NANO ACTION REVERSIBLE - Bomba de calor para piscina POOLSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NANO ACTION REVERSIBLE POOLSTAR en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice POOLSTAR NANO ACTION REVERSIBLE - page 28
Ver el manual : Français FR Español ES Italiano IT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POOLSTAR

Modelo : NANO ACTION REVERSIBLE

Categoría : Bomba de calor para piscina

Tipo de dispositivoBomba de calor reversible
UsoCalefacción y refrigeración de piscina
InstalaciónExterior
Fuente de energíaEléctrica
Tipo de fluido refrigeranteNo especificado
Potencia térmicaNo especificada
Rango de temperatura de funcionamientoNo especificado
DimensionesNo especificadas
PesoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
Tipo de compresorNo especificado
ControlNo especificado
Protección contra heladas
GarantíaNo especificada
Accesorios incluidosNo especificados

Descarga las instrucciones para tu Bomba de calor para piscina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NANO ACTION REVERSIBLE - POOLSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NANO ACTION REVERSIBLE de la marca POOLSTAR.

MANUAL DE USUARIO NANO ACTION REVERSIBLE POOLSTAR

Estimado cliente, Gracias por adquirir este articulo y por confiar en nuestros productos, que son el fruto de muchos años de investigaciôn en el campo del diseño y la producciôn de bombas de calor para piscinas. Nuestro propésito es ofrecerle un producto de una calidad y un resultado excepcionales. Hemos elaborado este manual con sumo cuidado para que pueda sacar el mâximo provecho à su bomba de calor Poolex.

& LÉALO CON ATENCION 4) Estas instrucciones de instalaciôn forman parte esencial del producto y deben entregarse al instalador. Una vez instalado el producto, el usuario deberä guardarlas. En caso de perder el manual, consulte el sitio we www.poolex.fr Las instrucciones y recomendaciones recogidas en este manual deben leerse con atenciôn y com- prenderse, puesto que contienen informacién muy ütil sobre el funcionamiento y la manipulaciôn segura de la bomba de calor. Guarde este manual en un lugar accesible su futura consulta. La instalaciôn debe ser realizada por un profesional cualificado, de acuerdo con la normativa vigente y con las instrucciones del fabricante. Un error de instalaciôn podria provocar daños fisicos a personas o animales, asi como un daño mecänico del que el fabricante no se hace responsable en ningün caso. Una vez desembalada la bomba de calor, compruebe su contenido para informar de cualquier daño. Antes de conectar la bomba de calor, compruebe que la informaciôn que contiene este manual es compatible con las condiciones de instalaciôn reales, y que no exceda de los limites méximos autorizados para este producto en concreto. En caso de defecto o mal funcionamiento de la bomba de calor, desconecte la fuente de alimentaciôn y no intente reparar el error. Las reparaciones deben ser realizadas ünicamente por la empresa de servicio técnico autorizada y con piezas de repuesto originales. El incumplimiento de las cläusulas anteriores podria impedir el funcionamiento seguro de la bomba de calor. Para garantizar la eficiencia y el buen funcionamiento de la bomba de calor es importante realizar un mantenimiento periédico de acuerdo con las instrucciones adjuntas. En el caso de que la bomba de calor sea vendida o traspasada, asegürese siempre de que se entrega toda la documentacién técnica al nuevo propietario junto con el equipo. Esta bomba de calor est diseñada exclusivamente para calentar una piscina. Cualquier otro uso se considerarä inapropiado, incorrecto e, incluso, peligroso. Toda responsabilidad contractual o no contractual del fabricant o distribuidor se considerarä nula cuando se refiera a un daño provocado por errores de operaciôn o de instalaciôn, o por el incumplimiento de las instrucciones que acompañan a este manual o de las normas de instala- ciôn aplicables al equipo descrito en este documento. 21ES

