EDENWOOD MHC25 DAB - Microcadena

MHC25 DAB - Microcadena EDENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MHC25 DAB EDENWOOD en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice EDENWOOD MHC25 DAB - page 47
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCadena de música
Función principalMicrocadena de audio
Formatos de audio compatiblesNo especificado
ConectividadNo especificado
Potencia de salidaNo especificado
AlimentaciónCorriente eléctrica
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Funciones adicionalesRadio DAB
GarantíaNo especificado
FabricaciónFabricado en Francia
NormasCE, Reciclaje
Idiomas del manualFrancés, Inglés, Español
MarcaNo especificado
ModeloNo especificado

Preguntas de los usuarios sobre MHC25 DAB EDENWOOD

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microcadena en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MHC25 DAB - EDENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MHC25 DAB de la marca EDENWOOD.

MANUAL DE USUARIO MHC25 DAB EDENWOOD

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se exculyen de la garantía deficientias o danos originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadecuado.

*previa presentación del comprobante de compra.

Micro Chaîne

Microketen

Microcadena

965575 - MHC 25 DAB

ELECTRO DEPOT

1 route de Vendeville

59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

EDENWOOD MHC25 DAB - 1

EDENWOOD MHC25 DAB - 2

GUIDEDUPLICATION 02

HANDLEIDING 24

INSTRUCCIONES DE USO 46

EDENWOOD MHC25 DAB - 3

EDENWOOD MHC25 DAB - 4

EDENWOOD MHC25 DAB - 5

EDENWOOD MHC25 DAB - 6

EDENWOOD MHC25 DAB - 7

EDENWOOD MHC25 DAB - 8

EDENWOOD MHC25 DAB - 9

EDENWOOD MHC25 DAB - 10

Merci!

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EDENWOOD. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca EDENWOOD le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.

Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.

Bienvenido a ELECTRO DEPOT.

Visite{nuestra páginaweb:www.electrodepot.es

EDENWOOD MHC25 DAB - Merci! - 1

ELECTRO DEPOT

El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es

A

Antes de empezar

48 Instrucciones de seguridad

B

Descripción del dispositivo

53 Componentes

55 Descripción del aparato

55 Caracteristicas

C

Uso del dispositivo

56 Declaración de conformidad

56 Mando a distancia

56 Conexiones

57 Funcionamento

57 Line In (AUX IN)

57 Conexión de los auriculares

57 Bluetooth

58 Radio

61 Reproduccion de discos

63 USB

63 Reloj/Apagado automatico

64 Restablecimiento

64 Version del software

D

Mantenimiento y limpieza

65 Limpieza y mantenimiento

65 Almacenamento

66 Resoluciones de problemas

E

Información practica

67 Cómo desechar su antiguo aparato

Instrucciones de seguidad

LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILizar EL APARATO Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  • Si entrega este aparato a otra persona, proportionsle también estemanual de instrucciones.
  • Utilice el aparato unicamente tal y como se describe en este manual de instrucciones. En ningún caso, ni el fabricante ni el distribuidor asumirán;ninguna responsabilidad por la Manipulación incorrecta del aparato yrialquier uso contrario a lo especificado en este manual de instrucciones.
  • iAdvertencia! Si no respeita las instrucciones de seguridad y de uso, podra provocar un riesgo de incendio, descarga electrónica y/o lesiones fisicas.
  • Nunca utilise accesorios o piezas dethers fabricantes, ya que la garantia que

daría anulada yURTDA proVOCAR daños en el aparato y/o lesiones físicas. Utilice unicamente los accesorios recomendados por el fabricante.

  • Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, a menos que estén debidamente supervisas o hayan recibido previamente instrucciones acerca del uso seguro del aparato y hayan comprehindo lospeligros que ello conlleva.
  • Asegürese de que los niños no juguen con ninguno de los elementos del aparato, incluido el mando a distancia.
  • Examine periodically el cable de alimentación por si tuviera danos visibles y asegúrese de que el aparato no está colocado sobre el cable de alimentación. Por razones de seguidad, si el cable de alimentación estuviera

dañado,debárasustituirlo el fabricante,el distribuidor o una persona de提供优质 similar.

- Atencion: Producto láser de类产品 1:

EDENWOOD MHC25 DAB - - Atencion: Producto láser de类产品 1: - 1

  • Este aparato utilizes
    un láser invisible en el reproductor de CD. Evite cualquier exposión al rayoláser invisible. Asegúrese de que quita correctamente el disco antes de desplazar el aparato o si no va autilizarlo durante un periodoprolongado de tiempo. Si no lo hace, el aparato y el CD podrián sufir daños.
  • Este aparato ha sido disnado exclusivamente para un uso domestico en interiores.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable.
  • No coloque el aparato cerca de fuentes de llamas vivas, como velas encendidas.
  • No coloque el aparato:

  • En un lugar donde pueda quedar expuesto a los rayos directos del sol.

