MANUAL DE USUARIO FLOORWASHER FL3 VALBERG
ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculuyen de la garantía deficientarias o daños originados por una mala instalación,errores en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.

11/2023-V2
Floorwasher
Nettoyeur de sols
Vloerreiniger
Limpiador de sueños
984070 - FL3
INSTRUCTIONS FOR USE 02
CONSIGNES D'UTILISATION 18
Muchasgraciasporhabelegantodnuestro producto VALBERG.Seleccionados,testadosycomendados porELECTRODEPOT,losproductosdelamarca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliserlo.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visit nuestra pagina web: www.electrodepot.es

Descripción del aparato
Partes
Descripción general del producto
Uso previsto
Especificaciones

Utilización del aparato
Antes de usar el producto
Operaciones

Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
Soluciones de problemas
Almacenamento
Partes
A Botón de encendido/apagado
B Botón de cambio de modo
C Botón de autolimpieza
D Panel de visualización de iconos de estado
1 Icono de modo estandar: modo predeterminado.
2 Icono de cepillo atascado: se enciende cuando el cepillo giratorio está atascado.
3 Icono de deposito de agua sucia lleno: se enciende cuando el deposito de agua sucia está lleno.
4 Icono de nivel de bateria: el icono se enciende progresivamente durante la carga.
5 Icono de modo de potencia: para limpar la suciedad y las manchas dificiles.
6 Icono de autolimpieza: se enciende cuando la funciona de autolimpieza está en bajo el camino.
E Botón de liberación del deposito de agua limpia
F Depósito de agua limpia
6 Botón de liberación del deposito de agua sucia
DepoSito de agua sucia
① Filtro HEPA
2 Tapa
3 Flotador
4 Separator
Botón de liberación del cepillo giratorio
Mango
K Tubo de aluminio
L Mango del cuerpo principal
M Cepillo giratorio
N Base de energia
Cepillo de limpieza
Cable de energia con enchufe
Descripción general del producto
- Desembale y retire todas las etiquetas de la unidad excepto la plac de caracteristicas. Compruebe que todas las piezas del producto estén incluidas e intactas. Si el aparato estuerviera dañado o defectuoso, no lo utilise y llévelo a su distribuidor o centro de servicios de postventa.
- Mantenga todo el embalaje的最后一 alcance de los niños. Existe el riesgo de sufir accidentes si los niños jugaran con los materiales de embalaje.
Uso previsto
- Este produit está Diseñado únicamente para su uso dométrico. No ha sido diseñada para un uso industrial o profesional por parte de entreprises de limpieza. Cualquier otherwise usoURTDAÑAR el producto o provocar lesiones. Utilice el producto únicamente en interiores, en un lugar seco.
Especillasiones
| Modelo: | 984070 - FL3 |
| Alimentación: | 160 W |
| Voltaje de funciona): | 21,6 V |
| Capacidad del depósito de agua limpia: | 700 ml |
| Capacidad del depósito de agua sucia: | 600 ml |
| Pilas: | 2500mAh
Modelo: Li Shen LR1865LD |
| Tiempo de energia de la batería: | 4,5 ± 0,5 h |
| Tiempo de funciona): | ≈30min |
Adaptador de CA
| Información publicada | Valor y precisioni | Unidad |
| Nombre de la Empresa omarca registrada, número de registrar comercial y direccion del fabricante: | ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 5391 route de Vendeville, 59155 FachesThumesnil, FRANCIA | - |
| Referencia del modelo: | CZH013260050EUWQ | - |
| Voltaje de entrada: | 100-240 | V |
| Frecuencia de corriente de entrada: | 50/60 | Hz |
| Voltaje de salida: | 26 | V |
| Corriente de salida: | 0,5 | A |
| Potencia de salida: | 13 | W |
| Eficiencia media en modo activo: | ≥83,39% | % |
| Eficiencia dearga bajo (10%): | ≥78% | % |
| Consumo de energia sinonga: | ≤0,1 | W |
| Clase de protección: | Clase II | |
Antes de usar el producto