1.1 Condiciones generales de entrega

1.2 Instrucciones de seguridad.

1.3 Tratamiento del agua …

2.1 Contenido del paquete .

2.2 Caracteristicas generales

2.3 Especificaciones técnicas .…

24 Dimensiones de la unidad .

2.5 Vista en despiece .

3.4 Conexiôn eléctrica …

441 Panel de control …

4.2 Selector del modo de funcionamiento

4.3 Modo de calentamiento

44 Modo de enfriamiento.

4.5 Valores de estado y configuraciones avanzadas

5.1 Funcionamiento …….

6. Mantenimiento y servicio técnico …

6.1 Mantenimiento, servicio técnico y almacenamiento en invierno …

8.1 Reciclaje de la bomba de calor .

9.1 Condiciones generales de la garantia

À. Apéndices .. A4 Diagramas de cableado .. Es 13

1.1 Condiciones generales de entrega

Todo el equipo, aun cuando se transporte «franco de porte y embalaje», se entrega por cuenta y riesgo del destinatario. El responsable de la recepciôn del equipo debe Ilevar a cabo una inspeccién visual para detectar cualquier daño sufrido por la bomba de calor durante su transporte (sistema de refrigeraciôn, paneles de la carcasa, caja de control eléctrico, marco, etc.). Asimismo, debe escribir en la nota de entrega del transportista los comentarios relativos al daño sufrido durante el transporte y confirmärselos al transportista por carta certificada en el plazo de 48 horas. El equipo debe almacenarse y transportase en todo momento en posiciôn vertical sobre un palé, y en su embalaje original. En caso de guardarse o transportarse en posiciôn horizontal, espere un minimo de 24 horas antes de encenderlo. 12 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de usar el A equipo. Las siguientes instrucciones son fundamentales para la seguridad, por lo e estrictamente. que deben cumpl Durante la instalacién y el mantenimiento Los servicios de instalaciôn, puesta en marcha, mantenimiento y reparaciôn solo podrän ser realizados por un técnico especializado y en cumplimiento de las normas vigentes. Antes de manipular o realizar cualquier trabajo en el equipo (instalaciôn, puesta en marcha, uso, mantenimiento), el responsable debe conocer todas las instrucciones contenidas en el manual de instalacién de la bomba de calor, asi como sus especificaciones técnicas. No instale nunca el equipo cerca de una fuente de calor, materiales combustibles o el conducto de entrada de aire de un edificio. Si la instalaciôn no se realiza en un lugar con acceso restringido, deberä colocarse una rejilla para proteger la bomba de calor. No pise las tuberias mientras se Ilevan a cabo trabajos de instalaciôn, reparaciôn o mantenimiento, a riesgo de sufrir quemaduras graves. Para evitar quemaduras graves, antes de empezar a trabajar con el sistema de refrigeraciôn apague la bomba de calor y espere varios minutos para instalar los sensores de temperatura y de presiôn. Compruebe el nivel del refrigerante cuando realice el mantenimiento de la bomba de calor. Compruebe que los interruptores de presiôn alta y baja estén correctamente conectados al sistema de refrigeraciôn y que apaguen el circuit eléctrico si se disparan durante la inspecciôn anual para la detecciôn de fugas. Compruebe que no hay señales de corrosiôn ni manchas de aceite alrededor de las piezas del sistema de refrigeraciôn. 4IES

Durante el uso Para evitar lesiones graves, no toque nunca el ventilador mientras esté en funcionamiento. Mantenga la bomba de calor fuera del alcance de los niños para evitar las lesiones graves que pueden ocasionar las cuchillas del intercambiador del calor. Jamés encienda el equipo si la piscina esté vacia o si la bomba de circulaciôn est parada. Compruebe el caudal de agua todos los meses y limpie el filtro cuando sea necesario. Durante las reparaciones

Desconecte el equipo de la fuente de alimentaciôn. Cierre las välvulas de entrada y salida de agua. No introduzca ningün objeto en los orificios de entrada o salida de agua o de aire. No aclare el equipo con agua. Durante las reparaciones Las reparaciones del sistema de refrigeraciôn deben realizarse siguiendo las normas de seguridad vigentes. Los trabajos de soldadura fuerte deberian ser realizados por un soldador cualificado. Para sustituir un componente del sistema de refrigeraciôn defectuoso, utiice solo piezas homologadas por nuestro departamento técnico. En caso de sustituciôn de tuberias deberän usarse ünicamente tuberias de cobre conformes con la Norma NF EN12735-1 para las reparaciones. Cuando se realicen pruebas de presiôn para la detecciôn de fugas: Para evitar el riesgo de incendio o explosiôn, no utilice nunca oxigeno ni aire seco. Utilice nitrégeno deshidratado o una mezcla de nitrégeno y refrigerante. La presiôn de prueba alta y baja no debe superar los 42 bares. LE Tratamiento del agua Las bombas de calor Poolex para piscinas pueden usarse con todo tipo de sistemas de trata- miento de agua. No obstante, es imprescindible que el sistema de tratamiento de agua (con bombas dosificadoras de cloro, pH, bromo o electrélisis de sal) se instale después que la bomba de calor en el circuito hidräulico. Para evitar que la bomba de calor se deteriore, el Ph del agua debe mantenerse entre 6,9 y 8,0. Es15

