H2 - Estufa Híbrida ADURO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H2 ADURO en formato PDF.
| Tipo de producto | Estufa híbrida leña-pellets |
| Marca | ADURO |
| Modelo | H2 |
| Potencia nominal | 7,0 kW (leña) / 6,8 kW (pellets) |
| Superficie calefactada | 20-140 m² (leña 3-9 kW / pellets 2-7 kW) |
| Rendimiento | 81 % (leña) / 87 % (pellets) |
| Clase de eficiencia energética | A+ |
| Índice de eficiencia energética | 119,6 |
| Dimensiones (Al x An x P) | 120 x 50 x 50,8 cm |
| Peso | 135 kg |
| Diámetro de salida | 15 cm (superior/posterior) |
| Entrada de aire exterior | 7,8 cm (diámetro) |
| Combustibles | Leña, briquetas de leña, pellets Ø6 mm (longitud máx. 40 mm) calidad ENplus A1 |
| Longitud máxima de los troncos | 39 cm |
| Capacidad del depósito de pellets | Aproximadamente 15 kg |
| Consumo horario máx. | Leña: aproximadamente 3,1 kg; pellets: aproximadamente 1,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 50 Hz (toma con tierra) |
| Consumo eléctrico en funcionamiento | Aproximadamente 33 vatios |
| Control y conectividad | Panel de control en el aparato, aplicación Aduro Hybride 1 (Wi-Fi), nube Aduro |
| Mantenimiento recomendado | Limpieza rápida del brasero 2 veces/día, limpieza profunda cada 4 días, mantenimiento anual por un profesional |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de compra |
Preguntas frecuentes - H2 ADURO
Preguntas de los usuarios sobre H2 ADURO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estufa Híbrida en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H2 - ADURO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H2 de la marca ADURO.
MANUAL DE USUARIO H2 ADURO
Felicidades por adquirir su estufa Aduro H2!
Para sacar el máximo provecho de su nuova estufa, es importante que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de instalar y realizar la puesta en marcha de su Aduro H2. Posibles erros o ajustes incorrectos能把 provocaciones peligrosas y un mal rendimiento del equipo.
Para más información, por favor consulte nuestra web www.aduro.es.
En el interior de la puerta que cubre el depóstito de pellet encontrará el número de producción, el número de série y la clave para la App Aduro Hybrid. Recommendamos que anote這些 nombres en la tabla de abajo antes de intalar la estufa. En caso de tener que recurrir a la garantía y para cualquier othera consulta, es importante es importante que nos pueda poderear el número de producción y el nuemor de série.
Número de producción:
Numero de série:
Clave para la App de la Aduro Hybrid:
¡Disfrute de su estufa!
PARA UN BUEN USO DE SU NUEVA ESTUFA ADURO
En是我国的YouTube "Aduro Fire" encountering trucos utiles para sacar el máximo provecho de suresharesha Aduro: como encender el fuego masrapidamente, como medir la humedad de la lena ymucho mas.Consulte nuestros videos tutorialiesAquysdfrute de su estufa Aduro por muchos años.

