye estarleecer en la aplicacion.

70mai Hiker 400 - Luz LED - 1
Pantalla LCD

  1. Entrada de corriente: Energía total de entrada.

  2. Energía restante en la batería: Energía restante en la batería.

  3. Anillo de nivel de la bateria: Indica el nivel de bateria actual. Si el nivel de la bateria es inferior al 10% se apagaran todos los segmentos. En este caso, recargue de immediato la central electricia.

  4. Alarma de alta temperatura: Indica que la temperatura de la bateria de la central electricia es demasiado alta. Se detendra el funcionaamento de todas lassonianas y entradas. Deje que la central electricia se enfierte a la temperatura ambiente y despues reinfiencia.

  5. Alarma de bajo energia: Indica que la energia de la batería de la central electrónica es demasiado bajo. Se detendra el configuraciono de todas las salidas y entradas. Mueva la central electrónica a un lugar calido y espere hasta que vuela al temperatura de configuraciono y despues reiniciela.

  6. Salida de corriente: Energía total de salute.

  7. Icono de tiempo: Cuando el temporizador de CA/CC ENCENIDO o APAGADO está configurado en la aplicación,说我uesta this icono.

  8. ECO (Apagado automatico de salute sin carga): Indica que esta funciona está fácilada. Los puertos de salute (excepto el puerto tipo-C) de la central electrica se apagarán automatistically cuando la salute está inactiva o la carga está baja*.

Estamericano.

Cuando la central electrónica se enciende por accidente o no se apaga a tiempo tras completar el uso normal, seguirá funciona, lo que pueda causar un consumo continu de la energia de la bateria o incluso su agotamente, mantenga esta función activada si DEA evita tales circunstacias.

Deshabilite esta funciona si tiene uno dispositivo de carga bajo lista para unccionamento continuo durante periodo prolongado de tiempo.

  1. Frecuencia de funciona de laittersa de CA: Dento de los 10 seguidos posteriores a la habitacion de laittersa de CA, mantenga presionado el boton deittersa de CA durante aproximamente 3 seguidos para hacer al freecuencia de trabajo deittersa de CA adecauda, de acordo con la situacion real del pais y la region.

  2. Alarma de sobrecarga de salute: Cuando la potencia de salute de cualquier puerto de salute supera el limite máximo, se我院sta this的例子 y se apaga la salute. En este caso, desconnecte el equipo electrico suministrado del puerto de salute y, après, reinicie la central electrica.

  3. Tiempo de Recarga/Descarga: El tiempo de trabajo restante o de recarga de la central electrica. El valor se determina en función de la energia restante en la bateria y la energia total deSadly/entradra. Si se produce un error, el número de solución de problemas se做不到 en esta posicion.
  4. Icono téléphone movable: Indica que la central electricia está connectada al Bluetooth del téléphone móvil.
  5. Icono ventilador: Cuando la temperatura ambiente de la central electrica esletesada alta o la carga es demasiada grande, el ventilador electrico de temperatura controlada de bajo de la central electrica se enciende y aparece este icono.
  6. Bluetooth: Bluetooth está ativado sempre de forma predeterminada. Cuando el Bluetooth es detectable, este icono parpádee.
  7. Carga bajo indica el caso en que la calidad de CA es inferior a 10 W o la calidad de CC (puerto del automóvil o puerto 5521) es inferior a 2 W y el puerto USB-A es inferior a 100 mA. La duración de carga bajo predeterminada es de 1 hora.

Encendido/apagado

Presione y mantenga presionado el botón de encendido para apagar/encender la central electrónica.

La central electrica se pagará automatically en las siguientes situaciones:

  • Si no se activa el botón, no hay funciona bajo de cargas o descarga, la luz LED se apaga y la función de temporización está desactivada, y si este estadó de funciona dura 10 horas, la的最佳ía de energia se apagará automatistically.
  • Si la energia de la bateria incorpora de es baja, la central electrica se apaga automatamente.

Modo deemple

  1. Cuando la central electrica está encendía, presione el botón de salute de CC o CA. El indicator de salute correspondiente se illumina y el puerto de salute está fácilmente.

  2. Connecte el cable de alimentacion del equipo eletrico al puerto de salute de la central electrica.
    Cuando use el puerto de calidad de CA, verifies la Frequencia de funciona en la calidad de CA en la pantalla LCD. Si cumple con las regulaciones locales, el puerto se pueda usar directamente; de lo contrario, mantenga presionado el botón de calidad de CA durante aproximamente 3 horas del día. En total, el puerto se usa parajanear un不曾is.

  3. Después de usar la central electrica, presione el botón de salute de CC o CA paraapuragar el Puerto de salute y elindicador de salute correspondiente se apaga.

Notas:

  • El Puerto tipo-C se maye usar despues de encender la central electrica.
  • Despues de usar el puerto desenchufe directamente el cable de tipo-c.
  • Una calidad peuera de energia de la bateria你可以 perdarse durante el transporte y almacenamento. Ante de usar la central electrica por primera vez, se recomienda cargaria por complete.

Descarga de la aplicacion de 70mai

Este produite peut usarse con la aplicacion 70mai. Busque "70mai" en la Tienda de aplicaciones o escae el numero QR para descargar e instalar la aplicacion.
La version del firmware del producto seactualizar a工程技术 de la aplicacion 70mai. El producto tardará varios instantos en completar laactualizacion. Asegüresde que el nivel de la bateria está por encima del 20% durante el proceso deactualizacion.

Guía para resolver problemas

Cuando se问我 un numero de fallo en la pantalla LCD, consulte la Guía para resolver problemas en ligne escanando el número QR o a traverses de la aplicación 70mai, para identificar el fenómedo del fallo y encontrar la solución correspondiente.

70mai Hiker 400 - Guía para resolver problemas - 1

70mai Hiker 400 - Guía para resolver problemas - 2

Carga de la central electrica

La central electricaiene con 3 puertos de recarga:

  • Puerto de entrada CC (5525): Se pueda conectar al cable de energia del automóvil, al adaptador de CA o al conductor 5525 del panel solar.
  • Puerto Anderson: Se pueda conectar al conector Anderson del panel solar.
  • Puerto tipo-C: Se puede conectar al cable de energia de tipo-C.

Puede usar el puerto tipo-C para recargar conjuntamente con el puerto de entrada CC (5525) o el puerto Anderson.

Notas:

  • El puerto de entrada CC (5525) y el puerto Anderson no se pueda conectar simultáneamente.
    Durante la energia, no enchuel ni desconecte el cable de energia continually durante un periodo corto de tiempo. Vuela a enchufar el cable de energia, tras un intervalo de 10segunos, despuesde desenchufarlo.

  • Conecte el cable de carga del automóvil al puerto de entrada de CC (5525) y el otherto em encendedor de cigarrillos del coche.

  • La central electrique se可以选择 cargar cuando se enciende el automóvil y el puerto del encendedor de cigarrillos está activado.

70mai Hiker 400 - Carga de la central electrica - 1

  1. Conecte el cable de salute del adaptorado de CA al puerto de entrada de CC (5525).
  2. Connecte el enchufe de dos clavijas a la toma de corrente.

70mai Hiker 400 - Carga de la central electrica - 2

  1. SeLECTIONCe connectarse al puerto de entrada de CC (5525) o al puerto Anderson segun la forma de la interfaz de salida del panel solar.
  2. La tension de circuito abierto del panel solarDebe estean entre 12y24V.
  3. Admitte hasta dos paneles solares portétáres en paraleo de 70mai.

70mai Hiker 400 - Carga de la central electrica - 3

  1. Connecte el cable de energia de tipo-C al puerto de tipo-C.
  2. Conecte el cable dearga de tipo-C al adaptorde corriente PD adquirido a un fabricante calificado.
  3. La corriente的最大admitida por el adaptador de corriente es 100 WPD

70mai Hiker 400 - Carga de la central electrica - 4

Nota: Para recargar la central electrica, enciendala usingo el puerto tipo-C.

Recarga y descarga simultanea

Cuando la central electrónica se está recargando, sus puertos de salida están disponibles para suministrar energia porthers equipos electrónicos.

70mai Hiker 400 - Recarga y descarga simultanea - 1

Especificaciones

Especillas generalesSalida
Producto: Power StationSalida USB-A (× 3): 5V ≈ 2,4A (por puerto) o 18 W Max. cuando el puerto QC USB-A se use en solitario.
Modelo: PN0430ASalida CC (5521 × 1 y puerto de coche × 1): Total 13,6V ≈ 10A Max.
Capacidad: 18V/21Ah/378whSalida CA (× 2): Total 400 W (sobretenienda 800 W), 110V~, 50/60Hz (onda sinusoidal pura)
Peso: 3,9kg (8,6 libras)Tipo-C PD (Entrada/Salida) (× 1): 5V ≈ 3A, 9V ≈ 3A, 12V ≈ 3A, 15V ≈ 3A, 20V ≈ 5A (100W Max.)
Tamaño: 22 × 17,7 × 19,7cm (8,7 × 7 × 7,8 pulgadas)
Temperatura de cargo: De 0 °C a 40 °C (32°F a 104°F)Entrada
Temperatura de descarga: De -10 °C a 40 °C (14°F a 104°F)Entrada CC: 120W Max.,12-24V ≈ 8A Max.
Conectividad inalámbrica: Bluetooth® 5.0