2.1 Contenido del paquete

Una bomba de calor Poolex tiene las siguientes caracteristicas:

s1Es Certificaciôn CE y cumplimiento con la directiva europea RoHS. Gran rendimiento con un ahorro energético de hasta el 80% en comparaciôn con otros sistemas de calentamiento convencionales. Refrigerante R32 limpio, eficiente y respetuoso con el medio ambiente. Compresor de marca superior y de alta calidad. Amplio condensador de aluminio hidrofilico para uso a temperaturas bajas. Panel de control intuitivo y de fâcil manejo. Carcasa muy resistente, con tratamiento anti-UV y de fäcil mantenimiento. Diseño silencioso.

2.3 Especificaciones técnicas

Calefacciôn (W) 3100 4200 5010 Are % 28°C [Consumo (W) 540 760 910 Agua © 26°C COR (Coefciente de rendiimiento) 5,61 5,50 5,50 Calefaccién (W) 2200 3100 4030 Aire 18°C lConsumo (W) 490 690 900 Agua © 26°C COR (Coefciente de rendimiento) 4,51 4,50 4,50 on Capacidad de enfriamiento (W) 1 830 2 520 3 000 ul Are 38°C [Consumo (W) 590 770 920 Agua ® 27°C EER (indice de eflencla energética) 3,10 3,26 3,27 JAlimentaciôn 220-240V mono - 50Hz Potencia mäxima (W) 200 1 200 1 500 Corriente mäxima (A) 3.99 532 665 Rango de temperatura de calentamiento 15°C - 40°C Rango de funcionamiento 5-43 Dimensiones de la unidad L x W x H (mm) 400 x 280 x 385 Peso de la unidad (kg) 18 25 26 Nivel de presién acüstica a 10m (dBA) © <33 <35 <36 Conexiën hidräulica (mm) PVC 321 38mm Intercambiador de calor Tanque de PVC y serpentin de calefacciôn de ttanio Caudal minimo de agua (m°/h) 2 2 25 Tipo de compresor Rotativo Refrigerante R32 GwP 675 Contenido en refrigerante (kg) 018 03 035 COZ equivalent 0,10 0.203 0.337 IP a prueba de agua IPX4 Pérdida de carga (CE) 08 Volumen mäximo de Ia piscina (m°) <21 <28 <35 Panel de control Pantalla LD retroïluminada Modo Calentamiento y Enfriamiento Las especificaciones técnicas de nuestras bombas de calor se indican a modo meramente informativo. La empresa se reserva el derecho a efectuar cambios sin previo aviso. ‘Temperatura ambiente 2Temperatura inicial del agua # Ruido a 10 m conforme con las Directivas EN ISO 3741 y EN ISO 354 < Calculado para una piscina privada a ras de suelo protegida con una cubierta de burbujas.

2.4 Dimensiones de la unidad

.5 Dimensiones de la unidad Rejila de proteccién del ventilador Panel frontal Panel de control Panel de control Intercambiador de calor Sensor de flujo Interruptor de flujo Panel izquierdo Panel superior .… Caja de control eléctrico . Evaporador … Compresor Bastidor de montaje . Soporte del ventilador … Motor del ventilador . Cuchilla del ventilador . Vélvula de 4 vias . Chasis ES 19

La bomba de calor es muy fâcil de instalar y solo requiere la conexién al circuito idräulico y una fuente de entaciôn.

La bomba de calor debe colocarse al menos a 2,5 metros de la piscina. Piscina >2.5m Siga las siguientes reglas a la hora de elegir la localizaciéôn de la bomba de calor

1. La futura ubicacién de la unidad debe ser fâcilmente accesible para su buena manipulaciôn

2. Debe instalarse en el suelo, idealmente posado sobre una superficie nivelada de hormigén.

Compruebe que el suelo es suficientemente estable y capaz de soportar el peso de la unidad.

3. Compruebe que la unidad estä bien ventilada, que la salida de aire no esté orientada hacia

las ventanas de edificios colindantes y que el aire de escape no pueda volver. Ademäs, deje espacio suficiente alrededor de la unidad para los trabajos de puesta en servicio y manteni- miento.