1. General
1.1 Certificaciones
Aduro H2 cumple con las Normas europeas EN13240, EN14785 y la Norma noruega e NS3058, por lo que está certificada para ser montada y realizada en Europa. Todo el proceso productivo está sometido a un control de calidad externo. Puede descargarse la DoP (Declaration of Performance) en www.aduro.es/descarqa-de-documents/
La Aduro H2 también cumple con las siguientes directivas: EMC DIRECTIVE 2014 30 EU, LVD DIRECTIVE 2014 35 EU, 2006 42 Machinery Directive. El modulo Wi-Fi está certificado según la CMIIT ID: 2016DP3252. Un ajuste Incorrecto o erroneo puede causar una situación peligrosa o un mal funciona. La instalación tiene que cumplir con todas las normativas a nivel europeo, nacional y local.
1.2 Advertencias y precauciones de seguridad
- La puerta del deposito de pellets tiene que permanecer cerrada cuando la estufa está en funciona, tanto en modo leña como en modo pellet.
- La estufa no usa electricidad cuando esta en modo leña, por ello hay que asegurarse que los senseores de seguridad no está activos.
- El producto tiene que almacenarse en un lugar seco y protegido del exterior.
Hay que desconectar la estufa de la red eléctrica antes de realizar su mantenimiento. - Un uso Incorrecto o un mal mantenimiento puede incrementar las situaciones de riesgo.
- No coloque materiales inflamables cerca de la estufa para secarlos. Mantenga los materiales inflamables alejados de la estufa. Consultar distancias de seguridad en el manual de usuario.
- El mantenimiento anual de la estufas solo puede hacer a travers de un先进技术 autorizzato. La manipulación de la estufa hecha por una persona no autorizada, acarreará la perdida de garantía.
- La instalación, puesta en marcha, test y mantenimiento solo puede realizado por personalrial equivalido.
- No se pueda usar la estufa con el cristal roto.
- Apache la estufa en caso de fallo o mal funciona.
La Puerta de la estufa tiene que permanecer cerrada, incluso cuando no se está usingo. - El deposto de pelletsolepypecontenerpelletcertificado.No recomendamosningun tipo concreto de pellet,perohayqueusarpelletdebuena calidadyconloscerificadoseuropeos.De todas formas,ysegúnnuestraexperiencia,esmejort utilizationpeltecdonalidadesclaras.Esimportante también confirmarqueel pelletsta seco.
- La estufa debe estar conectada a una instalacion electrica con toma de tierra.
- En caso de que se produzca un fuego en la chimenea, apague la estufa, desenchufela, ciderre las entradas de aire y mantenga la Puerta cerrada. Contacte inmediamente a los bomberos.
- La estufa pueda usarla menos a partir de 12 años. Los niños no peuvent usar con la App de la estufa. Los niños no peuvent realizar labores de limpieza o mantenimiento de la estufa.
Las personas con poca experiencia o con algunos tipo de incapacidad sensorial o mental peuvent usar la App siempre que hayan recibido una formacion o tengan某个 tipo de supervision para estar situaciones de peligro. - La instalación de la estufa tiene que裱ir con todas las regulaciones y la legislación vigente a nivenl local, regional y nacional.
-
Los materiales inflamables tienen quemantenerse las distancias de seguridad indicadas en el manual de instrucciones.
-
Se recomienda usar solo el combustible recommendado por Aduro A/S.Esta prohibido using liquidos inflamables y bioethanol para encender o reavivar los pellet del quemador.
- La superficie de la estufa peut alcancar altas temperatas (la Puerta, el asa, los cristales, calidad de humos, etc) Evite el contacto directo con estas partes, y en caso necessario utilize un quante difermedico y Herramrientas adecuadas.
- Antes de encender la estufa de nuevo hay que borrar las alarmas de "error de encendido" y retirar el pellet acumulado en la gaveta. Confirme que le brasero está limpio y colocado correctamente antes de encender de nuevo la estufa.
- Recomendamos instalar un detector de humos en la misma habitación que la estufa.
Aduro A/S declina toda responsabilitad por los daños que se pueda causa, directa o indirectamente, a personas, animales u objetos por el no cumplimiento de las indicaciones dadas en el manual de instrucciones, especially las inicaciones dadas en el apartado de advertencias relacionadas con la instalacion y mantenimiento del producto.
La responsabilidad por un uso inapropiado del producto es asumido por el usuario, y excluye al fabricante de toda responsabilidad civil o criminal. Piezas de repuestos no autorizadas o no originales peuvent resultar peligrosas para el usuario de la estufa y excluyen de toda responsabilidad al fabricante.
1.3 Datos技术和
| Aduro H2 | Data |
| Potencia nominal | 7,0 kW leña / 6,8 kW pellet |
| Superficie de calor | 20-140 m² / 2-9 kW. Leña 3-9 kW / Pellet 2-7 kW |
| Salida de humos | Ø15 cm superior/ trasera |
| Entrada de aire externa | Ø7,8 cm externa |
| Medidas (alto x anchox profundo) | 120 x 50 x 50,8 cm |
| Altura desde el sueño, a la calidad de humos superior | 117 cm |
| Distancia desde el centro de la calidad de humos superior, al borde de la estufa | 26 cm |
| Peso | 135 kg |
| Material | Acero |
| Combustible | Leña, briquetas y pellet Ø6 mm, maxlarge 40 mm. Pellet calidad ENplus A1. |
| Longitud maximizinga de la leña | 39 cm |
| Estufa de conveción | ✓ |
| Entrada de aire primaria, secundaria y terciaria | ✓ |
| Sistema de cristales limpios | ✓ |
| Cajón para ceniza | ✓ |
| Encendedor cerámico | ✓ |
| Rendimiento | 81% madera/ 87% pellet |
| El indices de eficiencia energetica | 119,6 |
| La clase de eficiencia energetica | A+ |
| Tiro de la chimenea | Según norma EN13240: es Neededo un tiro constante de 12 PA – para más información consultar punto 4.1. |
| Cantidad de combustible的最大のpor hora: | |
| - Pellet - Rendimiento del tornado sin fin- pellet por hora | Aprox. 3,1 kg Aprox. 1,5 kg |
| Superficie de calor en viviendas con: - Buen aislamiento | 150 m² |
| - Aislamiento medio | 100 m² |
| - Mal aislamiento | 60 m² |
| Alimentación electrica | 230V / 50Hz |
| Capacidad deposito Pellet | Aprox. 15 kg |
1.4 Transporte hasta su hogar
Durante el transporte de su estufa Aduro H2 a casa, por favor asegurese que la estufa viaja en posicion vertical. El embalaje tiene que deshecharse Respectando las normativa vigente.
2. Instalación de la Aduro H2
Puede instalar la Aduro H2 ustedismo, excepte recomendamos que la estufa sea instalada por un technique certificate. Es importante tener en cuenta que al instalar la estufa hay queFULir todos los decretos y normas locales, incluidas las normas naciales y europeas. Durante la instalacion hay que confirmer que las placas de vermiculita y que deflector de acero esta colocados correctamente. Para mas informacion你能 considerar a su distribuidor. Recuerde, es su responsabilidad que la instalacion de su estufa complea con la normativa.

No se可以选择poner en marcha la estufa Aduro H2 sin la autorizacion de un technician autorizzato.
2.1 Colocacion de la estufa hibrida/ distancias de seguridad
La Aduro H2 tiene que instalarse en una posición correcta. La instalación tiene que cumplir con todas las normativas vigentes. Hay que respetar las distancias de seguridad sólo si la estufa Aduro H2 se va a instalar cerca de materiales inflamables:
| Distancia a materiales inflamables (ver ilustracion de debajo) | ||
| Detrás de la estuya | A los lados | A los muebles |
| 15 cm | 45 cm | 87,5 cm |

Hay quedeojar 8cm de distancia a la pared para facilitar el acceso en caso de asistencia技术水平a para aportar mas aire para la combustion. La instalacioniene que estar preparada para desmontar la chimenea y girar la estufadurante elmantimiento anual o en caso de inspeccion.
Antes de colocar la estufa de leña sobre un material inflamable, como por ejemplo madera o moqueta, es necesario colocar una base ignífuga. El時間 de esta base depende de las dimensiones de la estufa y debe cubrir, como minimo, 30 cm delante de la estufa y 15 cm a cada lado.

La estufa Aduro H2 air tiene que estar instalada sobre un suelo con suficiente capacité de energia. Si la construccion existente no cumple esta prerrogativa, hay queamar medidas adequadas para SOLUTIONARLO, como por exemple, usar placas de distribución de energia.
2.2 Salida de humos
La Aduro H2iene de fabrica con la salute de humos superior. Para instalar una salute de humos trasera, hay que cambiar las salute de humos de posicion y sacar la salute trasera por el orificio precortado de la placarasera. El embellecedor para tapar la salute superior está en el cajon de las cenizas. Recommendamos colocara una junta finala entre la salute de humos de la estufa y el tubo de la chimenea. Todas las estufas Aduro tiene una salute de humos de 150~mm . La Aduro H2 ha sido testada y aprobada para usarse con una chimenea no aislada de hasta 100~cm .
Rogamos se asegure el cumplimiento de las normativas vigentes, incluidas las normativas CE relatives a tubos y las salidas de humos. Es obligatorio respetar las distancias de seguridad a materiales inflamables indicadas para los tubos y salidas de humos.
2.3 Conexión a una chimenea deILA
Si la estufa de leña se conecta a una chimenea empotrada, hay que utilizar la calidad de humos trasera o la salute superior. Primero se toman las medidas, despues se hace un orificio en la chimenea, se coloca el casquillo de pared y se cierra con argamasa. A continuación se colocata la estufa de leña y se monta el tubo de humos. Hay que colocar una junta entre el tubo de humos y el casquillo de pared para cerrar la unión. El tubo de humos deben entrada entre en el casquillo, pero no debe bloquear el orificio de la chimenea (vease la ilustracion suiviente).