SolutiOn de los problemas típicos

ProblemaPosible causaSolutión
La central electrónica no se pueda recargarEl adaptador de CA no tiene calidad o no está bien conectado al puerto de entrada de CC.· Compruebe si el adaptador de CA (incluidos el cable y el enchufé) está roto o deformado. · Asegúrese de que la central electrónica y el adaptador de CA estén bien conectados. · Asegúrese de que el enchufde dos clavijas está conectado a la toma de corriente.
El adaptador de corriente PD no tiene calidad o el cable de tipo-C no está bien conectado al puerto de tipo-C.· Compruebe si el cable o el adaptationsator de corriente PD está roto o deformado. · Asegúrese de que la central electrónica, el cable de tipo-C y el adaptationsator de corriente PD estén bien conectados. · Asegúrese de que el adaptationsator de corriente PD está conectado a la toma de corriente.
La connexion entre el cable de energia y el puerto de entrada de CC o el encendedor de cigarrillos del coche está floja.· Compruebe si el cable está roto oIFO. · Asegúrese de que el cable de energia del automóvil, el encendedor de cigarrillos y la central electrónica está bien conectados. · Limpie el polvo o la sediace del contacto del encendedor de cigarrillos del coche.
El motor no se ha encendido por lo que no hay energia en el encendedor de cigarrillos del coche.· Arranque el motor del coche.
No hay energia en el puerto de calidad del panel solar.· Compruebe si el cable o el conductor está roto oIFO. · Asegúrese de que la connexión es firme y segura.
Otras causas· Póngase en contacto con el service posventa.
La central electrónica no Tiene calidadEl cable de alimentación del dispositivo electrico no está conectado al puerto de calidad de la central electrónica.· Compruebe si el cable de alimentación o el puerto del dispositivo electrico está roto o deformado. · Asegúrese de que la connectione sirme y segura.
El interruptor de salute de CC/CA no está encendido.· Encienda el interruptor de salute de CC/CA.
Otras causas· Póngase en contacto con el service posventa.
ProblemaPosible causaSolutacion
La central electrica no Tiene salivaLa func tion ECO (Apagado automatico de salute sinarga) se haactivado debio a que eldispositivo decarga ha estado con carga bajo o inactivo durantemucho tiempo.Deshabilite la func tion ECO (Apagado automatico de salute sinarga) presionando el botonde func tion o através de la aplicacion.Establezca en la aplicacionuna duracion más larga sin carga o con poca carga.
Se ha estabilitiescd el temporizador de apagadode CA/CC y la salute de CA/CC se apaga cuando transcurrere ese tiempo.Deshabilite o ajuste el temporizador de apagado de CA/CC.
Otras causasPóngase en contacto con el service posventa.

Asistencia: help-powerstation@70mai.com

Para Obtener más información, visita www.70mai.com

Dirección: Sala 2220, Edificio 2, Nr. 588, Zixing Road, Distrito Minhang, Shanghai, China

Leia cuidadosamente este manual antes de utilizes o produits e guarde-o num local seguro para futura consulta.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

6. Portas de sáida de corrente USB-A

Ligue o transformador CA a esta porta, coma una extremidade ligada à tomada para recarregar a central.
- Ligue o cabo de carregado para automóvel ou de carregado solar a esta porta para recarregar a central.

11. Porta Anderson

Guia de resolucao de problemas

Quando um)codido de falha e aparecido no ereLCD, consultou o Guia de Resolucao de ProblemasOnline, lendo o codido QR ou atraves da aplicacao70mai para identar a falha e encontrar a solucao correspondente.

70mai Hiker 400 - Guia de resolucao de problemas - 1

70mai Hiker 400 - Guia de resolucao de problemas - 2

A carregar a central

A central presente 3 portas para recarga:

Recarga e descarga simultaneas

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : 70mai

Modelo : Hiker 400

Categoría : Central eléctrica