JADVERTENCIA!
- Nunca utilise el producto sin el filtro, el deposito de agua limpia o el deposito de agua sucia.
- Asegúrese de que el producto está apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de colocar o cambiarrialquier herramienta.
Colocar el mango
1 Fije el mango con el tubo de aluminio en la ranura del cuerpo principal verticalmente.
2 Cuando escuche el sonido de un click, significará que el mango y el tubo está estables y montados correctamente.
Quitar el mango
2 ① Desenchufe el limpiador de sueños de la toma de corriente.
2 Utilice una herramienta final, por exemple, un destornillador微量元素, para insertarla en el orificio de la parte posterior del cuerpo principal y presionarlo.
Sujete el tubo y extraiga el tubo y el mango.
Quitar el deposito de agua limpia
3 Mientras presiona hacer abajo el botón de liberación del deposito de agua limpia, extraiga el deposito de agua limpia.
Colocar el deposito de agua limpia
4 ① Coloque el deposito de agua limpia en la ranura del cuerpo principal.
② Empujé el depuesto hasta que quede fjado en su posición mediante el sonido de un click.
Quitar el deposito de agua sucia
5 Mientras presiona hacer abajo el botón de liberación del deposito de agua sucia, extraiga el deposito de agua sucia.
B Utilización del aparato
Colocar el deposito de agua sucia
6 ① Coloque el deposito de agua sucia en la ranura del cuerpo principal.
2 Empujé el depóstito hasta que quede fjado en su posición mediante el sonido de un cliq.
Quitar el cepillo giratorio
Presione el botón de liberación del cepillo giratorio del lado izquierdo.
Tire del cepillo giratorio hacía arriba en el extremo izquierdo y después tire deél hacía fuera para quitarlo.
Colocar el cepillo giratorio
8 ① Inserte elazo derecho del cepillo giratorio en el eje del extremo derecho.
2 Coloque el lado izquierdo del cepillo giratorio en el extremo izquierdo y alinéelo con la ranura.
3 Empuje el cepillo giratorio hasta que quede fjado en su posicion mediante el sonido de un cli.
Operaciones

JADVERTENCIA!
- Nunca utilise el producto para limiar las siguientes sustancias: gases, liquidos y polvos explosivos o inflamables (polvo reactivo), además de polvo metalico reactivo magnético, toxico, inflatable o combustible (por exemple, aluminio). No utilise el producto para limiar objetos punzantes, calientes o incandescentes a temperatas superfiores a 40^ , como cigarrillos o cenizas calientes.
- No utilise este producto cerca de chimeneas o calefactores en funciona bajo. Si lo hace, podra provocar la deformacion de la carcaja del producto.
Desenchufe el cable de cargo afterwards de que el limpiador de sueños esté Completely cargado. No sobrecargue la batería. Si lo hace, podra Causebary.

iPRECAUCION!
- Nunca utilise el producto sin el filtro o los depósitos de agua.
- Este produit es adequado para sueños duros de ambientes interiores, incluidos sueños encerados, de piedra, de caucho, de mármoI, de granito, de terrazo, de madera maciza, de composite, de bambú y todo tipo de azulejos de espejo, de porcelaina, etc.
- Si el producto se utilizes sobre una superficie irregular, es possible que no se logre el mejor efecto de limpieza.
- Cuando el limpiador de sueños no se esté utilizar, colóquelo en posición vertical contra una esquina de la pared para evaporar tropezarse y causar lesiones.
Cargar el limpiador de sueños

- Coloque el limpiador de sueños en la base de carga.
- Conecte el cable de energia a la base de energia y a la toma de corriente.

NOTA:
- Durante la energia, el icono de nivel de batería se encenderá progrésivamente en el panel de visualización.
- Asegúrese de que el limpiador de sueños está Completely cargado antes de usarlo.
- Coloque la base de energia en un lugar seco.
Uso del limpiador de sueños
Llene el deposito de agua limpia
Antes de usar el limpiador de suelos, llene el deposito de agua limpia con agua del grifo hasta la linea MAX marcada en el deposito. No permitita que el agua supere la linea MAX.

NOTA: Puedehlenar el deposito con agua tibia; sin embargo, noutilice agua con una temperatura superior a 60 grados.

1 Mientras presiona el botón de liberación del deposito de agua limpia hacía abajo, tire para retirar el deposito.
2 Abra la tapa yiene el deposito con agua del grifo. No permitita que el agua supere la linea MAX.

NOTA: Puedehlenar el deposito con agua tibia; sin embargo, noutilice agua con una temperatura superior a 60 grados.
Cierre la tapa y asegurese de que el deposito esté bien cerrado y sin fugas.
Coloque el deposto de agua limpia de nuevo en el cuerpo principal y bajo empujelo.Hacia bajo para que encaje en su posicion mediate el sonido de un cli.
Encender el limpiador de sueños
- Presione el botón Encendido/Apagado en el mango para encender el limpiador de sueños.
- Incline el limpiador de sueños hacía extras para comenzar a limpiar.