2.4 Entrada de aire externa
Todas las estufas de leña necessitan un aporte de aire constante para asegurar una combustión limpia y eficiente. A veces las新品as constructions son muy eficientes y limitan el aporte de aire. Por ese la Aduro H2 viene equipada con una entrada de aire para conducir el aire de la calle directamente a la cármara de combustión. Para usar esta entrada de aire, hay que conectar un tubo desde el exterior a la la parte inferior de la cármara de combustión. El aporte de aire Neededario para la combustión es de 25m3/h.
El tubo de conexión tiene un diámetro externo de 78 mm, y necesita ir colocado bajo de una tuberia de 80 mm de diámetro. Si la entrada de aire externa mide más de 1 m, el
diametro del tubo tiene que ser de 100 mm, y se tendrá que usar una valvula equivalente para la pared. En habitaciones calientes, el tubo de conexión tiene que ser aislado con 30 mm de lana de roca y protegerlo de la condensación con plástico anticonducción. Es importante asegurar la estaqueidad entre el tubo y la pared (o el sueño) using an material adecuado. Tiene a su disposicion el Aduro fresh air kit para instalar la entrada de aire externa.

2.5 La App de la Aduro Hybrid
Se puede controlar de 3 maneras la estufa Aduro H2:
- Usando el panel de control de la estufa.
- Cuando esté cerca de la estufa, conectándose a工程技术 de la app Aduro Hybrid con el modulo wifi de la estufa Wi-Fi module "Aduro".
- Conectandose a través de la app Aduro Hybrid con la wifi del router de la vivienda y a través de la Cloud de Aduro. Si la estufa está connectada a la Cloud, seoulda usar remotamente.
La App Aduro Hybrid es gratuite y pueda descargarse en App Store y Google Play. La App es compatible con las versiones iOS a partir de 6 (iPhone 6 o versiones posteriores) y Android a partir de la version 5.1.

Configuración de la App
- Enchufar la estufa (ver punto 2.6).
- Descargar la App Aduro Hybrid 1 desde Google Play (Android) o App Store (Apple).
- Seguir lasindicaciones dadas por la App o nuestra web www.aduro.es/aduro-hybrid en el apartado "Preguntas frecentes" y "Conexión Wi-Fi".
- La App pedirá el número de série (5-6 números) y la clave (10 nombres) que encontrará en la etiqueta situada en el interior de la puerta de abajo. Este es un exemple de etiqueta:

- Ya tiene instalada la ultima version de la app.
- Ya está conectado y pueda operar con la estufa.



Utilidades de la App
La App tiene varias开发利用: nivel de potencia, temperatura de la habitacion y programador. El programador permite programar los tiempos de encendido de la estufa durante lamana
En la prima pantalla de la App se ve:
- Potencia
- Temperatura
- Temperatura del homo
- Nivel de CO (Sistema de seguidad que mide si hay humano por detrás de la estufa). Si la barra está verde, el nivel es correcto. Si la barra llega al color amarillo, la estufa cambia automatistically a potencia 1. Si la barra llega al rojo, la estufa se apagará automatistically.
El sensor de CO está colocado en el depóstito de pellet para evitar que prevenir que la estufa se enciende cuando el tiro sea insufiente. El sensor de CO puede verse afectado por los pellets. Algunos temas de pellet tienen un alto navel de CO, y pueda hacer que el sensor de alarma pasadas 24 horas tras rellenar el depóstito de pellets. Si salta la alarma, en este caso hay que haberla Puerta del depóstito de pellet hasta que el navel de CO descienda.
2.5.1 Como connectar la estufa a Internet
Para conectar la estufa, necessities auna connexion WiFi estable. Una senal débil o inestable afectar al funciona de la estufa.
Recomendamos instalar la estufa donde haya el máximo deolenal: 3 barras o 4 segun el icono. El Telefono/tablet tiene que estar connectado a la WiFi de la casa. Siiene problemas para controlar la estufa através del smartphone/tableer, puisde que sea porque el movil/tablet no cumple los requisitos minimos (ver punto 2.5). Si pueda connectar la estufa al smartphone/rodter, pero no alWiFi de la casa,uede que sea porque el router es muy antiguo or porque la senal es muy debil. En este caso, es recomendable instalar un nuevo router y un amplificador de senal WiFi queDebe ir colocado entre el router y la estufa.
Puede que la Aduro H2 no pueda connectarse al WiFi si hay algunos aparatos connectados. La estufa Needed gran parte de la seals.