4. La unidad no debe instalarse en una zona expuesta a gasolina, gases inflamables, productos

corrosivos o componentes sulfurados ni cerca de equipos de alta frecuencia.

5. Para evitar salpicaduras de barro, no instale la unidad cerca de una carretera o camino.

6. Para no ocasionar molestias a los vecinos, compruebe que la unidad esté orientada hacia la

zona menos sensible al ruido. 7... Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños en la medida de lo posible. =300 t L 2300 Dimensiones en mm No coloque ningün objeto a menos de 1,50 m de distancia por delante de la bomba de calor. Deje un espacio libre de 30 cm a los lados y por la parte posterior de la bomba de calor. iNo deje ningün obstäculo por encima ni por delante de la unidad! 101ES

Filtraciôn + Bomi Sistema de tratamiento automätico El filtro ubicado antes de la bomba de calor debe limpiarse regularmente para que el agua del sistema esté limpia y evitar de este modo problemas de funcionamiento derivados de la suciedad o el atascamiento del filtro. Paso 1 Paso 2 Atornille las conexiones en la bomba de calor Conecte los tubos de entrada y salida

3.4 Conexién eléctrica

La toma de corriente de la bomba de calor incorpora un interruptor diferencial de 10 mA. Antes de conectar su bomba de calor, asegürese de que la toma de corriente esté correctamente conectada a tierra. La bomba de filtro debe funcionar al mismo tiempo que la bomba de calor. Por lo tanto, conéctelos al mismo circuito eléctrico. Es | 11

PRE = Selector del modo de funcionamiento

Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtraciôn funciona y que el agua circula por la bomba de calor. Antes de ajustar la temperatura requerida, seleccione un modo de funcionamiento para su mando a distancia: Modo de calentamiento Seleccione el modo de calentamiento si desea que la bomba de calor caliente el agua de su piscina. Modo de enfriamiento Seleccione el modo de enfriamiento si desea que la bomba de calor enfrie el agua de su piscina. 121ES

43 Modo de calentamiento ADVERTENCIA: Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtraciôn funciona correcta- mente. Paso 1 : Pulse para encender la bomba. Paso 2 : Pulse |5/| para cambiar de un modo a otro hasta que aparezca el modo de calentamiento.

Paso 3 : Utilizando los botones seleccione la temperatura requerida. EJEMPLO: Si la temperatura actual es de 15°C, el valor predeterminado es 27°C y la temperatura deseada es de 30°C. Temperatura Temperatura actual requerida Informaciôn ütil sobre cômo funciona el modo de calentamiento Cuando la temperatura del agua entrante sea inferior o igual a la temperatura requerida (tem peratura deseada) -X°C, la bomba de calor cambiarä al modo de calentamiento. El compresor se detendrä cuando la temperatura del agua entrante sea superior o igual a la temperatura requerida (temperatura deseada). Los indicadores de ajuste oscilan X X : parämetro ajustable entre 1° y 10°C: la configuraciôn por defecto es 3°C. (Parämetro “H”) ES 113

44 Modo de enfriamiento ADVERTENCIA : Antes de empezar, compruebe que la bomba de filtraciôn funciona correcta- mente. Paso 1 : Pulse para encender la bomba. Paso 2 : Pulse [| para cambiar de un modo a otro hasta que aparezca el modo enfriamiento. Paso 3 : Utilizando los botones seleccione la temperatura requerida. EJEMPLO : Si la temperatura actual es de 30°C, el valor predeterminado es 27° y la temperatura deseada es de 15°C. Temperatura actual Temperatura requerida Informaciôn ütil sobre cômo funciona el modo de enfriamiento Cuando la temperatura del agua entrante sea superior o igual a la temperatura requerida (temperatura deseada) + X°C, el compresor cambiarä a modo de enfriamiento. El compresor se detendrä cuando la temperatura del agua entrante sea inferior o igual a la temperatura requerida (temperatura deseada). Los indicadores de ajuste oscilan X X : parämetro ajustable entre 1° y 10°C: la configuraciôn por defecto es 3°C. (Parämetro “H”) aies