NOTA:
- Cuando está en posición vertical, el limpiador de sueños se apagará incluso si presiona el botón de encendido/apagado.
No incline el limpiador de sueños más de 140 grados. Si lo hace, podrá provocar fugas de agua de los depósitos de agua.

Apagar el limpiador de sueños
Presione el botón Encendido/Apagado del mango.
Modos del interruptor
- Mientras el limpiador de sueños se enciende y limpia el sueño, pueda presionar en el mango paraonian al modo de potencia

NOTA: El modo estándar es el modo predeterminado.
- Presione en el mango para alternar el modo de limpieza entre el modo estandar y el modo de potencia.

PRECAUCION: No utilise el limpiador de sueños para limpiar superficies con espuma liquida. Se recomienda utiliser el modo de potencia para limpiar la suciedad y las manchas dificiles.

- El modo selecciónadoactualmente se做不到 en el panel de visualización.
Limpiar el deposito de agua sucia

NOTA:
- Después de usar el limpiador de sueños, revise la boquilla de succion regularmente y limpie el deposito de agua sucia frecmente para Maintener el túnel de aire desbloqueado y evitar obstrucciones que pueda causar una disminución de la aspiración y el sobrecalentamento del motor, afectando asi el rendimiento y la vidaCTL del producto.
11 Mientras presiona el botón de liberación del deposito de agua sucía hacía abajo, tire para retirar el deposito.
Sujete el deposito y retire el filtro HEPA y la tapa, y después extraiga el separator del deposito.
3 Vacie el deposito y bajo colóquelo de nuevo en el cuerpo principal. Empujé el deposito hasta que quede fjado en su posición mediante el sonido de un cig.
Autolimpieza

NOTA:
Le recomendamos que:
- Limpie el deposito de agua sucia antes y.after de realizar la funciona de autolimpieza.
-
Limpie la base de energia de inmediato si quedan restos de sociedad en la base de energia de下來 de usar la función de autolimpieza.
-
Para realizar la autolimpieza del cepillo giratorio, vuelva a colocar el limpiador de sueños en la base de energia antes de su uso.
- Mientras el limpiador de sueños está en la base de energia, en posición vertical, presione el botón de autolimpieza en el mango para comenzar.
- Después de realizar la autolimpieza, el limpiador de sueños entrada en el modo dearga.
Limpieza y mantenimiento

jADVERTENCIA!
- Paraatar el riesgo deelectrocución,apague y desenchufe siempre el producto de la red electrifica antes delimparlo.
- Nuncasumerja el cuerpo principal ni el cable de alimentacion en agua ni en ningún otherlquido.No los enjuague nunca bajo el grifo.
- Utilice un detergente liquido neutro para suelos (se vende por分开ado) según las instrucciones. No se deben utilizar ácidos, alcalinos acuosos u或其他 sustancias nocivas para el medio ambiente. (Por exemple:llenar el deposito de agua limpia con agua del grifo yañadir de 10 a 15 ml de detergente liquido neutro para suelos).
- El detergente liquido debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Si el detergente liquidoenta accidentalmente en los ojos, enjuaguelos bien con abundante agua limpia y busque atencion medica inmediamente en caso de ingestion accidental.
- Siga las normas locales de proteccion ambiental al eliminar aguas residuales y detergentes liquidos.

NOTA:
- Nunca utilise disolventes, produits de limpieza químicos o abrasivos, cepillos de alambre, objetos aflados ni estropajos para limiar el produit.
Para lograr su mejor rendimiento, le recomendamos que realize un mantenimiento regular del producto.
C | Limpieza y mantenimiento
Limpiar el cuerpo principal
12 ① Asegúrese de que el limpiador de sueños está apagado antes de limpiarlo.
Limpie el cuerpo principal con un paño suave. Se pueda humedecer ligeramente con agua limpia o detergente neutro. Tenga cuidado de no mojar los componentes internos.
Limpiar y vaciar el deposito de agua sucia
13 Cuando el deposito de agua sucia está lleno, el limpiador de sueños se apagará automatistically. El icono de estado del deposito de agua sucia lleno. ♀ aparecerá en el panel de visualización.
1 Mientras presiona el botón de liberación del deposito de agua sucia, extraiga el deposito.
2 Retire el filtro HEPA, la tapa y el separator del deposito.
3 Vacie el deposito y limpie los residuos de la pared interior del deposito con el cepillo de limpieza suministrado. Luego, enjuague el deposito hasta estarlo limpio.
Si enquirytra una obstruccion en el deposito de agua sucia, enjuague la tapa, el flotador y el separator con agua del grifo.
Limpie el filtro HEPA
Le recomendamos que limpie el filtro HEPA antes de cada uso.
① Retire el filtro HEPA del deposito de agua sucia.
Limpie el bajo con agua corriente del grifo.
3 Después de la limpieza, deja que el filtro seSEA al aire.
Vuela a colocar el deposito de agua sucia
15 Después de la limpieza, deja que seSEA el deposito, el filtro HEPA, la tapay el separator.
Vuelva a colocar el separator, la tapa y el bajo HEPA en el deposito de agua sucia.
2 Vuelva a insertar el deposito de agua sucia en el cuerpo principal. Empujé el deposito hasta que quede fjado en su posición mediante el sonido de un click.
Limpiar el cepillo giratorio