En{nuestra web encontrará más información sobre como configurar eWiFi. Visite www.aduro.es/aduro-hybrid apartado “Preguntas frecentes” y “Conexión WiFi”.
2.6 Conexión electrónica
La Aduro H2 dispone de un cable de aprox. 1.5 m y un enchufe europeo, la alimentacion es de 230V / 50Hz. El consumo eletrico con la estufa en funciona bajo el cable no para estar en contacto con superficies calientes o cortantes.
IMPORTANTE: Comprobar con un polímetro la fase de la casa para que está connectada a la fase de la planta.
Una vez que su estufa está connectada al router WiFi, ya pueda registrarla en nuestra cloud www.adurocloud.com. Si registra la estufa en la cloud,oulda acceder a los datos de la estufa, como por exemple:graficos,estadisticas,ajustes,...etc.La informacion de la cloud también sera de gran ayuda para su instalador.Esta informacion sera de gran ayuda para su instalador y para nuestro serviceo Tecnico para darle asistencia en caso de averia, o para realizar un serviceo deostenimiento totalmente adaptado a su estufa.En Aduro Customer Service encontrará toda la informacion necessitiesaria para acceder a la cloud. Internacionalmente, es possible acceder a泛建as de este link: here.
3. Encendido de la Aduro H2
La estufa peut encenderse usingo pellets o manualmente usingo leña. Internacional se possible usar el pellet para encender los troncos.
Información importante de seguridad
La estufa de lena se calienta cuando se utilizes, y por tanto hay que actuar con cuidado.
- No guarde nunca láquidos inflamables, como gasolina, cerca de la estufa. Y no utilizes nunca este tipo de láquidos para encender el fuego.
- No vacie nunca el cajón para ceniza cuando la estufa de leña está caliente. Tenga en cuenta que en el cajón puede haber brasas calientes hasta 24 horas afterwards de que se haya apagado el fuego; por tanto, antes de vaciarlo, espere hasta estar seguro de que no hay brasas en el cajón.
- Es importante que el fuego prenda lo antes posible. Cuando el fuego no se enciende rápido, los troncos se calientan y echan humano. Si hay una acumulación de humos y gases en la estufa, pueda producirse una explosión.
- La puerta tiene que estar cerrada cuando la estufa de leña se usa; solo可以选择 estar在里面 pero no se quitterá.
- Si la estufa está en modo pellet, se detiene alAbrir la puerta.
- Cuando recargue la estufa con leña, hay que abrir la entrada de aire primaria y asegurarse que los truncos prenden en uno 2 o 3关键时刻. Si la leña no se enciende,añada pastillas de encendido y encienda la estufa manualmente.
- En caso de que se incende la chimenea, ciderre todas las ventilaciones de la estufa y llame a los bomberos.
3.1 Entradas de aire
La estufa está equipada con una entrada de aire bajo la puerta que sirve para regular el aire de la combustión: entrada de aire primaria, secundaria y terciaria. La entrada de aire primaria sirve para iniciar el fuego, la secundaria sirve para regular la potencia y la terciaria garantiza que los gases de la combustión se que queman correctamente. Las entradas secundaria y terciaria tienen su usan para regular la estufa cuando está en funcionaimiento. Cuando la estufa se usa en modo pellet, recomendamos cerrar Completely la entrada de aire.
La entrada de aire permite ajustar la combustión al tiro de la chimenea y a la necessities de calor en la vivienda. Cuanto más tire hacía usted de la entrada de aire, más aire aportará a combustión y más
aumentarán las llamas. En lasuma ilustracion mostramos la maneta con las distinctas entradas de aire. Para saber que entrada de aire estas usingo, hay que tomar como referencia el cuerpo de la estufa. Utilizacion de las entradas de aire en modo leña:
1: Totalmente abierta: las tres entradas de aire abiertas. Hay que usar la llave Aduro para mantener esta posicion. Hay que colocar la llave Aduro en los dos agujeros.
2: Entrada de aire primaria cerrada, entrada secundaria totalmente abierta y entrada terciaria abierta.
3: Entrada de aire primaria cerrada, entrada secundaria a media potencia y entrada terciaria abierta.
4: Entrada de aire primaria cerrada, entrada secundaria cerrada y entrada terciaria abierta.
5: Todas las entradas de aire cerradas (Sólo para modo pellet).

3.1.1 Entrada de aire secundaria
En circunstancias normales, la estufa的功能ar correctamente con la entrada de aire secundaria abierta entre un 60% y un 100% . No cierre la entrada de aire secundaria hasta que las llamas se hagan apagado. Siempre tiene que haber llamas claras para que haya una combustion limpia y eficiente. Si la entrada de aire secundaria está muy baja, tendremos una combustion menos eficiente y con más emisiones contaminantes
Para usar la estufa a la minima potencia – alrededor deunos 3 kW – hay que cerrar la entrada secundaria casi Completely pasadosoles 45 minutes desde que se anadio un nuevo tronco al fuego. Pasado este tiempo las llamas no son más débiles y la estufa pueda quemar fácilmente los gases usingo la entrada de aire terciaria, situada en el fondo de la camara de combustion.
3.1.2 Entrada de aire primaria
Al introducirnea leña, debe abrirse la toma de aire primaria que hay en la parte inferior de la puerta, hasta que el fuego haya prevido bien. Para aprovechar al máximo el combustible,可以更好 esperar a introducir más leña, cuando las brasas se hayan reducido. Para que los lenos prendan de nuevo solo necessitará和睦la toma de aire primaria durante 2关键时刻.
Para registrar que la ceniza salga de la camarara de combustión al Abrir la puerta, recomendamos Abrir la entrada de aire primaria 1 minuto antes de Abrir la puerta. Es unamania de augmentar el tiro y reducir el riesgo de que la ceniza caiga al sueño.

Si pone la estufa demasiado fuerte y se consumen más de los 3,1 kg de leña por hora, existe el riesgo de que la pintura de la estufa se manche y se despegue. Puedelacarlaestufa posteriormente, pero este desperfecto no está cubierto por la garantía del fabricante. La garantía tampoco cubreothers daños que la estufa sufra, por haber sobrecalentado la estufa.
3.2 Aduro-tronic
El Sistema patentado Aduro-Tronic es un sistema dearraque manual que funciona sin electricidad y regula automatistically la combustión. Sólo hay que poner leña seca en la estuya y activar este sistemas de control. El Aduro-Tronic se encarga el resto, permitiendo disfrutar de las llamas, con una combustión eficiente y ahorrando hasta un 40% de leña. Para más información visite www.aduro.es.

3.2.1 Como usar el Aduro-tronic
Cuando se enciende la estufa en modo leña
La primera vez que encienda la estuya necessitará abideir la entrada de aire primaria para que prenda la leña. Por ese, recomendamos bloquear la toma de aire primaria para que permaneceza abierta. Para hacerlo, tire de la toma de aire primaria hasta el final y a continuación fjelá con la llave Aduro (véase ilustración). Cuando la estufa está caliente o haya una base debras en la cámara de combustión, puedaponer el Aduro-tronic en posición automatica (eskaarir, retire la llave Aduro). Otra.option, esdeojar la puerta entreabierta durante los primeros horas de la fase de encendido (sin llave).
Al recargar lena
Cada vez que se introduce leña nuevo en la estufa, hay queañadir la medida precisa de aire primario durante los primeros horas. Es importante noañadir aire primario durante demasiado tiempo, para

garantar una combustión optima. El Aduro-tronic se ocupa de cerrar el aire primario en el momento adequado. Para activar el sistema automático, abra la toma de aire cada vez que introduzca leña. El sistemas automaticos Aduro-tronic cerrará la toma gradualmente en el tiempo programado.
Regulación del sistema automática Aduro-tronic
El Aduro-Troniciene programado de fabrica para cerrarse en uno 6 horas. Este es el tiempo uso en los test realizados en el Danish Technological Institute para encender una estufa conectada a una chimenea standar con troncos de talla media (aprox. 30 cm de长大 y 10x10 cm ancho) y con una humedad de la leña del 18% . En cada instalación, estas circunstancias peuvent variar, por lo que recomendamos ajustar el Aduro-Tronic a las necessities de la instalación. Su pueda alargar el aporte de aire de la entrada primaria (p.e. con un tiro más débil, troncos más grandes o intervalos más largos de recarga), paraarlo hay queaabstar el Aduro-Tronic girando el tornillo frontal con una llave allen你能ña. Si gira el tornillo a la derecha, el tiempo de cierre se incrementa, y si gira el tornillo a la izquierda, el tiempo se reduce.
3.3 ¿Cómo encender mi Aduro H2?
El deflector de acero可以选择 descolgarse durante el transporte. Hay que confirmar que el deflector de acero está bien colocado antes de instalar la estufa. El deflector de acero pueda estar sujeto con ganchos o atornillado dependerendo de la estufa. Un deflector bien colocado garantiza una buena combustión y evita la acumulación de hollín en el cristal.
Para usar la Aduro H2 en modo leña, la estufa tiene una maneta (ver ilustración dedeo)para cerrar el modo pelletmanualmente.La estufa no funciona en modo pellet si esta maneta está cerrada.Es maneta se usa para cerrar el aire que entra para la combustión del pellet y asíduiteneruna combustión más eficiente en leña.Enequalquier caso,si va a usar la estufa en modo pellet y leña,recomendamos quedeje esta maneta siempre abierta(tirar de la maneta hacía el exterior).

3.3.1 El primer encendido de la estufa
La primera vez que se encienda un fuego en la estufa híbirida, hay que usar leña (1 kg de leñaapprox.) y相亲la puerta ligeramente abierta. En el primer encendido las juntas de la puerta se funden y pueda pegarse al cuerpo de la estufa.
Las primeras vezes que utilise la estufa puede tener humano y malos olores; este esperfectamente normal. Ocurrre porque la pintura, resistente al calor, se está endureciendo. Por tanto, durante este periodo asegúrese de que haya suficiente ventilación. Es importante encender la estufa de leña con cuidado las primeras 2-3 vezes, ya que pueda dilatarse lentamente.
Tambien debe tener en cuestion que cuando se calenta y se enfría, la estufa peut emitir uns ruidos que suenan como un "clic", es un sonido parecido a cuando echamos agua hiriendo a un fregadero metálico. Este se debe a las grandes diferencias de temperatura a las que se expone el material.
3.3.2 Encender la estufamanualmente con leña
El encendido es muy importante para起初ar la combustión rápida y efectiva.
- Tire totalmente de la maneta de debuto de la puerta para abrir las entradas de aire primaria, secundaria y terciaria.
- Coloque un tronco horizontalmente en la cárma de combustión y colque dos pastillas de encendido al lado del tronco. Encienda las pastillas y colque rápidamente除外 tronco circa de la llama, colque después un par de lenos más atravesados por encima. Las pastillas de encendido deben recibir suficiente aire. Los lenos deben estar cerca uno dethers y "calentarse" entre ellos.
- Deje la puerta entreabierta, con una rendija de 1 cm aproximadamente, hasta que el cristal se caliente tanto que ya no pueda tocarlo, a continuacion ciderre la puerta. Cuando vea claramente llamas y el fuego haya prendido, ciderre la toma de aire primaria que hay en la parte inferior de la puerta.

Cuando se utilizes la estufa, la maneta se calienta. Por tanto, póngase quantes para manejar la estufa.
3.3.3 Cómoañadir pellet?
Coloque el alimentador de pellet en el deposito de la estufa yañada el pellet. El pellet tiene que ir colocandose en el deposito con un atizador para garantizar que el deposito se llena Completely (aprox. 15 kg de pellet).
En el primer encendido hay que asegurarse que el tornillo sin fin está lleno de pellet:
Abrir la puerta de la cármara de combustión y retirar el quemador de fundación (el cono de fundación con el logo de Aduro) para ver el alimentador de pellet. Cerrar la puerta de la cármara de combustión. Manterner presionado el botón del tornillo sin fin para que los tornillos comiencen a girar. (el botón OFF Tiene que estar amarillo). El tornillo sinfin tarda en llenarse uno 12关键时刻. Hay quedeojar de presionar el botón del tornillo sin fin, cuando el pellet está a 2 cm de la Boca de salute del alimentador de pellet. Colocar de nuevo el quemador defundación en la posición original y cerrar la puerta. En el punto 5 explicamos las distinctas señales de alarma.



3.3.4 Encender el fuego con pellets
Presionar el botón ON/OFF hasta que la luz verde del ON permanece fija. El fuego se enciende automatistically en modo pellet. En la primera fase del encendido, la cármara de combustión se llena de homo hasta que aparecen las primeras llamas. El tiempoapproximado de arranque es de los 6关键时刻. La estufa funciona normalmente, pasadosunos 15-20 instantos. Cuando la temperatura del homo alcanza los 90 grados, la estufaalla de "modo calentimiento" a "modo normal" y ya pueda empezar ajustar la temperatura. Hay 3 niveles de potencia, parachangiar de un nivel a othero se peutecuasar al App o el boton de la estufa con el logo del tornillo sinfin que está debajo del botón ON/OFF.
- Nivel 3 (100 % rendimiento): 'El botón ON' la luz verde se ilumina constantemente.
- Nivel 2 (50 % rendimiento): 'El botón ON' la luz verde parpadea rápidamente.
- Nivel 1 (10 % rendimiento): 'El botón ON' la luz verde parpadea despacio.
Para detener la estufa en modo pellet, presione el botón ON/OFF de la estufa o use la App.
La estufa pueda functionar en modo pellet hasta 24 horas en nivel 1 con el depuesto lleno, hasta 12 horas en nivel 2 y hasta 8 horas en nivel 3. La estufa能把 functionar día y noche si tiene suficiente pellet en el depuesto.
Primer encendido
Colocar leña seca en la-camera de combustión, en este caso no se necesitan pastillas de encendido. Después, hay que realizar el encedido con pellet como se indica en le punto 3.3.2. Recommendamos inciar el encendido con la entrada de aire cerrada hasta que se encienda el fuego en el quemador de pellet. Una vez que el pellet está encendido, pueda poder abrir la entrada de aire como se indica en el punto 3.3.1 para poderearlcombustión.Cuando los troncos estanencendidosla temperaturede lacamera de combustión sube a 280^ yel modo pellet se detiene automatistically.
La estufa funciona en modo pellet
Cuando la estufa está en modo pellet, se puedaañadir leña en cualestermomento. Sólo hay que recordar que para recargar la estufa con leña, la Puerta no pueda estar abierta más de 3 Minutes. Cuando se abre la Puerta la alimentación de pellet se detiene y la seals de ALARM se pondra de color rojo. Posar el tronco el la cárra de combustión y respete la seals de energia (MAX Load). Cierre la Puerta de nuevo. La estufa va aContinuar en modo pellet y va a encender los troncos. Cuando la temperatura del homo alcance los 280^ C, la alimentacion de pellet se detendra automatistically y pasado a modo estufa de leña.
Puede occurrir que la estufa supere los 300 grados en potencia 3. Si este sucede, la estufa se detendra en modo pellet y partirá a modo leña. Para evaporar que la estufa se pare en modo pellet, hay que reducir el aporte de pellet en potencia 3. Para realizar esta modificación hay que ir a ajustes y regular el "tornillo sin fin".
Si se enciende la estufa con la App en "modo temperatura",性和e leña y quiere que la estufa pase a modo pellet en cuando se consumes la leña,sole hay quemantener la estufa en esperas presionando el botón de encendido (ver ilustración). La estufa permanecerá en espera y se encenderá en modo pellet cuando la temperatura del humano bajo de 100 grados. Siempre que use la estufa en modo "temperatura" de la habitación,la estufa híbrida se encenderá automatistically en modo pellet en cuando la temperatura del humano bajo de los 100 grados.

