VAL-FH20.2 - Chauffage soufflant VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VAL-FH20.2 VALBERG en formato PDF.
| Tipo de calefacción | Eléctrico |
| Potencia | No especificado |
| Número de niveles de calefacción | No especificado |
| Termostato integrado | Sí |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Material | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de instalación | Montaje en pared |
| Clase de protección | No especificado |
| Color | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas vigentes |
| Uso recomendado | Uso doméstico |
Preguntas de los usuarios sobre VAL-FH20.2 VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Chauffage soufflant en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VAL-FH20.2 - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VAL-FH20.2 de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO VAL-FH20.2 VALBERG
Muchasgraciasporhaber elegido{nuestro producto VALBERG.Seleccionados, testados y recomendados porELECTRODEPOT,los productosde la marca VALBERGleaseguranunautilizacionsencilla,un rendimientofiableyuna calidadincuestionable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utiliser.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestrapaginaweb:www.electrodepot.es

Descripción del aparato

Utilización del aparato

Limpieza y mantenimiento
Components
A Botón de temperatura - calor bajo a alto
B Asa
C Indicador de alimentacion
Botón de alimentación - selección OFF (Apagado)/FAN (Ventilador)/LOW (Baja potencia)/HIGH (Alta potencia)
E Rejilla de salute de aire
F Rejilla de entrada de aire (detrás)
Sensor de vuelco (debajo)
Descripción del aparato
- Desembale el producto y quitele todas las etiquetas. Asegúrese de que el embalaje contiene todas las piezas del producto y estas están intactas. Si el producto presenta daños o no funciona bien, no lo utilizes y llevelo a su distribuidor o al serviceo de posventa.
- Mantenga todos los elementos del embalaje的最后一 calance de los niños. Podrán producirse accidentes si los niños jugaran con los materiales del embalaje.
Uso previsto
- Este produit ha sido disnado exclusivamente para uso dométrico. No está pensado para un uso industrial o profesional.
- Cualquier除外 uso podrá dañar el producto o provocar lesiones.
Characteristicas
| Modelo: | 981336 - VAL-FH20.2 |
| Tensión de funciona: | 220-240V~,50-60Hz |
| Potencia: | Ventilador: 16 W Baja potencia: 1200 W Alta potencia: 2000 W |
| Corriente electrica: | 8,7 A (consumo máximo continuo) |
| Dimensiones (An x Fo x Al): | 192 x 120 x 260 mm |
| Peso: | 1,07 kg |
| Clase de protección: | Clase II |
| Clase de protección (IP): | IP20 |
Este produit cumple los requisitos establecidos por las directivas 2014/35/CE (por la que se deroga la directiva 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE) y 2014/30/CE (por la que se deroga la directiva 89/336/CEE).
| Requisitos de información para los aparatos de calefacción electrónica de apoyo | P | ||
| Identificador(es) del modelo: VAL-FH20.2 | |||
| Elemento | Simbolo | Valor | Unidad |
| Eficiencia calorífica | |||
| Potencia calorífica nominal de salute | Pnom | 1,860 | kW |
| Potencia calorífica minima (a titulo indicativo) | Pmin. | 0,956 | kW |
| Potencia calorífica continua maximizing | Pmáx., c | 1,860 | kW |
| Consumo electrico auxiliar | |||
| Con la potencia calorífica nominal de salute | elmáx. | N/A | kW |
| Mínima eficiency calorífica | elmin. | N/A | kW |
| En modo de esperar | elsb | 0 | W |
- Tipo de aporte tírmico, solo para los aparatos de calefacción electrica de apoyo (seLECTION uno)
- Control manual de la energia tírmica con termostato integrado No
- Control manual de la energia tírmica con returno de la energia ambiente y/o exterior No
Control electrónico de la energia termica con returno de la energia ambiente y/o exterior No
Aporte terme por ventilacion No
Tipo de control de la potencia calorifica/temperatura ambiente (selección uno)
Potencia calorifica de una etapa sin control de la temperatura ambiente No
Dos o más estados manuales, sin control de la temperatura ambiente No
Con control mecánico de la temperatura ambiente mediante termostato Sí
Con control electrónico de la temperatura ambiente No
Control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador diario No
Control electrónico de laTemperatura ambiente y temporizador seminal No
Otras options de control (varias selecciones posibles)
Control de la temperatura ambiental con sensor de presencia No
Control de la temperatura ambiente con detectacion de ventana abierta No
Con option de control a distancia No
Con control de arranque retardado No
Con limitación del tiempo de funciona No
Con sensor de globo negro No
Datas de contacto:
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCIA
Nota:
En los aparatos de calefacción de apoyo, la eficiencia energetica de calefacción estacionaria medida = nouede ser inferior al valor declarado como potencia calorifica nominal del aparato.
Antes de utiliser el aparato