Valores de estado y configuraciones avanzadas AN ADVERTENCIA: Esta operaciôn se utliza para ayudar a los servicios de mantenimiento y futuras reparaciones. Las configuraciones por defecto solo deberian ser modificadas por un profesional con experiencia. Las configuraciones del sistema pueden comprobarse y ajustarse desde el mando a distancia siguiendo estos pasos: Paso 1 : Mantenga pulsado el botôn asta que llegue al modo de verificaciôn de configura-

cién. Paso 2 : Pulse para ver la configuraciôn. Se . u Paso 3 : Pulse || para seleccionar la configuraciôn que desea modificar. NOTA: Algunas configuraciones no pueden modificarse. Consulte la tabla de configuraciones para ms informaciôn. Valor 26 Paso 4 : Pulse para ajustar el : Parämetro À valor de configuraciôn. Sel Paso 5 : Pulse |” | para establecer el nuevo valor. Paso 6 : Pulse |5| para volver a la pantalla principal. Parameters table A _| Temperatura del agua de entrada -19-99°C Datos reales b_| Temperatura del serpentin -19-99°C Daos reales ©_| Temperatura ambiente -19-99°C Daos reales d_| Auste de temperatura en modo calefaccion 15-40°C 27°C | Adjustabie E_| Hora de activaciôn automätica del ciclo de deshielo 10-80 min | 40min_ | Acjustable F_| Duraciôn méxima del deshielo 5-30 min Bmin | Acjustable G_ | Ajuste de temperatura en modo enffiamiento 8-23 12°C | Adjustabie H_| Ajuste de la iferencia de temperatura para el reinicio 1-10 SC | Adjustable J_ | Reinicio automätico un 1 Adjustable © | Protecciôn contra heladas: baja temperatura del aire 10-15C 5C | Austable P_| Temperatura de activaciôn del ciclo de deshielo “19-0C 3C | Ajstabie U_ | Temperatura de desactivaciôn del cicio de deshielo 1-30 20°C | Ajustabie &_ | Reservado - No modicar Reservado ES 115

Condiciones de uso Para que la bomba de calor pueda funcionar con normalidad, la temperatura ambiente debe oscilar entre -5°C y 43°C. Recomendaciones previas a la puesta en marcha Antes de activar la bomba de calor: W_ Compruebe que la unidad estä bien estable. Verifique el correcto funcionamiento de su instalacién eléctrica.

W. Compruebe que las conexiones hidräulicas estän bien cerradas y que no existen fugas de agua.

Retire los objetos o herramientas innecesarios que se encuentren alrededor de la unidad. Funcionamiento Enchufe la toma de corriente de la unidad.

2. Active la bomba de filtraciôn

3. Active la protecciôn de la alimentaciôn eléctrica de la unidad (diferencial situado sobre el

cable de alimentacién).

4. Active la bomba de calor pulsando una vez en

5. Seleccione la temperatura requerida usando uno de los modos del mando a distancia

6. El compresor de la bomba de calor se encenderä al cabo de unos instantes.

Ahora solo tiene que esperar a que se alcance la temperatura requerida. ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor adecuada puede calentar A ‘lagua de una piscina entre 1°C y 2°C diarios. Por tanto, es completamente normal no notar ninguna diferencia térmica en el sistema cuando la bomba de calor estä en funcionamiento. Las piscinas climatizadas deben cubrirse para no perder calor. 161ES

6. Mantenimiento y servicio

ADVERTENCIA: Antes de realizar ningün trabajo de mantenimiento en la unidad, compruebe que la cortado la alimentaciôn eléctrica. Limpieza Limpie la carcasa de la bomba de calor con un paño hümedo. El uso de detergentes u otros pro- ductos de uso doméstico podrian dañar la superficie de la carcasa y afectar a sus propiedades. El evaporador alojado en la parte trasera de la bomba de calor debe limpiarse con cuidado con una aspiradora o un plumero suave.

Mantenimiento anual Al menos una vez al año, un técnico cualificado debe Ilevar a cabo las siguientes operaciones. #_ Realizar comprobaciones de seguridad #_ Comprobar el buen estado del cableado eléctrico #_ Comprobar las conexiones a tierra #_ Controlar el estado del manémetro y el nivel de refrigerante Almacenamiento en invierno Su bomba de calor esté diseñada para funcionar en todas las condiciones climäticas. Sin embargo, no se recomienda dejarla fuera durante largos periodos de tiempo (por ejemplo, durante el invierno). Después de baciar la piscina para el invierno, desarme la bomba de calor y guérdela en un lugar limpio y seco. ES 117

ADVERTENCIA: En condiciones normales, una bomba de calor adecuada puede calentar el agua de una piscina entre 1°C y 2°C diarios. Por tanto, es completamente normal AN no notar ninguna diferencia térmica en el sistema cuando la bomba de calor estä en funcionamiento. Las piscinas climatizadas deben cubrirse para no perder calor.

7.1 Averias y errores

Cuando se produce un problema, la pantalla de la bomba de calor muestra un cédigo de error en lugar de las indicaciones de temperatura. Consulte la tabla por debajo para identificar las posibles causas de un error y las soluciones que puede tener. Erreur Causas posibles El sensor est mal conectado Solucién Vuelva a conectar el sensor Mal funcionamiento del sensor de temperatura del agua de entrada Sensor defectuoso Sustituya el sensor Caja de control defectuoso Sustituya el caja de control temperatura del evaporador temperatura externa Mal funcionamiento del sensor de Mal funcionamiento del sensor de Mismes causas que PI Mismas soluciones que PI Protecciôn anticongelante Protecciôn activada cuando la temperatura ambiente es demasiado baja No se requiere ninguna interven- ciôn Mal funcionamiento del sensor del caudal Nivel de agua insuficiente en el intercambiador de calor Compruebe el funcionamiento del circuito de agua Sensor del caudal de agua defectuoso Sustituya el contactor del caudal de agua. Caja de control defectuoso Sustituya el caja de control La bomba de calor no funciona Nivel de agua insuficiente en el intercambiador de calor Compruebe el funcionamiento del circuito de agua Caja de control defectuoso Sustituya el caja de control 181ES

8. Reciclaje de la bomba de calor

Su bomba de calor ha llegado al final de su vida ütil y usted desea desecharla o sustituirla. No la deposite en el cubo de la basura. Una bomba de calor debe desecharse por separado con vistas a su reutilizaciôn, reciclaje o renovacién. Contiene sustancias que pueden resultar nocivas para el medio ambiente y que, sin embargo, pueden ser eliminadas o neutralizadas mediante el reciclaje. EXISTEN TRES OPCIONES:

Dejarla en sû centro de reciclaje mäs cercano. Entregérsela à una organi- zaciôn de servicios sociales para que la repare y la vuelva a poner en circulaciôn. Devuélvala al distribuidor de la bomba de calor contra la compra de una nueva. ES 119

9.1 Condiciones generales de la gara

La empresa Poolstar ofrece al propietario original una garantia de dos (2) años contra materiales defectuosos y defectos de fabricaciôn de la bomba de calor Poolex Nano Action Reversible. El compresor esté garantizado durante un periodo de cinco (5) años. El intercambiador de calor tubular de titanio tiene garantia de quince (15) años contra la corrosiôn quimica, salvo en caso de daño por heladas. El resto de piezas del condensador tienen una garantia de tres (2) años. La garantia entra en vigor en la fecha de la primera factura. La garantia no seré aplicable en los casos siguientes: + Mal funcionamiento o daño derivados de una instalaciôn, uso o reparaciôn no conformes con las instrucciones de seguridad. + Mal funcionamiento o daño derivados del uso de un producto quimico no adecuado para la piscina. + Mal funcionamiento o daño derivados de unas condiciones no adecuadas para el uso pre- visto del equipo. + Daño atribuible a una negligencia, accidente o fuerza mayor. . Mal funcionamiento o daño derivados del uso de accesorios no homologados. Las reparaciones que realicen a cabo dentro del periodo de garantia deben ser aprobadas pre- viamente por un técnico autorizado. La garantia quedarä anulada si la reparacién del equipo es realizada por una persona no autorizada por la empresa Poolstar. La piezas cubiertas por la garantia serän sustituidas o reparadas, a discreciôn de Poolstar. Las piezas defectuosas deben devolverse a nuestros talleres para estar cubiertas durante el periodo de garantia. La garantia no cubre los costes de mano de obra ni las sustituciones no autorizadas. La garantia no cubre la devolucién de la pieza defectuosa. Estimado/-a señor/-a, Una pregunta ? Un problema ? O simplemente registre su garantia, encuéntranos en nuestro sitio web: http://support.poolex.es/ Le agradecemos que haya confiado en nuestros productos. iDisfrute de su piscina! Sus datos podrän tratarse de acuerdo con la ley de protecciôn de datos (Data Protection Act) de 6 de enero de 1978 y no se revelarän a terceros. ADVERTENCIA: La garantia contractual no puede validarse con el instalador ni con Poolstar si usted no ha registrado su producto en nuestro sitio web. 201ES