IMPORTANT!
Si la Puerta permanece abierta más de 3 horas, la combustión de pellet se detendra automatically. Para inciar de nuevo la estufa en modo pellet habra que presionar el botón ON/OFF. La estufa ha pasado a modo leña y no se ha apagado el modo pellet, comenzará de nuevo a quemar pellet cuando la temperature baje a 100^ . En este caso aparecería una luz verde intermitente en ON; esta significa que la estufa va a ponserse en functionamento pero que está esperando a que la temperature baje a 100^ .
Para apagar la estufa en modo pellet, hay que presionar el botón ON/OFF. Si se abre la Puerta cuando la estufa estáulton en functionamento, aparecera una luz roja en ALARM. Si Cierra la Puerta antes de 3关键时刻, la estufa se cambiará automatistically a modo ON (encendido).
3.4 ¿Cómo usar mi Aduro H2?
La estufa está pensada para una combustión intermitente. Esto significía que el combustible debe quedar reducido abrasas antes de echar un nuevo tronco.
Para encontrar la mejor combustión, regule el grado de calor con el combustible. Si los trozos de leña son微量元素, la combustión es más intensa que con trozos más grandes, porque la superficie es más grande,
y se emite más gas. Además, también es importante la�性 de leña que hay en la lármara de combustión. La temperature optima se consigue añadiendo 2 troncos. Si quiere alcanzar más temperatura, pueda añadir más troncos. La temperature nominal se alcanza quemando 1,5 kg de leña por hora, distribuidos en 3 troncos de uno 21 cm cada uno.
Hay occasions en las que es complicado encender el fuego o la llama se apaga al poco tiempo. Las causas más habituales son las siguientes:
- La leña esta demasiado humeda. La humedad de la leña tiene que ser del 18% como máximo.
Hay un problema de tiro. - Laitters de homo exterior está obstruida por hollín o residuos. Esto peut suceder tras el deshollinado. Revisar laitters de humos.
-forking un tronco nuevo.
3.5 Combustibles recomendados
3.5.1 Madera y briquetas
Recomendamos usar leña dura y troceada, que se haya guardado al menos 1 año bajo techo al aire libre. La leña que se guarda en interiores tiene tendencia a estar demasiado seca y al uso la se consume demasiado deprisa. RecommendamosURTAR el árbol para leña durante el invierno, en invierno la humedad del árbol se almacena principalmente en las raices. Para lograr una IGNICION optima, la humedad de la leña no debe superar el 18% , lo que corresponde aproximadamente, a un ano de almacenamento al aire libre bajo techo. La humedad de la leña se pueda calcular mediante un mediator de humedad. Otro método consiste en untar un extremo del tronco con jabón y soplar en el除外 extremo; si la madera está suficientemente seca, aparecerán burbujas. La leña se corta en troncos con un diámetro de 10 cm y una longitud maximizing de 39 cm.
Usar el combustible adecuado asegura una combustión optima y eficiente. Al mesmo tiempo, un correcto encendido reduce la emisión de contaminantes y el riesgo de incendio en la chimenea. Un combustible en buena estado es esencial para un uso correcto. Este seguro de usar leña seca. Si usa leña humeda, la mayor parte del calor se usa para evaporar el agua, y esta energia desaparecerá por la chimenea. Si se utilizes leñablemado humeda, la eficiencia de la estufa se reduce significativamente,@m间隙 que la emisión de partículasurrenta. Usar leña humedo es más caro yurrenta la emisión de contaminantes.
Está prohibido quemar madera lacada, impregnada, láminas, papel u otros residuos: la combustión de这些东西 daña el medio ambiente, la estufa y su salute. Tampoco pueda'utilise combustibles fosiles.