  • Cerca de fuentes de calor, como radiadores o calefactores de gas o electricos.

  • Cerca o encima de otros equipos que produzcan una grancantidad de calor, como un equipo estéreo, una television o un frigorífico.

  • En Lugares sometidos a vibraciones constantes.

  • En entornos humedes o mojados.

  • No exponga el aparato a salpicaduras o goteos de agua. No Coloque ningún objeto lleno de agua, como un jarrón, cerca o encima del aparato.

  • El agua derramada sobre el aparato puede provocar daños importantes. Si se produjera el caso, apague el aparato, disenchúfelo de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor.
  • No obstruya las ranuras de ventilación con objetivos como, por ejemplo, periodicos, manteles, cortinas, etc. No instale ni colque el aparato en una libreria o un armario empotrado ni en ningún(other lugar con espacio reducido. Asegúrese de queonga una ventilación con-

stante yADECuADA dejando un espacio de al menos 5 cm alrededor del aparato.

  • La toma de corriente deberá permanecer fácilmente accesible.
  • Antes de enchufar el aparato a la toma de corriente, compruebe:

  • Que ni el aparato ni el cable de alimentacion esta danados. Si el aparato está dañado, no lo usa y entregaceselo a su distribuidor para que lo revise.

  • Que la tensión de la corriente electrónica y la tensión nominal corresponden con lo indicado en la placá de specifications del aparato.

  • Riesgo de electrocución!

No intente desmontar ni reparar el aparatoastedimismo.No introduzcaningún cuerpo extraño enel aparato.En caso de malfuncionamento,las reparaciones unicamentedeferara realizarlas un的技术ocalcificado.

  • Si transporte este aparato, colocarlo primero en su embalaje original. De esta

forma, reducirá los riesgos de accidentes durante el transporte.
- Para limpiar el aparato, desenchufelo de la toma de corriente y, a continuacion, utilise un paño suave y seco para eliminar la suciedad. No utilise liquidos o produits corrosivos, ya que podri'an dañar el aparato.

Instrucciones de seguidad acerca de las pilas

  • Deberá desechar las pilas de acuerdo con las leyes vigentes.

ADVERTENCIA

  • Riesgo de explosión!

  • No deben pagar, reactivar, desmontar, quemari cortocircuutar las pilas.

  • Deberá sustituir cor-rectamente las pilas por otheras identicas o de un tipo equivalente.
  • No exponga las pilas a fuentes de calor, como la luz del sol o llamas vivas. No coloque el aparato sobre除外os aparatos que desprendan calor, como radiadores o frigorificos.

ADVERTENCIA

  • No se deberán ingérir las pilas: existe el riesgo de quemaduras químicas.
  • Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños.
  • No permitted that los niños cambien las pilas sin la supervisión de unadulto.
  • Si el compartmento de las pilas no se cierra correctamente,cede de utiliser el aparato y manténgalo fueradel alcance de los niños.
  • Si sospecha que alguna pila ha podido ser tragada o introducida en alguna parte del cuerpo, consulte inmediamente a unmedicalo.

  • En caso de fugue de las pilas, séquelas del compartmento de las pilas realizando un paño. Deseche las pilas respetando las leyes vigentes. En caso de fugue del acido de las pilas, eviterialquiercontacto con la piel,los ojos y las mucosas.

  • Las pilas usadas deben SACarse inmediamente del aparato y, a continuación,deferán desecharse respetando las leyes vigil-tes.
  • Saque las pilas si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.

EDENWOOD MHC25 DAB - ADVERTENCIA - 1

Equipo de classe II: Este aparato cuenta con un aislamento reforzado y no necesita connexion a tierra en su instalacion electrica.

EDENWOOD MHC25 DAB - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Para evaciar el riesgo de descargas electricas, no desmonte las carcasas fjias. Este aparato no contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Cualquier reparación deben realizarla un先进技术rial.

EDENWOOD MHC25 DAB - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

  • La escucha a un volumen demasiado elevado puede provocarle problemas de audicion. Evite escuchar música de forma prolongada a un volumen demasiado elevado.
    No coloque el aparato encima nioca de equipos que poderan provocar interferencias electromagnéticas. Estas podri'an afectar negativamente al rendimiento del aparato y distorsionar las imagenos o el sonido.

Components

Botón de encendido/apagado
2 Pantalla
3 Control del volumen VOLUME+/-
Reprodctor de CD
5 Toma AUX IN LINE IN
6 Puerto USB
7 Botón Reproducir/Pausar
8 Botón Detener
9 Botón Fuente

10 Botón Rebobinar
Botón Avanzar rápidamente
Botón Abrir/Cerrar el reproducto de CD
13 Tomas de salute de altavoces izquierdo/derecho
14 Toma de antenna DAB
15 Toma de alimentación
16 Antena DAB
17 Altavoz
18 Cables de altavoces

Mando a distancia

BotónDescripción
19Cambio entre modo de espera y funciona bajo
20/ AUTODetener la reproducción/Buscar emisoras de radio
21ALBUM + / ALBUM -Selecciónar áalbum
22Selecciónar pista anterior/Rebobinar
23TUNE -Ajustar la Frequencia del sintonizador
24EQSelecciónar efectos de sonido
25CDModo Compact Disc (CD)
26USB / LINE INSelecciónar modo USB o Line In
27Teclado número
28PROG / PRESETProgramarlists de reproducción y guardar emisoras de radio
29INTROPrevisualizar ARCHivos CD y USB
30Apertura/Cierre del reproductor de CD
31VOL +Subir el volumen
32Selecciónar la pista",[Avanzar rápidamente]
33OK /Selecciónar una option/Reproducir o Pausar
34VOL -Bajar el volumen
35TUNE +Ajustar la Frequencia del sintonizador
36Modo Silencio activado o desactivado
37Selecciónar la fuente: DAB, FM, LINE IN, BT, DISC, USB
38BT / UNPAIREmparejar y desparejar Bluetooth
39DAB / FMSelecciónar la radio DAB o FM
40SLEEP / CLOCKAjustar la hora o Activar la función Apagado automático
41SHUFFLE / INFOReproducir aleatoriamente
42REPEAT / MENURepetir pista/OPTIONES del menú

Descripción del aparato

  • Desembale el aparato y quitele todas las etiquettes. Asegúrese de que el embalaje contiene todas las piezas del aparato y estas están intactas. Si el aparato presenta daños o un mal funciona,[no lo utilizes y llévelo a su distribuidor o al service de posventa.
  • Mantenga todos los elementos del embalaje fuera del alcance de los niños. Podrán producirse accidentes si los niños jugan con los materiales del embalaje.

Characteristicas

Modelo: 965575

Tensión de funciona:~100 - 240 V, 50/60 Hz
Potencia:20 W max.
Clase de protección:Clase II
Potencia de salute de los altavoces:2 x 5 W RMS - 25 W max.
Respuesta de fecuencia:20 Hz - 20 kHz
Frecuencia FM:87.5 - 108 MHz
Rango de fecuencia:20 Hz - 20 kHz ±dB
Compatibility USB:Aprox. 32 GB max.
Bluetooth:V2,1 + EDR
Frecuencia BT:2402 - 2480 MHz
Potencia maximal de transmisióna工程技术 de BT:4,07 dBm
Temperatura de funciona:-10 °C a +35 °C
Tasa de humedad relativa:5% a 90%

Salida del disco

Señal/ruido (ponderación A):>80 dB (1 kHz)
Rango dinámico:≥70 dB (1 kHz)
THD+RUIDO:≤60 dB (1 kHz)

Debido a la revisión y mejora continuas de nuestros productos, las caracteristicas estar susjetas a Cambios sin previo aviso.

Cláusula de compatibiliad y exencion de responsabilidad

La potencia de transmissions depende de la的技术ía de transmissions del Bluetooth de su dispositivo.

Por favor, dirijase al fabricante de su dispositivo.

ELECTRO DEPÔT no se hace responsable de la perdida o filtración de datos a工程技术 del uso de este dispositorio.

EDENWOOD MHC25 DAB - Cláusula de compatibiliad y exencion de responsabilidad - 1

Bluetooth®

Declaración de conformidad

Por el presente documento, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos esencias y除外 dispositionsesiones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La declaracion de conformidad se possible consultar en el sitio web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/

Mando a distancia

Uso del mando a distancia

Presione sobre la tapa situada en la parte trasera del mando a distancia y deslícela para abrir el compartmentimiento de las pilas.

  • Introduzca 2 pilas AAA (incluidas).
  • Asegúrese de que la polaridad (+ y-) de las pilas corresponda correctamente con la polaridad indicada en el compartmento de las pilas.
  • Cierre la tapa del compartmento de las pilas.

Alcance de funciona del mando a distancia

2 Apunte con el mando a distancia hacía el aparato.
- El alcance pueda variar según la iluminación de la habitación.

EDENWOOD MHC25 DAB - Alcance de funciona del mando a distancia - 1

ADVERTENCIA:

  • Asegürese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos del aparato.
  • No exponga el sensor de infrarrojos del mando a distancia a la luz directa del sol ni a ninguna other Luz intensa, como una luz fluorescente.

Conexiones

Enchufe los cables de los altavoces en las tomas para altavoces ubicadas en la parte trasera del aparato. Enchufe la antenna DAB en la toma para antenna situada en la parte trasera del aparato.

Enchufe el aparato en una toma de corriente.

EDENWOOD MHC25 DAB - Conexiones - 1

ADVERTENCIA:

  • Antes de enchufarlo en la toma de corriente, asegúrese de que ha realizado todas las conexiones del audio.

4 Conecte el enchufe del cable de alimentacion del aparato a la toma de corriente.
- Desconecte el enchufe del cable de alimentacion de la toma de corriente si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.

Funcionamento

Todas lasmericanos se hanido a priori con el mando a distancia.

Encendidodelaparato

Pulse el boton

El aparato entradaá automatistically en el modo de averro de energia ECO-Power si no se ha realizado网通unaersion al cabo de 15 Minutes.

Selección del modo

  • Pulse repetidamente para selección uno de los发展模式: DAB, FM, LINE IN, BT (Bluetooth), DISC o USB. Internacionalmente possible pulsar el botón correspondiente (como BT en el mando a distancia) para usar directamente esta fuente. La pantalla做不到 el modoactualmente selecciónado.

Line In (AUX IN)

5 Conecte el cable de audio de Line In [AUX IN] de 3,5 mm (no incluido) a la toma jack LINE IN ubicada en la parte delantera del aparato y a otro aparato móvil; como una television, unroduCTOR de CD o un Telefono móvil.
- Pulse varias vezes el botón para seleccionar el modo LINE IN. Utilice directamente el dispositivo móvil para las functions de reproduccion. El volumen se pueda controlar en el aparato, atramés del mando a distancia o del dispositivo móvil.

Conexión de los auriculares

Enchufe los auriculares en la toma jack para auriculares (3,5mm) .En cuando se enchufen los auriculares,los altavoces se desactivaran.

Bluetooth

  • Puede eschar las canciones que tenga en su aparato móvil a工程技术 de los altavoces gracias al Bluetooth. Debera emparejar su dispositivo compatible Bluetooth con este aparato antes de connectarlos por primera vez.
  • Para evaporar las interferencias, desactivel Wi-Fi en su dispositivo movable (smartphone, tablet, etc.) cuando reproduzca música a工程技术.

Emparejemiento de aparatos (compatibles Bluetooth)

EDENWOOD MHC25 DAB - Emparejemiento de aparatos (compatibles Bluetooth) - 1

Notas:

  • La distancia entre este aparato y su dispositivo compatible Bluetooth no deben superar los 10 m aproximamente. Cualquier Obstáculo entre este aparato y un dispositivo Bluetooth pueda reducir su capacité de conexión.
  • Antes de conectar un dispositivo compatible Bluetooth a este aparato, asegúrese de que conoce las caractéristicas del dispositivo.

  • Pulse el botón BT para selección el modo Bluetooth. BT aparecerá en la pantalla.
    Acceda a la función Bluetooth en su dispositivo compatible Bluetooth. A continua, selección el modo de búsqueada. EDENWOOD MHC25DAB aparecerá en la lista de los dispositivos Bluetooth. Seleeccion EDENWOOD MHC25DAB y, si se le pide una contrasea, introduzca 0000. Escuchará 2 pitidos que indican que se ha establecido la connexion correctamente.

  • Para los dispositivos Bluetooth admitidos, puede usar el mando a distancia para controlar la reproduccion de la música.

  • Para desactivar la funciona Bluetooth, cambie a otra funciona del aparato (sonará 1 pitido para confirmar la desconexión). Internacionalmente,你可以 dará un世代 de ser capaz de optimar el botón BT/UNPAIR (sonarán 2 pitidos para confirmar la desconexión).

Consejos

  • El disposito also n se desconecta.
    Cuando el aparato se coloca fuera del alcance de functiOnamento (10 m).
  • Si desea volver a conectar su aparato a dicho dispositivo, colóquelo dentro del alcance de funcionaimiento.
  • Cuando se pierda la connexion, consulte el apartado Emparejamento de aparatos (compatibles Bluetooth) para que los aparatos se pueda volver a conectar.

Radio

Su aparato pueda transmitir la BCH de radio en el modo FM o DAB (Digital Audio Broadcasting o Transmisión Digital de Audio). La DAB usa la技术和 software para reagrupar numerous emisoras de radio y.Ofrecerle mas options. Internacionalmente, que se refiarcha a la transmisión de radio DAB.

Radio DAB

EDENWOOD MHC25 DAB - Radio DAB - 1

ADVERTENCIA:

Antes de escuchar la radio, asegúrese de que la antenna está connectada correctamente y que su longitud y su orientación estén ajustadas adecuadamente.

Búsqueada de emisoras de radio

  • Pulse DAB / FM para seleccionar el modo DAB. La primera vez que selección este modo, el aparatooculará automatisticallynes canales.
    Para inicia una búsqueada manual, pulse / AUTO en el mando a distancia paraUGCar todos los canales.

0

  • Mantenga pulsado en el aparato o pulse REPEAT / MENU en el mando a distancia hasta que aparezca en la pantalla FULL SCAN.
  • Pulse OK /▶ para confirmar.
  • Pulse 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar una emisora.

Se guardarán automatistically todas las emisoras. La barra le indica el progreso de la búsqueda.

  • Si aparece « jusqu'à una emisora, significativa que dicha emisora tiene más contenido disponible.
  • Pulse / / / en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para acceder al contenido adi-cional.

Ajuste preciso de la emisora de radio

Resultautilcando seajustalanta antena o seañaden emisoras que no aparecen en la búsqueada automatística.

  • Pulse DAB / FM para selectionar el modo DAB. Mantenga pulsado en el aparato o REPEAT / MENU en el mando a distancia.
  • Pulse | TUNE +TUNE en el aparato o TUNE +TUNE -en el mando a distancia para seleccionar MANUAL.
  • Pulse OK /▶ para confirmar.
  • Pulse / / / en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para desplazarse por los canales DAB que está numerados de «5A» a «13F».

Compresión (DRC)

Cuando escuche música con un rango dinámico elevado en un entorno ruidoso, pueda elegir comprimir el sonido para un audio de mejor calidad

  • Pulse DAB / FM para selectionar el modo DAB. Mantenga pulsado en el aparato o REPEAT / MENU en el mando a distancia.
  • Pulse 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar DRC.
  • Pulse OK /▶ para confirmar.
  • Pulse / TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar OFF/LOW/ HIGH y pulse OK / para confirmar.

Eliminación de emisoras de radio

Puede quitar de la lista las emisoras recibidas de baja calidad.

  • Pulse DAB / FM para seleccionar el modo DAB. Mantenga pulsado en el aparato o REPEAT / MENU en el mando a distancia.
  • Pulse 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar PRUNE.
  • Pulse OK /▶ para confirmar.
  • Pulse / TUNE +/TUNE - en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar PRUNE y pulse OK / para confirmar o seleccione PRUNE N para cancelar.

Preajuste de emisoras

Guarde hasta 20 emisoras favoritas del modo DAB.

BotónAcción
PROG / PRESETCuando escuche la emisión que desea guardar, mantenga pulsado este botón en el mando a distancia. @@ EMPTY apareceré en la pantalla.
1/2/1/ 2/3/1/Pulse este botón en el aparato para selección ar el número de la emisora que deseep.
TUNE +/ TUNE -Pulse este botón en el mando a distancia para selectionar el número de la emisora que deseep.
OK / ▷IIPulse este botón para confirmar y aparecerá STORED en la pan-talla.

Escuchar emisoras preajustadas

BotónAcción
PROG / PRESETCuando ya está guar-dada una emisora, pulse este botón para escucharla. Puede selecciónar el número predefinido de la emisora, de 0 a 9, en el teclado número del mando a distancia.
0
TUNE+/TUNE-Pulse este botón en el mando a distancia para desplazarse entre los número y se-lección el número de la emisora que dese.
OK/▶■Pulse el botón para confirmar.

Modos de informaciónasnocrada en DAB

En el modo DAB, pulse en el aparato o SHUFFLE/INFO en el mando a distancia para ver los modelos de visualización.

ModoInformación
DLS (Dynamic Labelling Segment o Radio Texto)Muestra la información adicional acerca del programa fácilada por el transmisor.
POTENCIA DE LA SEÑALLa barra indica la potencia de la SCNAL. Cuanto más larga sea, más potente sera la SCNAL.
TIPO DE PROGRAMADescribe el estilo o elLEEnero del programa.
CONJUNTOIndica los multiplex naciales y regionales (que son colecaciones de emisoras de radio agrupadas y Transmitidas en una sola Frequencia).
CANALMuestra el canal de la emisora actual; como por exemple, 5A.
FRECUENCYMuestra la Frequencia de la emisora actual; como por exemple, 220.352 (MHz).
ERROR DE SENALUn número bajo, como el 0, significa que la SCNAL noiene errors y que su potencia es alta. Si observa una cifra alta, pruebe aJKLMajustar la antenna o cambie de lugar el aparato para Obtener una SCNAL más po-tente.
TASA DE BITS DEL AUDIOMuestra el número de kilobits Transmitidos porundo (Kbps).
HORAMuestra la hora de laubicación del trans-misor.
FECHAMuestra la Fecha de laubicación del trans-misor.

Radio FM

EDENWOOD MHC25 DAB - Radio FM - 1

ADVERTENCIA:

Antes de escuchar la radio, asegúrese de que la antenna está connectada correctamente y que su longitud y su orientación estén ajustadasADECUADamente.

Búsqueada automática

  • Pulse DAB / FM para selectionar el modo Radio FM. La Frequencia apa- recerá en la pantalla.
  • Pulse / AUTO para,iniciar una búsqueada automatística de emisoras. Pulse de nuevo / AUTO para detener el ajuste preciso automatístico.

Búsgueda manual

  • Pulse DAB / FM para selectionar el modo Radio FM. Mantenga pulsado en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia paraocular emisoras. Cuando encontrar una emisora, se detendrá la búsqueada.
  • Pulse TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar de forma precisea una emisora en intervalos de 0,05 MHz.
  • Mantenga pulsado / / / / / en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia paracontinuar buscando otheras emisoras.

Parámetros de búsqueada

Para evaporar que el的结果ado de la búsqueada incluya todas las emisoras, incluo aquellas que tengan una seals débil, pueda cam-

biar los parámetros para Obtener únicamente las que tengan una seals potente.

  • Mantenga pulsado en el aparato o REPEAT / MENU en el mando a distancia.
  • Pulse 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar SCAN SET.
  • Pulse OK /▶ para confirmar.
  • Pulse / / / en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar STRONG o ALL y pulse OK /▶I para confirmar.

Preajuste del sonido

Todas las emisoras se transmiten en estéreo. En el caso de las emisoras con una sealsnal débil, la calidad se pueda mejorar transmitiendolas en estéreo.

  • Mantenga pulsado en el aparato o REPEAT / MENU en el mando a distancia.
  • Pulse 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 口 en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar AUD SET.
  • Pulse OK /▶ para confirmar.
  • Pulse / / / en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar STEREO o ALL y pulse OK /▶II para confirmar.

Preajustar y escuchar emisoras preajustadas

Siga las instrucciones para preajustar en el modo DAB y eschar las emisoras preajustadas, pero seleccione el modo FM al principio del procedimiento.

Reproducción de discos

Discos compatibles

Tipos de discosLogotipoTipo
CD-RCD-ROM DISC RecordableAUDIO/MP3
CD-RWCD-ROM DISC ReWritableAUDIO/MP3
CD AUDIOCD-ROM DISC DIGITAL AUDIOAUDIO

Reproducción de CD

  • Pulse CD para selectionar el modo Disco. DISC apareceré en la pantalla.
  • Pulse ▲ para estar el reproductor.
  • Coloque el disco en el reproductor, con la etiqueta hacía arriba.
  • Pulse de nuevo ▲ para cerrar el reproductor.
  • Entones, el aparato analizará el disco y lo reproductrá automatístico.
  • Durante la reproduccion, aparecerá en la pantalla la duración de la reproduccion.

Nota:

  • Si no se pueda reproducir el disco, aparecerá N0 DISC en la pantalla. Asegúrese de que ha insertado correctamente el disco y de que este está limpio y no presente daños.

Reproduccion de programa

Puede programar hasta 20 pistas.

BotónAcción
PROGCuando el CD está en modo STOP, pulse PROG / PRESET para selectionar el modo Programa. Pulse ALBUM + / ALBUM -para selectionar el álbum que desee. Pulse ↓/↓/▶/▶ para selecciónar el número de pista que desee. Pulse de nuevo PROG / PRESET para guardar la pista. Continuideselectionando el álbum o los número de pistas y pulse PROG / PRESET para guardar y create su lista de reproducción. Pulse ▷/□ para iniciar la reproducción de las pistas programadas.
■/■Pulse ▷/□ para paasar la reproducción. El tiempo de reproducción transcurrido parpadeará antes en la pantalla. Pulse de nuevo ▷/□ para reanudar la reproducción.
■/AUTOPulse una vez ▢/AUTO para detener la reproducción, y dos veces para eliminar el programa.

Bússueda de pistas

BotónAcción
INTROPulse este botón para previsualizar los archi-vos CD.
↓/↓Pulse este botón para ac-ceder a las pistas anteri-ores del disco.
▶/▶Pulse este botón para ac-ceder a las pistas sigui-tes del disco.
↓/↓/↓/▶/▶Mantenga pulsado este botón paraocular el mo-mente de una pista apar-tir delrial眼看 inicia la reproducción.Suelte el botón para reanudar la reproducción.

Reproducción de pistas MP3

Además de las functions de CD, tiene la posibiliad de selectionar un archivo o carpeta MP3 existente durante la reproducción de pistas MP3.

BotónAcción
INTROPulse este botón para previsualizar los ARCHIVOS MP3.
ALBUM +Pulse este botón para ir al archivo o carpeta",[siguiente].
ALBUM -Pulse este botón para ir al archivo o carpeta anterior.

Función de repetition

  • Pulse varias vezes REPEAT / MENU para seleccionar REP ONE y repetir una pista, o REP ALL para repetir todas las pistas, o OFF para desactivar la funciona de repetencia. Durante la reproduccion de un disco MP3, también tiene la posibility de selectionar la option REP FOLD para repetir la carpeta de música.

Reproducir aleatoriamente

  • Pulse repetidamente SHUFFLE / INFO para activar o desactivar la reproduccion aleatoria.

Silencio

  • Pulse para entrada en el modo silencioso.

Volumen

  • Ajuste el volumen pulsando VOL +/VOL -

Ecuador

  • Pulse repetidamente EQ paraaabrear la reproduccion del sonido con las opciones FLAT/JAZZ/CLASSIC/ROCK/ POP.

BT

  • Pulse para,iniciar la reproduccion y pulse de nuevo para pausar la reproduccion.
  • Pulse //▶/▶/▶ para saltar una pista.

Nota:

Solo los dispositivos Bluetooth admitidos permiten usar el mando a distancia para la reproduccion de la musica.

USB

  • ParaREENCRM3 en un dispositivo de almacenamiento masivo USB (incluyendo los lapices USB,los reproductores USB o las tarjetas de memoria), conecte el enchufe USB al puerto USB del aparato.
  • Pulse USB / LINE IN para seleccionar el modo USB.
  • La música guardada en el aparato se reproducirá automatistically.
    Las functions de reproduccion de los archivos USB son las mismas que las de un CD.Consulte elApartado acerca de la reproduccion de CD descririto anteigmente.

Nota:

  • Si aparece en la pantalla NO SONG y los ARCHivos del dispositivo USB no se reproduce, es posible que el aparato no admita el formatting de su dispositivo USB.
  • El aparato solo admite dispositivos USB con 32 GB de memoria como máximo.

Reloj/Apagado automatico

Ajustedelreloj

  • Cuando el aparato está encendido, mantenga pulsado el botón SLEEP / CLOCK.
  • Pulse | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
  • Pulse OK/▶ para confirmar cada ajuste.
  • Una vez haya realizado los ajustes, no pulse ningún botón durante 90seguidos. El aparato guardará announcesus ajustes automatistically.

  • Pulse / AUTOpara salir sin guardar los ajustes.
    Para ver el reloj cuando el aparato está encendido, pulse SLEEP / CLOCK

Nota:

  • Si selección la funciona de sincrónica automática, el aparato utilizes la hora DAB.

Ajuste de la funciona Apagado automatico:

  • Para reproducir la música durante 15, 30, 45, 60, 90 o 120关键时刻 miertras se queda dormido, pulse repetidamente SLEEP / CLOCK hasta que aparezca el numero de关键时刻 que dese. Aparecerá en la pantalla SLEEP para confirmar el ajuste.
  • Para ver cuantos horas faltan para que se apague automatamente, pulse SLEEP / CLOCK.
  • Para cancelar el temporizador, pulse repetidamente SLEEP / CLOCK hasta que aparezca en la pantalla SLEEP OFF.

Restablecimiento

Puede eliminar todas sus emisoras y todos sus ajustes restableciendo el aparato.

  • Mantenga pulsado el botón DAB / FM y, a continuación, mantenga pulsado / AUTO en el aparato, o pulse REPEAT / MENU en el mando a distancia. Después, pulse / TUNE +/ TUNE - en el mando a distancia para selecciónar SYSTEM. Pulse OK / para confirmar.
  • Pulse / / / en el aparato o TUNE +/TUNE - en el mando a distancia para seleccionar RESET. Pulse OK /▶II para confirmar.
  • Pulse TUNE +TUNE -en el mando a distan-cia para seleccionar Y. Pulse OK /▶II para confirmar.

Version del software

Es possible que el servicios专业技术e le pida la version del software en el caso de que se produzca某个 problema.

  • Siga las instrucciones para restabl-ecer el aparato pero, en lugar de selec-tionar RESET, selezione SW VER y pulse OK /▶II para confirmar.

Limpieza y mantenimiento

EDENWOOD MHC25 DAB - Limpieza y mantenimiento - 1

ADVERTENCIA: Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.

  • Limpie el aparato con un paño que no suelte pelulas y ligeramente humedecido.
  • No utilise liquidos limpiadores que contengan alcohol, amoniaco o sustancias abrasivas.
  • No rocie ningún producto de aerosol sobre el aparato ni cerca de este.

Manipulación de los discos

No toque elgado de lectura del disco.No pegue nada en el disco (como, por ejemplo,papel).

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares y el polvo en el disco danan las imagenes y el sonido. Limpie el disco desde el centro hacia el exterior con un pano suave.Mantenga siempre el disco limpio.

  • Si no pueda eliminar el polvo con un paño suave, limpie el disco suavamente con un paño ligeramente humedo y, a continuación, termine de limparlo con un paño seco.
  • No use ningún tipo de disolvente, como diluyentes, benceno, limpiadores comerciales o vaporizadores antiestáticos. Estos podrán darar el disco.

Almacenamento

Aparato

  • Guarde el aparato preferentemente en su embalaje, en un lugar seco, protegid de la humedad y fuera del alcance de los niños.

Discos

No guarde los discos en Lugares expuestos a los rayos del sol nioca de fuentes de calor.
- No guarde los discos en lugarares expuestos a la humedad o el polvo, especialmente en un bajo o cerca de un humidificador.
- Guarde los discos en posición vertical en una carcasa o en un sobre protector.

Resolución de problemas

ProblemaSolutión
No hay alimentación·Asegúrese de que el cable de alimentación estáfirmamente enchufado. ·Asegúrese de que el aparato estáencendido.
El disco salta·Asegúrese de que el aparato seencuentre en un lugar se-guro. Las vibraciones o los impactos poder haeqel disco salte.
Recepción DAB·Asegúrese de que el cable de la antenna DAB está totalmente desplegado. ·Las interferencias electricas de su vivienda poder provocar una mala recepción. Aleje el aparato deellas (especialmente,las emitidas por motores o transformadores).
El mando adistancia no funciona.·Utilice el mando a distancia cerca del aparato. ·Apunte con el mando a distancia hacía el sensor de control remoto uricado en el aparato. ·Sustituya las pilas del mando a distancia porunasniervas. ·Quite los obstáculos que poderanzarnse entre el mando a distancia y el aparato.
Se esucha un zumbido o un ruido fuerte.·Los enchufes y las tomas estáncucios. Límpielos con un pañoligeramente humedecido con una solución de limpieza no abrasiva adecuada. ·El aparato se detiene durante elfunciambre. Desconnecte el aparato de la corriente y, acontinuación, vuela a conec-tarlo a la toma de corriente para reinitializarlo.
No se pueda encontrar el nombre del Bluetooth de este aparato en mi dispositivoBluetooth para realizar el emparejimiento.·Asegúrese de que el aparato estáencendido. ·Asegúrese de que la functiónBluetooth estáactivada en sudispositivoBluetooth. ·El aparato estáequipado con una functiónBluetooth que poder recibir una senal en un radio de 10 metros. Mantenga los dos aparatos a menos de 10 metros分开ados entre sí.
Se ha introducido un disco pero el aparato no lo reproduce.·Asegúrese de que la etiqueta del disco estáorientada hacer arriba. ·Asegúrese de que el disco estálimpio. ·Es posible que estáactivada la functiónPausar,desactívela. ·El disco podría estar dañado o sucio,compruebe el estado del disco y límpielo.
Interferencias en los altavoces.·Asegúrese de no haberdejado un teléfonomovilcirca del aparato.

Cómo desechar su antiguo aparato

RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

EDENWOOD MHC25 DAB - RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.

EDENWOOD MHC25 DAB - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

Es porarloque su aparato, tal y comoseañala elsimpolo que seencuentra en su placadecharacteristicaoen su embalaje,no debe,bajo ningúnconcepto,tirarsea un contentedor publico o privado de residuos domesticos.El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para quesea reciclado orreutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.

Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente的最后一. fuera de su domicilio.

EDENWOOD MHC25 DAB - Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente的最后一.    fuera de su domicilio. - 1

IMPORTANTE!

  • El cambio de pilas deben hacerse Respectando las regulaciones en vigor respecto al desecho de pilas.
  • Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EDENWOOD

Modelo : MHC25 DAB

Categoría : Microcadena