RR B11 V2 - Radio reloj EDENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RR B11 V2 EDENWOOD en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio despertador con proyector |
| Función de proyección | Sí |
| Visualización de la hora | Digital |
| Alimentación | Con corriente y/o pilas |
| Radio | FM/AM |
| Alarma | Doble alarma |
| Función de repetición | Sí |
| Tipo de pantalla | Pantalla LCD |
| Brillo ajustable | Sí |
| Proyección orientable | Sí |
| Volumen ajustable | Sí |
| Alimentación de respaldo | Sí |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RR B11 V2 - EDENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RR B11 V2 de la marca EDENWOOD.
MANUAL DE USUARIO RR B11 V2 EDENWOOD
jGraciasl Gracias por haber elegido este producto EDENWOOD. Elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, Los productos de La marca EDENWOOD son sinénimo de utilizaciôn fécil, rendimientos fiables y calidad impecable. Quedarä muy satisfecho cada vez que utilice este aparato. Bienvenido a ELECTRO DEPOT onsulte nuestra pâgina web: www.electrodepot.es 18 ES 959508-959509_1M Projection Ballindd 18 07/08/2018 10:16:03
nn 28 Instrucciones generales = Antes de utilizar el 29 Instrucciones de utilizaciôn 2 aparato g [ri ou 31 Especificaciones técnicas Utilizaciôn del 31 Utilizaciôn de Los diferentes modos aparato 52 ë Cémo desechar su antiguo aparati Informaciôn präctica PO ÉESEENAT EU anrgue aparate ES 19 959508-959509_1M Projection_Ballindd 19 07/08/2018 10:16:03
Antes de utilizar el aparato Instrucciones generales Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para poder consultarlas mäs adelante. Español CUIDADO . ELÉCTRICA! PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO O0 DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE EL APARATO. Ninguna de las piezas de este aparato puede ser reparada o reemplazada por el usuario. Las reparaciones deben hacerse exclusivamente por personal cualificado. La garantia quedaré anulada si desmonta el aparato. equilâtero indica al usuario que el aparato tiene una tensiôn elevada, no aislada y que puede presentar un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El simbolo de un relämpago dentro de un triängulo El signo de exclamaciôn inscrito en un triängulo equilâtero indica que existen consignas de seguridad importantes relativas al funcionamiento o al mantenimiento (mantenimiento habitual) que figuran en el manual incluido junto al aparato. + Este aparato estä destinado üUnicamente a un uso doméstico. Cualquier otro uso està totalmente prohibido. No use este aparato al aire libre. Utilice este aparato tal y como se describe en estas instrucciones. 20 ES 959508-959509_1M Projection Ballindd 20 07/08/2018 10:16:04
Antes de utilizar el aparato ° Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensiôn eléctrica de su domicilio corresponde a la indicada en la placa de caracteristicas del aparato. El aparato no debe estar en contacto con el agua ni con salpicaduras de agua. No debe colocar sobre el aparato ningün objeto que contenga liquidos, como por ejemplo un jarrén. Instrucciones de utilizaciôn - Instale el aparato sobre una superficie seca, plana y estable. + No debe obstruir los orificios de ventilaciôn con ningün objeto, como periédicos, manteles, cortinas, etc. + No coloque sobre el aparato ninguna llama ni ninguna vela encendida. + Se debe prestar una especial atenciôn a La eliminaciôn de las pilas de forma correcta. No tire Las pilas usadas a la basura. Para proteger el 959508-950509_ 1M Projection Ballindd 21 medioambiente, contacte a su distribuidor para que Le proporcione informaciôn sobre cômo desechar el aparato y Las pilas. ° Este aparato no es apto para una utilizaciôn en un clima tropical. ° El aparato no debe estar en contacto conel agua ni con salpicaduras de agua. No debe colocar sobre el aparato ningün objeto que contenga liquidos, como por ejemplo un jarrén. + Cuando se utiliza el enchufe de alimentaciôn como