El quemador de fundación no pueda cuando la estufa está en función bajo el quidado, no se dañan. El aponte de pellet Tiene que va ser un lugar para colocar el pellet.
3.5.2 Pellets
Sólo se pueda usar pellet de Ø6 mm con una longitudue Máxima de 40 mm – Calidad ENplus A1. Esnecessaryusparpelletsdebuena calidad,recomendamosespeciallyelpelletde tonalidadesmásclaras.
La calidad del pellet tiene una influencia directa con el nivel de ruido, el rendimiento y la limpieza y mantenimiento de la estufa.
Para más información visite www.aduro.es/aduro-hybrid en "pellet".
4. La chimenea
Para una combustión optima esnecessary tener un tiro constante de entre 10-14 Pascal (Pa). El tiro seiene que medir en el tubo que está justo encima de la estufa (el que connecta con la calidad de humos). Cuando las conditiones son optimas, el tiro natural (sin extractor de humos) es de entre 18-25 Pa. Hay muchos factores que afectan al tiro: la temperatura exterior, la fuerza del viento y los edificios cercanos. No hay requisitos conarto a la alta de la chimenea, pero la chimenea tiene que ser lo suficientmente alta para garantizar un buena tiro. Si la chimenea no da el tiro recomendado, el homo salrdra por la estufa cuando la encienda.
| Datas para calcular el tipo de chimenea | Madera |
| Temperatura del humo calculada a [20°C] | 273 |
| Tiro de la chimenea durante la prueba [mbar]/[Pa] | 0,13/13 |
| Fluido de masa del humo [g/s] | 5,7 |
4.1 Mal tiro en la chimenea
El poco tiro pueda estar causado por una obstruccion de la chimenea. Por favor, revise la chimenea y confirma que no hay ningún arbol o edificio cerca que pueda ejercer un efecto pantalla sobre su instalacion, bloqueando el tiro.
Si la chimenea es muy corta,iene fugas o no está aislada,probamente tendrá problemas con el tiro draft (consulte a un technician para que le asesore). El tiroiene que ser suficiente durante la fase de encendido cuando la estufa y la chimenea está frías,para garantizar combustión limpia y prevenir fugas de humano. El tiro tiene que ser deunos 5 Pa antes del encendido.
Una vez que la estufa está的功能anado, es importante que la chimeneaonga un tiro constante de entre 18-25 Pa (mediados 1 hora afterwards del encendido) cuando la estufa y la chimenea está calientes. Un tiro de entre 18-25 Pa cuando la estufa está caliente es esencial para encontrar una combustión optima. Recommendamos medir el tiro cuando la chimenea está fria y cuando está caliente, tras 1 hora de funcionaimiento.
Normalmente, el tiro de la chimenea pueda variar, especiallyo cuando la chimenea está fría. Por esoo, el mejor indicator es medir el tiro cuando la chimenea está caliente. Si el instalador estima que el tiro es insuficiente,可以更好 tener al encender la estufa. En este caso recomendamos usar troncos mas微量元素, astillas y 1 o 2 pastillas de encendido para calentar la chimenea. La chimenea no tendrao un tiro optimo hasta que no este caliente. Cuando en la camera de combustion solo queden brasas, aada 2 o 3 truncos de leña seca.
Si la estufa no consigue arrancar en modo pellet y aparece la alarma "failed ignition/errorde encedido", es porque no hay tiro suficiente en la fase de encendido. En este caso,能把 resetear la alarma e intentarlo de
nuevo. Si la estufa siguesin encenderse,能把 calentar la chimenea manualmente con cerillas o astillas con se indica anteriormente y reinicuar en modo pellet de nuevo. Si aun asi es imposible tener un tiro natural suficiente en la chimenea, recomendamos instalar un optimADOR de tiro, como por exemple, el Aduro DraftOptimizer.
4.2 Chimenea y humano
Si sale humano de la estufa o en los primeros tramos de la chimenea, pueda deberse a las conditiones climatologicas externas. El viento o las bajas temperatasueneden taponar la chimenea, a vez se puede tener problemas de tiro si una chimenea que Ive tiempo sin usarse.
Si la chimenea está fría能把 provocar que el humano salga por la estufa en la fase de encendido. Laámara de combustión se llenará de humano más de lo normal,-DDgando incluso a partir de la estufa.En these cases remendamos usar un par de troncos微量元素 o astillas para calentar la chimenea antes de usar la estufa en modo pellet.
4.3 El tiro durante la combustión con pellet
La combustión del pellet es muy sensible al tiro de la chimenea. En caso Neededo, se tendrá que reducir el tiro con un regulator de tiro o aumentolo using an extractor, como por exemple el Aduro DraftOptimizer.
El Aduro DraftOptimizer se pueda conectar directamente a la Aduro H2 para controlar y garantizar un tiro optimo. Para más información visite nuestra web: www.adurofire.es.
La estufa híbrida Aduro viene parametrizada de fabricula con una velocidad estándar del tornillo sin fin y del ventilador. En occasions hay que ajustar这些 parámetros a las caracteristicas de la instalación teniendo enckeña el tipo de chimenea, la temperature del homo, el exterior de la vivienda...etc. Para más información sobre las functions de la App, la calibración y otheras frecuentes, visite nuestra web www.adurofire.es.
A continuación 3 típos de combustion del pellet dependiendo del tipo tiro:
Combustión optima

Tiro demasiado fuerte: la llama genera muchas ascuas.

Tiro muy débil: llama(PCQUY y acumulación de pellet.

En occasions se pueda compensar el tiro inadequado regulando la velocidad del ventilador de la estufa.
Esteajuste sepuedelarmu deajustesde la estufa.
5. Control de la Aduro H2
La Aduro H2iene lassiguientes senales de ALARMA que indican que la estufaiene quedefer de funcionan en modo pellet inmediatamente:
- SMOKE SENSOR: Sensor de humano.
- SHAFT SENSOR: Problema en el tornillo sin fin.
- TERMO: Tornillo sin fin demasiado caliente.
- DOOR CONTACT: Puerta abierta.
- PELLET DAMPER: Entrada de aire de pellet cerrada.
- EXIT: Problema de salute de pellet por el tornillo sin fin除外.
FUEL: Temperatura del humo muy baja tras más de 1 hora funciona el.Falta de pellet?
LIGHTING: No se alcanza la temperatura del homo deseada tras intentar encender el fuego 2 vezes.
CO: CO (Monoxido de carbono) Nivel demasiado alto.
En these cases la ALARMA aparecerá en rojo. Cuando se solucione el problema, hay que inciar la estufa pulsando el botón ON/OFF 2 vezes.

Las mejoras incluidas en lostelefonos y tablets ofrecen nuevas posibilidades que requirenactualizar notrea App.Durante los 5 primeros años a partir de la Fecha de comprar, tendracaccesso Gratis to estas actualizaciones.Passado este tiempo,dichasactualizaciones podraran serde pago.
6. Mantenimiento de la estufa

Las tareas de mantenimiento y limpieza de la Aduro H2 deben realizarse con la estufa fria y descentchufada.
6.1 Mantenimiento diario - en modo pellet
Cuando se anade pellet, hay que cepillar la base metálica del quemador de pellet y limpiar las cenizas. Abrir la Puerta de la cármara de combustión y levantar el quemador de pellets (el cono de hierro fundido con el
logo de Aduro). Cepillar las cenizas a工程技术 de la rejilla de la camar de combustion. Hay que tener cuidado de no empujar las cenizas por el tornillo sin fin. Colocar de nuevo el quemador de pellet.
Vaciar la el cajón de las cenizas cuando sea Neededo.
Quemador defundacion
Recomendamos 2 temas de mantenimiento semanal: Una limpieza rápida con la estufa en funciona bajo (no pueda durar más de 3 horas, porque si no la estufa de aparía) y una limpieza más profunda con la estufa en frío. Recomendamos realizar la limpieza rápida 2 vezes al día y la limpieza profunda cada 4 días.
En la limpieza rápida, solo hay que retiring las cenizas acumuladas bajo del quemador de fundación. Para hacer esta limpieza hay queninger guantes. Retirar el quemador de fundación conunas pinzas y retirear las cenizas con un cepillo. Tras limpar la zona, colocar de nuevo el quemador de fundación. Para la limpieza profunda, hay que retiring la vermiculita de la cárra de combustión y aspirar el tubo del tornillo sin fin y la cárra de combustión.
6.2 Mantenimiento de la estufa
Cenizas
Vacia el cajón para ceniza antes de que se llene del todo. Deje siempre una capa de ceniza en el fondo de la estuña, ya que aísla la CAMERA de combustión y faculta el encendido.
Retirar el quemador defundacion y limpiar las cenizas del tornillo sin fin con una aspiradora. Para limpiar mas fácilmente la cavidad del tornillo sin fin, colque un anillo de papel en la entrada para que el tubo de la aspiradora se mantenga bajo. Ya se pueda aspirar las cenizas.
Cristal
La leña humeda, el tiro insufficiente y el uso inadequado de la estufa, pueda partir manchas de hollín en el cristal. Estas manchas se limpian fácilmente using antrap o humedo impregnado en cenizas. Se pueda usar otheros limpiadores, como por ejemplo las esponjas Aduro Easy Clean. Estas esponjas limpian en seco el cristal sin arañar el cristal y poder uses varias varces.
Forma parte de la instalacion confirmar que los tornillos del cristal estan bien apretados y que las juntas estan bien colocadas.
DepoSito de pellet
Queme todos losPellets y cepille la zona del quemador.
6.3 Mantenimiento – Tras 500 horas de uso
Si la estufa está instalada en una zona con polvo, seranecessary limpiar el ventilador. Hay que limpiar también las cenizas de la-camera de combustión, por exemple usado un rascador. Limpiar laZeniza del conducto de la bujía de encendido. Este conducto está situado a la derecha del alimentador de pellet, bajo el quemador defundación. Para limpiar el conducto peutecusingundestornilladorpequeño.
Para más información visite nuestra web: www.aduro.es.
6.4 Mantenimiento anual
El mantenimiento anual tiene que ser realizado por un的技术ico autorizado. Por favor contacto con su技术和 Aduro GO más cercano.
Con el tiempo las juntas de la puerta y del cristal se pueda desgastar. Recommendamos revisar periodically el estado de las juntas. Hay que cambiar las juntas en caso de que estén dañadas.
Cármara de combustión
Limpieza de la Aduro H2
La superficie de la estufa está pintada con una pintura Senotherm® resistente al calor, que solo necesita se aspirada usingo un cepillo suave o que le quite el polvo con un paño seco. No utilise productos abrasivos niotts disolventes, ya que eliminarián la pintura.

No limpie la estufa Híbrida con agua. La estufa se oxida sienta en contacto con la humedad.
El interior y el tubo de humos de la Aduro H2 se pueda limpiar a工程技术 de la puerta o mediante el orificio de limpieza del tubo. Para poder el deshollinado retire el deflector metálico. Para acceder fácilmente a la parte superior de la estufa y del tubo, desmonte la plancha metálica. Recommendamos能把uclear arir al tubo de humos una vez al ano como minimo para limparlo. El interior de la estufa y el tubo de humos deben limpiarse todos los años, o cuando seanecessary, según la Frequencia con que se utilise la estufa de leña. Para realizar este trabajo能把 ponerse en contacto con su instalador local o con su punto de vente Aduro GO.
Reparación de la superficie
Las estufas Aduro está pintadas con pintura tírmica que resiste hasta 500^ . Si la superficie de la estufa Tiene arañazos o está dañada, se pueda reparar fácilmente usingo este tipo de pintura.Esta reparación es sencilla y no requires intervención技术水平a. La pintura negro metalico está disponible en su distribuidor habitual o en www.aduroshop.com.
Piezas de recambio y modificaciones no autorizadas
Utilice únicamente piezas de recambio originales. Encontrará más información en www.aduroshop.com. Se prohíbe realizar改动aciones no autorizadas a la estufa, ya queURTAR de cumplir las requisidades homologadas.
7. Accesorios
Para disfrutar al máximo de su estufa Aduro ponemos a su disposicion toda una series de accesos: utiles de chimenea, cestas para leña, vayas de proteccion, cubos para briquetas, protectores para el suejo en cristal o acero, pastillas de encendido Aduro Easy Firelighter, y esponjas limpia cristales Aduro Easy Clean pad. Para más informacion visite nuestra web www.aduro.es/accesorios/.
8. Garantía
Según la ley danesa de protección del consumidor, dispone de 2 años de garantía aatar desde la Fecha de compra de la Aduro H1. El recibo de compra sirve de justificante.
Todas las estufas de pelletsrequireen unajuste constante de los parámetros para optimizar la combustion SACAR el mayorrendimiento de la estufa.Aduro AS y sus+puntos deventa autorizadosuen potem monitorar y ajustar su estufa atravésde Internet. Este serviceo solo está disponible si su estufa está conectada a la wifi de la casa.Aduro AS no tratará las reclamaciones relacionadas con el functionamento y combustion de su equipo,si la estufa no está conectada a Internet.
Si la estuya no se conecta a Internet correctamente,uede que se deba a una perdida de connexion de la Wi-Fi domestica, problemas con el router o la necessities de hacer ajustes en el téléphone. Puede encontrar mas informacion sobre la connexion Wi-Fi en adurofire.com. No es responsabilidad de Aduro AS de que la Vivienda noonga una connexion a Internet correcta. Tiene a su disposicion un serviceo de instalacion y puesta en marcha a trovés de nuestros+puntos de vente autorizados.
Casos no cubiertos por la garantía:
- Daños causados por una instalación Incorrecta o un mal uso de la estufa, como por exemple, sobrecalentimiento o un mantenimiento inadequado.
- Piezas de repuesto (cristales, juntas, vermiculite, asas, carriles, pintura, bujía de encendido, sensores, interruptores y rejilla defundación) Estas piezas de deterioran con el uso y su cambio forma parte delmantimiento habitual del equipo. Puedeindrallas las piezas de repuestos en webshop www.aduroshop.com.
- Tampoco está cubiertos los días causados por: sobrecarga electrica, Condensation de chimenea, problemas de tiro de la chimenea o falta de mantenimiento.
- La mano deILA pararealizarlas reparaciones cubiertas por garantía.
Gastos de transporte para realizar las reparaciones cubiertas por garantía. - Los días causados a la estufa por causas externas o días causados por otros objetos.