Consejos:
- Si quedan manchas residuales en la boquilla de succion, limpiela con un paño humedo. No enjuagar con agua.
- Le recomendamos que limpie y seque el cepillo giratorio antes de cada uso.
Presione el botón de liberación del cepillo giratorio del lado izquierdo.
Tire del cepillo giratorio hacía arriba en el extremo izquierdo y después tire deél hacía fuera para quitarlo.
3 Utilice el extremo en forma de gancho del cepillo de limpieza suministrado para eliminar losPelos enredados o los residuos del cepillo giratorio.
4 Después, enjuague el cepillo giratorio con agua del grifo.
5 Limpie las manchas de la entrada de la boquilla de succion con un paño humedo.
6 Vuelva a colocar el cepillo giratorio en el limpiador de sueños.
Solución de problemas
Utilice esta guía de solución de problemas para resolver los problemas comunes que pueda experimentar con el producto. Si el problema persististe, no utilise el producto y pángase en contacto con un centro de reparación autorizzato para que lo examines y, si esnecessary, lo reparen.
| Problema | Causa possible | Soluciones |
| El icono de nivel de batería parpadea | • Motor anormal | • Limpie la obstrucción en el tubo y reinicie el aparato. |
| El aparato no funciona | • Sin energia o batería baja
• El cepillo giratorio está enredado con objetos comopelos. | • Recargue Completely el aparato antes de usarlo.
• Limpie el cepillo giratorio. |
| Problema | Causa possible | Solutución |
| Potencia de aspiración débil | ·El agua sucía ha alcanzado su capacité designada
·Es posible que el cepillo giratorio o el depuesto de agua suecia se hayan colocado incorrectamente
·El cepillo giratorio está enredado con objetos comopelos.
·La boquilla de succión estábloqueada.
·La malla del filtrHEPA sobre elflotador está sucia
·Batería baja | ·Retire el depuesto de agua suey vacie el agua.
·Vuelva a colocar correctamente el cepillo giratorio o el depuesto de agua suecia.
·Limpie el cepillo giratorio.
·Limpie la boquilla de succion.
·Limpie el filtro HEPA
·Recargue Completely el aparato antes de usarlo. |
| El motor emite un sonido anormal durante sufuncioncimiento | ·La boquilla de succion estábloqueada.
·El agua suecia ha alcanzadosu capacitédesignada
·La malla del filtrHEPA sobre elflotador está sucia | ·Limpie la boquilla de succion.
·Retire el depuesto de agua suey vacie el agua.
·Limpie el filtro HEPA |
| No se pueda cobrar | ·El aparato y laranura de carganoestán connectadoscorrectamente | ·Compruebe y connecte correctamenteel aparato a la base de carga. |
| No se pulveriza agua desde el cepillo giratorio | ·El depuesto de agua limpia estávacío
·El depuesto de agua limpia no estácorrectamentecolocado | ·Llene el depuesto de agua limpia.
·Vuelva a colocar correctamente el depuesto de agua limpia. |
| Problema | Causa possible | Soluciones |
| Hay una fuga de agua por la calidad de aire. | · Falta在网络 HEPA
· No hayindicador de flotador
· El在网络 HEPA no está lo suficientemente seco antes del lavado
· El agua suecia ha alcanzado su capacidad designada | · Vuelva a colocar el在网络 HEPA en el depósito de agua sucia.
· Vuelva a colocar elindicador de flotador.
· Deje que el在网络 HEPA se seque completely al aire antes devoltar a colocarlo en el depósito de agua sucia.
· Retire el depósito de agua sucia y vacie el agua. |
Almacenamento
- Desenchufe siempre el producto antes de guardarlo.
- Guarde el producto en un lugar fresco, seco y libre de polvo, y fuera del alcance de los niños y los animales de compañero.
- Conserve el embalaje y'utiliceo para guardar su producto cuando no lo utilizes durante un periodo prolongado de tiempo.