Antes de utilizar el aparato dispositivo de desconexiôn, debe permanecer fâcilmente accesible. El enchufe de alimentaciôn debe estar fâcilmente accesible. - Reserve un espacio minimo {5 cm] alrededor del aparato para garantizar su ventilaciôn. (Espacio minimo alrededor del aparato para garantizar su ventilaciôn). e No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas. ° No combine pilas alcalinas, eständar (carbono-zinc] o recargables (niquel- cadmio). + Cuando reemplace las pilas, tire las pilas usadas en el contenedor de recogida previsto para ello, conforme a la reglamentaciôn aplicable. Deben tratarse en un lugar X AE
959508-959509_1M Projection Ballindd 22 especifico para poder reciclarse con seguridad y Sin generar un riesgo para el medioambiente. No queme las pilas ni las entierre. e Sireemplaza las pilas de forma incorrecta, podria provocar una explosiôn. + No exponga las pilas al sol, no las tire al fuego y no las coloque en un lugar demasiado caluroso. ° Retire las pilas si no va a utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo. - Pulse dos veces brevemente sobre la bola de proyecciôn para encender o apagar la proyecciôn de forma definitiva. 07/08/2018 10:16:04
Utilizacién del aparato Especificaciones técnicas Fuente de alimentacién: 100-240 V-, 50/60 Hz, pilas (2 x AAA) {para la copia de seguridad del reloj) Potencia de salida: 5W Rango de frecuenci FM: 87,5 - 108 MHz Las dos pilas AAA sirven solamente para La copia de seguridad de la informacién cuando el aparato esté desenchufado. Retire las pilas si no va a utilizar el producto durante un Largo periodo de tiempo para evitar las fugas de liquido. Utilizaciôn de Los diferentes modos BOTÔN MODO RELOJ ON/OFF DIMMER En el modo Reloj, pulse longo el botén ON/OFF para encender o apagar la radio. Pulse varias veces para seleccionar diferentes niveles de brillo
En el modo Reloj, pulse el botôn SET/PRE/M+ durante tres segundos para acceder al ajuste de La hora; pulse el botén HOUR/TU- para ajustar la cifra de las horas de 0 a 23; y pulse el botén MIN/TU+ para ajustar La cifra de los minutos de 0 a 59. Pulse el botôn SET/PRE/M+ para terminar el ajuste de la hora. HOUR/TU- En el modo de ajuste de La hora, pulse en el botén HOUR/TU- para ajustar La cifra de las horas. MIN/TU+ En el modo de ajuste de La hora, pulse en el botén MIN/TU+ para ajustar la cifra de los minutos. PROYECCION En el modo Reloj o Radio, pulse La bola de proyecciôn para proyectar la hora en el techo o en una pared. Puede orientar esta bola de proyecciôn hacia delante o hacia deträs hasta un éngulo de 45 grados. Para ajustar la nitidez de La pantalla, gire el anillo superior del proyector. La proyecciôn se desactivaré automäticamente después de 30 segundos. Para una proyecciôn continua, pulse dos veces La bola de proyecciôn. AL2/VOL+ En el modo Reloj, pulse el botén AL2/VOL+ durante 3 segundos para ajustar la alarma 2; pulse el botén HOUR/TU- para ajustar La cifra de las horas; pulse el botén MIN/TU- para ajustar la cifra de Los minutos: y pulse el botôn AL2/VOL+ para confirmar el ajuste de la alarma. Pulse el botén AL2/VOL+ para elegir el tono de La alarma o La alarma radio o para desactivar la alarma. En La pantalla se muestra un indicador Luminoso para indicar si La alarma esté ajustada con un tono o con La radio. Si no han ningün indicador encendido es porque la alarma esté desactivada. 959508-959509_1M Projection Ballindd 23
n del aparato Español
AL1/VOL- En el modo Reloj, pulse el botôn AL1/VOL- durante 3 segundos para ajustar la alarma 1; pulse el botén HOUR/TU- para ajustar La cifra de La hora: pulse el botôn MIN/TU- para ajustar la cifra de los minutos; y pulse el botôn AL1/VOL- para confirmar el ajuste de La alarma. Pulse el botôn AL1/VOL- para elegir La alarma por tono o por radio o para desactivar la alarma. En la pantalla se muestra un indicador Luminoso para indicar si la alarma esté ajustada con un tono o con la radio. Si no han ningün indicador encendido es porque la alarma est desactivada. BOTÔN MODO RELOJ SLEEP/ SNOOZE En el modo Reloj o Radio, pulse el botén SLEEP/SNOOZE para elegir La duraciôn de funcionamiento de la radio (en minutos): 90-80-70-60-50-40-30-20-10-parada. Cuando la radio despertador esté en funciôn de alarma, pulse el botôn SLEEP/SNOOZE para detener momentäneamente la alarma. La alarma se activaré de nuevo transcurridos nueve minutos. BOTÔN MODO RADIO ON/OFF DIMMER En el modo Reloj, pulse longo el botén ON/OFF para encender o apagar la radio. Pulse varias veces para seleccionar diferentes niveles de brillo
En el modo Radio, pulse el botén SET/PRE/M+ para encontrar las estaciones de radio preajustadas desde PO1 hasta P10. Pulse el botôn SET/PRE/M+ durante 3 segundos para preajustar La estaciôn actual, desde P01 hasta P10 y luego, pulse una vez més para confirmar el ajuste de La estaciôn de radio. HOUR/TU- En el modo Radio, pulse el botén HOUR/TU- para disminuir La frecuencia hasta 87,5 MHz. Pulse el botén HOUR/TU- durante 3 segundos para acceder a la funciôn de bsqueda automätica de estaciones. La büsqueda se para automäticamente cuando se encuentra una estaciôn de radio. MIN/TU+ En el modo Radio, pulse el botén MIN/TU+ para aumentar La frecuencia hasta 108,0 MHz. Pulse el botén MIN/TU+ durante 3 segundos para acceder à la funciôn de bisqueda automética de estaciones de radio. La büsqueda se para automäticamente cuando se encuentra una estaciôn de radio. AL2/VOL+ En el modo Radio, pulse el botôn AL2/VOL+ para aumentar el volumen de 0 a 15. AL1/VOL- En el modo Radio, pulse el botôn AL1/VOL- para disminuir el volumen de 0 a 15. SLEEP/ SNOOZE En el modo Reloj o Radio, pulse el botén SLEEP/SNOOZE para elegir La duraciôn de funcionamiento de la radio (en minutos): 90-80-70-60-50-40-30-20-10-parada. Cuando la radio despertador esté en funciôn de alarma, pulse el botôn SLEEP/SNOOZE para detener momentäneamente La alarma. La alarma se activaré de nuevo transcurridos nueve minutos. PROYECCION En el modo Reloj o Radio, pulse la bola de proyecciôn para proyectar la hora en el techo o en una pared. Puede orientar esta bola de proyeccién h o hacia deträs hasta un ängulo de 45 grados.Para ajustar La pantalla, gire el anillo superior del proyector. La proyeccién se desactivaré automäticamente después de 30 segundos. Para una proyecciôn continua, pulse dos veces La bola de proyecciôn.
Informaciôn prâctica Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que indica que, al final de su vida ütil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de La Localidad. La valorizaciôn de los residuos permite BE Contribuir a preservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere la participaciôn de todos, tanto del abastecedor como del usuario. x Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo = que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningün concepto tirarse a La basura püblica o privada destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recoleccién selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Declaraciôn de conformidad ELECTRO DÉPÔT declara que este aparato cumple con Las exigencias esenciales y con Las otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. La declaraciôn de conformidad se puede consultar en el sitio web http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabri o de material. Esta garantia no defectos o los daños provocados por una mala instalaciôn, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. jante La presentaciôn del comprobante de compra: ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France X ce Made in PRC 959508-959509_1M Projection Ballindd 28 07/08/2018 10:16:05
ManualFacil