JADVERTENCIA!
- Enchufe correctamente el aparato y no lo deje al alcance de los niños si no está vigilados.
- Es normal que los aparatos calefactores desprendan olor y humano al encenderlos la primera vez o cuando hace tiempo que no se han utilisé. Desaparecerán rápidamente.
-
El calefactor debe colocarse siempre verticalmente sobre una superficie horizontal.
-
Coloque el calefactor sobre una superficie horizontal estable, no combustible y resistente al calor, a una distancia minima de 30 cm (por los lados y por detrás) y 50 cm (por delante) deequalquier obstáculo, como paredes, muebles o cortinas.
No coloque nunca el calefactor bajo de una toma de corriente. - Este calefactor esADEUADO para un espacio de 10a 15m^2 , como un salon o un despacho.
- No utilise el calefactor en un cuarto de bazo nioca de una piscina orialquier otredeposto de agua. El calefactor nuncadea要比a mojarse.No utilise el calefactor en unentorno humedo.
- Oriente laitters de aire en la habitacion de modo que el aire pueda circular con libertad. Compruebe que las entradas de aire no esten bloqueadas. No cubra la entrada de aire ni las salidas de aire o rejillas del calefactor.
Funcionamento
- Desenrolle completeness el cable de alimentacion.
- Consulte la plac de caracteristicas tecnicas del calefactor para saber que tension necesita. Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente de la tension adecuada.
- Gire el botón de alimentación hasta la posición Ventilador (sin calefacción, solo ventilador), calefacción a baja potencia o calefacción a alta potencia.
- Gire el botón de temperatura en el sentido de las agujas del reloj hacer lamarca MAX hasta que escuche un click, se encienda el indicator de alimentación y el ventilador o la calefacción empiecen a functionar. Gire el botón de temperatura hacía arriba para poderar la temperatura cuando utilise el modo de calefacción a baja o alta potencia.
- Gire el botón de temperatura en el sentido contrario a las agujas del reloj hacer la marca MIN para disminuir la temperatura del calefactor.
- Para apagar el calefactor, gire el botón de temperatura al máximo en el sentido contrario a las agujas del reloj (posición MIN) y gire el botón de alimentación hasta la posición de apagado OFF. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
NOTA: Cuando gire el botón de temperatura hacía arriba en el modo de calefaction a baja o alta potencia, el indicator de alimentación se encenderá y eschubará un click que le indicaterá que el termostato está empezando a funciona y que la funciona deseada está activada. Del mesmo modo, cuando gire el botón de temperatura hacía abajo en el modo de calefaction a baja o alta potencia, el sonido de un click le indicaterá que el termostato se ha apagado (el indicator de alimentación también se apaga) y que la funciona está desactivada.
\section*{Caracteristicas de seguridad del calefactor}
- Por motivos de seguridad, este calefactorlijke un interruptor de vuelto. Este interruptor apaga automatistically el calefactor si no está en posicion vertical durante su uso. El calefactorylvania a functionarnormally en cuando yvela a estar en vertical.
- Este calefactor llama integrado un mecanismo de proteccion contra el sobrecalentamento. Un interruptor de seguidad desconectará el calefactor si este se sobrecaliente (por exemple, en caso de que se obstruyen parcial o totalmente las revillas de entrada/salida del aire, se ralentice la velocidad del ventilador o se detenga el motor del ventilador). Gire el boton de alimentacion hasta la posicion de apagado OFF y el boton de temperatura hasta la posicion MIN. Desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Espere 30 Minutes a que se enfré el calefactor.
- Elimine el origen del sobrecalentimiento (por exemple, una obstruccion en los orificios/rejillas de ventilacion o un excesso de polvo o sociedad en el aparato).
Vuelva aponer en marcha el aparato.

NOTA: Si persiste el sobrecalentimiento o presente varias averías, lleve el calefactor a un centro de servicios专业技术o autorizzato.
Limpieza y mantenimiento

jADVERTENCIA!
- Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, desenchufe siempre el calefactor ycede que se enfié porcompleteo.
- No实用性 detergentes inflammables or abrasives como benceno o white spirit para limpiar el calefactor.
-
Nuncasumerja el calefactor,el cable ni el enchufede alimentacion en el agua.
-
Limpie el exterior con un trapo suave humedecido. Seque por completel e calefactor antes de volver a utiliserlo.
- Si no tiene previsto utiliser el calefactor durante un periodo largo, le recomendamos que le quite las patas y lo guarde en su embalaje original en un lugar fresco y seco, donde no está expuesto a la luz directa del sol, al excesso de polvo ni a la suciedad.
Almacenamento
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de proceder a guardarlo. Espere a que el calefactor se haya enfiado antes de guardarlo.
- Guarde el aparato en un lugar limpio, fresco y seco, fuera del alcance de niños y mascotas.
- Conserve el embalaje original para guardar el aparato cuando no vaya a utiliserdo durante un periodo prolongado.
CONDITION DE GARANTIE
FR
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, erros en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE


