OZ 1310T/1-S - Lave linge hublot ZEROWATT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OZ 1310T/1-S ZEROWATT en formato PDF.
| Tipo de aparato | Lavadora |
| Capacidad de lavado | No especificado |
| Tipo de carga | No especificado |
| Velocidad de centrifugado | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Consumo de agua | No especificado |
| Consumo de energía | No especificado |
| Número de programas | No especificado |
| Pantalla | No especificado |
| Nivel de ruido lavado | No especificado |
| Nivel de ruido centrifugado | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de motor | No especificado |
| Funciones especiales | No especificado |
| Color | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre OZ 1310T/1-S ZEROWATT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lave linge hublot en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OZ 1310T/1-S - ZEROWATT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OZ 1310T/1-S de la marca ZEROWATT.
MANUAL DE USUARIO OZ 1310T/1-S ZEROWATT
5) SPIA BROCCO TASTI
5) ANZEIGTASTENSPERRE
Lea atentamente este manual de instrucciones para'apearder a usar la lavadora deforma correcta y segura y para Obtener consejos utiles acerca de su mantenimiento.

leata tentamente estemanual de instrucciones para optimizar sufuncionamento.Guarde el manual en buena estado paraotherspecialos que pudieran necessitarlo mas adelante.
Compruebe que además del manual de instrucciones le hayan entrega elcertificado de garantía, la información sobrecentros de servicios专业技术 y la etiqueta deficiencia energetica. Compruebe tambiénque le hayan entrega la clavija, elcodopara la manguera de desagüe y la cubeta para detergente (o lejía en algunosmodelos). Conserve todos这些东西 accesorios.
Todo los productos están identificados con un uncommono número o número de série de 16 characteres, que figura en una etiqueta adherida al aparato (puerta dearga) o en el sobre que se encuentra bajo de la lavadora. El número es una espécie de documento de identidad, besoin para registrar el producto y para solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al Cliente.
Normas ambientales

Este dispositivo tiene el distinctive de la directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueda recuperir negativamente en el medio ambiente) como componentes báscicos (que pueda reutilizar). Es importante que los RAEE se sometan a tratimientos especialicos con el的对象 de extraer y eliminar, de forma adequada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material possible.
La gente puede(despenaarunafunciOn
importantea la hora de asegurarde que
losRAEE no se converten en un problema
medioambiental;es crucial seguiralgunas
normasbasicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos domesticos.
- Los RAEE han de depositarse en los+puntos de recogida habilidades para elloque gestiona el ayuntimiento o entreprisescontradas paraarlo. Enchos pañses se ofrece la posibiliad de recogida adomicilio de los RAEE de mayor volumen.
En manyos paises, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antigo se puedaentar al vendedor, quien lo recoge de forma Gratis (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipoentalgo sea similar y disponga de las mismas functions que el adquirido.
Índice
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALLACION
- CONSEJOS PRACTICOS
- LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- GUIA RAPIDA
6.CONTROLES Y PROGRAMAS - DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTIA
1. NORMAS DE SEGURIDAD
-
Este produit es exclusivamente para uso domestico o similar:
-
zona de cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos laborales;
- granjas;
- pasajeros de hoteles, moteles u除外s entornos residenciales;
- hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines differsentes del domestico o similar, por exemple, con fines commerciales o profesionales. Elemple de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vidautil del artefacto e invalidate la garantia. Todos los daños, averías orépidas occasionados por un uso不一样 del domestico o similar (aúnque ese uso se realice en un entorno domestico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
- Este electrodométrico puede ser realizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necessarios, siempre y cuando está supervisas por una persona encargada de velar por su
seguidad o hayan sido instruidas en su uso de manera segura.
Los niños no deben hacer con el electrodométrico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodométrico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad.
- Vigile a los niños deforma que se asegure que no jugan con el aparato.
- Los niños menos de 3 años se deben tener lejos a menos que estén supervisados de forma continua.
- Si el cable de alimentación está dañado, por seguridad debe reemplazarlo el fabricante, un的技术o del Servicio de Atencion al Cliente o una persona debidamente@cualificada.
- Sólo deben emplearse las mangueras de suministro de agua proporcionadas con el electrodométrico. No reutilizar mangueras de lavadoras antiguas.
- La presión de agua debe estar entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
- Ninguna alfombrilla debe obstruir las rejillas de ventilacion situadas en la base de la lavadora.
- Para apagar la lavadora, se debe lamarca de referencia del selector deprogramas a la posicion vertical. Si lamarca no se enquiryra enposacion vertical, la lavadora está
encendida (solo para modelos con mando programador).
- Una vez instalado el electrodomístico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe.
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
- Para consultar laília del producto, visiting la web del fabricante.
Instrucciones de seguridad
Desenchufar la lavadora y cerrar el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o arialquier operation de mantenimiento.
- Asegurar de que la toma de corrienteonga connexion a tierra. Si no se dispone de toma con connexion a tierra, llamar a un的技术ico especializzato.
- No utiliser adaptadores, regletas ni alargues.

ATENCIón:
el agua pueda alcantar temperatas mucy elevadas durante el ciclo de lavado.
-
Asegurarse de que no quede agua residual en el tiempo antes de partir la puerta de carga.
-
No desenchufar la lavadora tirando del cable de alimentacion ni del aparato.
- No instalar la lavadora en el exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a otros factores ambientales.
- Para transportar la lavadora, no levantarla sosteniéndola de losmandos ni de la cubeta deldetergente y no apoyarla sobre lapuerta dearga. Para levantar lalavadora, se recomienda lacollaboración de al menos dospersonas.
- En caso de fallo o mal funciona, apagar la lavadora, cerrar el grifo del agua y no intentar repararla. Llamar de inmediato al Servicio de Atencion al Cliente y utilizar solo piezas de recambio originales. El incumplimiento de estas instrucciones peut afectar la seguridad del aparato.
Al做不到 el logo C€marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en关键时刻 de seguridad, salute y medio ambiente, establishos en la legislacion de este producto.
2. INSTALLACION
- Retirar lasCNTas que sostienen el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación.
- Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
- Obstruir los 2 o 4 orificios que quedan tras retirar los tornillos con los tapones que se encontrar en el sobre que contiene las instrucciones.
- Para lavadoras de encastre, después deURTAR las cintas de la manguera, extraer los 3 o 4 tornillos (A) y los 3 o 4 seguros de transporte (B).
- En ciertos modelos, 1 o más seguros de transporte pueda caer bajo el aparato hacía delante de modo de poder cogerlos. Obstruir los orificios que queden tras retirar los tornillos con los tapones que se hanearán en el sobre.

ATENCIón:
los niños no deben usar con los materiales de embalaje.
- Colocar la lámina sintética en la parte inferior, tal y como se muestra en la figura 2 (A, B o C, según el Modelo).

(1)

2
A

B

C
Conexión a la red de agua
- Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3),empleando unicamente la manguera suministrada con el electrodomestico (no reutilizar mangueras antiguas).
-
Algunos modelos tienen una o más de las siguientes caracteristicas:
-
Conexiones HOT&COLD para agua fria y caliente (fig. 4): Favorecen el ahorro de energia.
Conectar el tubo gris al grifo del agua fría y el rojo, al del agua caliente. El electrodométrico se pueda conectar solo al grifo del agua fría, enIELDido some retrasará el inicios de algunos programas. - AQUASTOP (fig. 5): Un dispositivo situado en el tubo de alimentacion impide la entrada de agua si el tubo está deteriorado. En caso de avería, aparece unamarca de color rojo en la ventsa "A", que indica que debe reemplazarse el tubo. Para extraer la tuerca, presionar el dispositivo de bloqueo unidireccional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ALIMENTACION CON PROTECCION (fig. 6): Si el tubo principal "A" pierde agua, el deposto transparente "B" contiene agua que permite que se complete el ciclo de lavado. Al finalizar el ciclo, Solicitar al Servicio de Atencion al Cliente el reemplazo del tubo de entrada de agua.
Instalación
- La lavadora debe quedarerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o,preferentemente,conectarlo al desague de la pared a 50~cm de alteura como minimo, con un diametro mayor que el tubo de la lavadora (fig. 7).

3

(4)

(5)

6

7

- Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8:
a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo;
b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo;
c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora. - Enchufar el aparato.

ATENCIón:
si esnecessary reemplazar el cable de alimentacion, solicitar la asistencia del Servicio de Atencion al CLIENTE.
sólo deben emplearse productos liquidos. La lavadora está configurada para dosificar automatistically los productos durante elultimate aclarado.
- compartmento "2": detergente para el lavado.
Con algunos modelos se suministra una pieza especial para el detergente liquido (fig. 10). Si se desea usar detergente liquido, ubicar la pieza especial en el compartmento "2". De ese modo, el detergente liquido pasado al tiempo en el momento adecuado del ciclo de lavado. La pieza especial peut emplearse para la lejía cuando se selección el programa de aclarado.

ATENCIón:
algunos detergentes no son fáciles de limpiar. Si se utilizes detergentes de este tipo, emplear el conteditor especial y ubicarlo dentro del tambor (fig. 11).

(8)

9

10

⑪
3. CONSEJOS PRACTICOS
Consejos para colocar la ropa en la lavadora
ATENCION: Al clasificar las prendas, asegurar de:
- quitar objetos metálicos como broches, ganchos, monidas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras, ajustar cinturones yCNTAs;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada!.
parenda; -
tratar previamente las manchas dificiles con produits especialiales.
-
Al lavar alfombras, mantas o prendas pesadas, se recomienda desactivar la funciona de centrifugado.
- Al lavar prendas de lana, comprobar que Sean aptas para lavarlas en la lavadora y que contenga el símbolo de "Pura lana virgen" con la indicacion de "No se apelmaza" o "Lavable en lavadora".
Sugerencias utiles para el usuario
como usar su lavadora de forma respetuosa con el medio ambiente y con el máximo间隙.
Cargar al máximo la lavadora
- Para ahorrar energia, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Es possible ahorrar hasta un 50% de energia con unaunda colada de cargallena, en lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuando esnecessary el prelimvado?
- Sólo cuando las prendas están muy sucías! Cuando la ropa tiene una sociedad normal, es possible ahorrar entre un 5% y un 15% de energia si no se utilizes la función de prelimvado.
Que temperatura de lavado se debe seleccionar?
Si se emplea un quitamanchas o se sumergen las prendas manchadas antes de lavarlas en la lavadora, se reduce la necessities de selectionar un programa de lavado de alta temperatura. SeLECTIONando el programa de lavado a 60^ se pueda ahorrar hasta un 50% de energia.
A continuación se proporcióna una guía rápida con consejos y recomendaciones sobre el uso de detergente a distinguas temperatas. Se recomienda leer siempre las instrucciones de cada detergente para utiliser lo correctamente y en las cantidades adecuadas.
Para lavar ropa blanca muy mucia y Obtener excellentes resultados, emplear programas para algodón con temperatas de 60^ o superiores y un detergente en polvo normal con agentes blanqueadores.
Para temperatas de lavado de 40^ a 60^ , se deben elegir un detergente apropiado para el tipo de genero y el nivel de suciedad. Los detergentes en polvo normales dan excelentes resultados en el lavado de ropa muy suecia "blanca" o de-coloredores resistentes, cuando que los detergentes en polvo para prendas de color son recommendables para el lavado de ropa de color con bajo nivel de suciedad.
Para temperatas de lavado inferiores a 40^ se recomienda employar detergentes liquidos o adecuados para el lavado a bajas temperatas.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear solo detergentes formulados
especially para ese tipo de≧generos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para limpiar el exterior de la lavadora no using products abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pagar un paño humedo. La lavadora no requirescretuidospeciales para mantenerla limpia.Mantener limpios los compartmentos de detergente y suavizante y el filtro.A continuacionofrecemos algunos consejos para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora.
Limpieza de la cubeta para el detergente
- Es conveniente limpar la cubeta para que no se acumulen restos de detergente y otros productos.
- Retirar la cubeta hacer un poco de fuerza,emarks alo el agua hasta que este limpia y volver a colocarla en su situ.
Limpieza del filtró
- La lavadora está provista de un FILTER especial que retiene los objetivos de tamanño relativamente grande, como monedes o botones, que podrieran obstruir el desagüe.
- Sólo algunos modelos: extraiga el tubo, saque el tapón y recoja el agua en un conteditor.
- Antes de extraer el filtro, se recomienda colocar un paño absorbente en el suejo para evaporar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga en la posicion vertical. - Extraer el filtro, limparlo y volver a colocarlo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Para volver a colocar todo en su situ, repetir los pasosprevioussiguiendo las instrucciones en sentido contrario.

Recomendaciones para el traslado o para largos periodos de inactividad de la lavadora
En el caso de que la lavadora estuviene inactiva durante un长大o periodo de tiempo en lugarares a bajas temperatas, se recomienda vinciar por complete los restos de agua que hayan;quedado en el interior de los tubos.
Desenchufar la lavadora.
- Soltar el tubo de la abrazadora y colocar el extremo en un recipiente en el suelo para recoger toda el agua.
- Volver a asegurar el tubo de desagué con la abrazadora una vez conclusida la operación.
5. GUIA RÁPIDA
La lavadora regula automatistically el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistemas reduce el consumo energetico y el tiempo de lavado.
Selección de programas
- Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
- Regular la temperatura de lavado si esnecessary y configurar las options necessarias.
- Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para起初 el lavado.
En caso de que se interruppa el suministro electrico cuando la lavadora está的功能化, una memoria especial guarda la configuración elevada y, cuando se restablece el suministro, laquina reinicia el ciclodonde este ha interrupcido.
- Al finalizar el programa, el mensaje "End" aparecerá en el display o, en algunos modelos, todos los pilotos de los ciclos de lavado se encenderán.
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de partir la puerta.
- Apagar la lavadora.
Para distinctostipsodelavado,consultar la tabla de programas y seguir los pasos indicados.
Datasétécnicos
Presión en el circuito hidráulico: min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revolveriones de centrifugado: ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del fusible de la red/ Tension: ver tarjeta de datos.
6. CONTROLES Y PROGRAMAS

A Selector de programas con posición OFF
B Tecla INICIO/PAUSA
C Tecla INICIO DIFERIDO
D Tecla OPCIONES
E Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD
F Tecla SELECTION TEMPERATURA
G Tecla SELECTIONCION CENTRIFUGADO
F+G BLOQUEO DETECLA
H Display digital
Indicadores OPCIONES
L Indicador SEGURIDAD PUERTA
M Indicador KG LOAD
N Indicador BLOQUEO DE TECLA
O Indicadores SELECTION TEMPERATURA
P Indicadores SELECTIONCENTRIFUGADO
Apertura puerta
Un dispositivo de seguidad impide que la puerta se abra inmediamente despues del final del ciclo.
Espere 2 horas antes de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de "Puerta de seguridad" se ha apagado antes de partir la puerta.
PROGRAMA selector con posición OFF
Cuando el selector de programa se activa la pantalla se ilumina para estarlosajustesparaelprogramaseclassacionado.
Para el ahora de energia, al final del ciclo o con un periodo de inactividad, el contraste nivel de visualización disminuirá.
N.B.: Para apagar laquina, gire el selector de programas en la posicion OFF
- Acionar la tecla INICIO/PAUSA para,iniciar el ciclo selectionado.
- Una vez que se selección un programa el selector de programa se mantiene inmovil en el programa selectionado hasta que termine el ciclo.
- Apague la lavadora girando el selector en la posicion OFF.
El selector de programa se debe volver a la posicion OFF al final de cada ciclo o cuando se inicia un ciclo de lavado posterior antes del proximo programa que se está selectionado y se inicia.
Tecla INICIO/PAUSA
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA has sido relacionada, la lavadora puede tenerlossegundos antes de iniciair el cilo.
ANADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS LOS PROGRAMAS HA COMENZADO (PAUSA)
- Mantenga pulsado la tecla INICIO/PAUSA duranteanos2 segundos (algunas lucesindicadoras y elindicador de tiempo restante parpadeará,indicando que laquina se ha detenido).
- Espere 2 horas hasta que el dispositivo de seguridad permititaAbrir la puerta.
Antes de partir la puerta, por favor comprueba que el nivel de agua está por debajo de la aperture de la puerta para evaporar que se desborde.
- Después de haber aggregado o quitado elementos a la colada, ciderre la puerta y presione la tecla INICIO/PAUSA (el programa se inicia a partir de donde se detuvo).
CANCELACION DE UN PROGRAMA
- Para cancelar un programa, situé el selector en la posición OFF.
Tecla INICIO DIFERIDO
-Esta.option le permite pre-programar el ciclo de lavado para iniciaarlo con una posterioridad de hasta 24 horas.
- Para poder ir el inicio del ciclo:
-
Introduzca el programa deseado.
-
Pulse el botón una vez paraactivarlo (h00 aparece en la pantalla) y bajo pulse de nuevo para fazer un intervalo de 1 hora (h01 aparece en la pantalla).El retardo preestablecido aumento en 1 hora cada vez que se pulsa el botón, hasta que aparezca h24 en la pantalla, y en este momento, al pulsar el botón de nuevo, se restablecerá el inizio diferido a cero
- Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando termina el programa se inicia automatistically.
- Es possible cancelar el inizio diferido girando el selector de programas a la posicion OFF.
Si hay alguna interrupción en el suministro de energia,msteadas la lavadora está en funciona,una memoria especial almacena el programa seleccionado y, cuando se restablezca la energia,continuaonde lo dejo.
Las options deben selectionarse antes de pulsar la tecla de INICIO/PAUSA.
Tecla OPCIONES
Esta tecla permite escoger entre tres OPCIONES DIFFERentes:
- ACLARADO EXTRA
-Esta.option permiteañadir un聲明ado al final del ciclo de lavado y está Diseñado especialmente para las personas con pieles delicadas y sensibles, para las cuales el minimo resto de detergente pueda causarles irritación y alergia.
-Esta funciona también está recommendada para las prendas de niños en caso de suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de toallas cuyas fibras en su mayoría tienden a retener el detergente.
- HYGIENE +
Solo puedeactivarla cuandohayas的选择acionuna temperatura de 60^ -
Estaoptionetpermitehigienizartus
prendastenantiendolamisma
temperaturadurante todoelavado.
- PLANCHADO FÁCIL
Esta tecla le permite minimizar las arrugas al máximo eliminando las vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de las ultimas vueltas.
Si escoges una opticon que no es compatible con el programa seleccionado, el piloto correspondiente parpadearara primero y se apagaras附加值.
Tecla RÁPIDOS / NIVEL DE SUCIEDAD
Esta tecla permite escoger entre dos options differentes,dependiendo del programa selectionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando selecciones el programa RAPIDOS (14/30/44 Min.) en el mando y te permite selectionar uno de los tres*ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
- Una vez se ha的选择acion el programa, el tiempo de lavado establisho para este programa se做不到 automatistically.
-Esta.option te permite escoger entre 3 niveles de intensidad de lavado, modificando la duracion del programa, y dependiendo de la suciedad de las prendas (solo pueda usarse en algunos programas tal y como se muestra en la tabla de programas).
Tecla SELECCION TEMPERATURA
-Esta tecla permitechangiar la temperatura de los ciclos de lavado.
- No se pueda AUGentar la temperatura por encima del máximo permittedo para cada programa, para conservar los tejidos.
- Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.
Tecla SELECCION CENTRIFUGADO
- Si pulsas esta tecla, es possible reducir la velocidad Tmaxima, y si lo deseas, puede cancelar el ciclo de centrifugado.
- Si la etiqueta no proporción información española, significía que se pueda usar el centrifugado máximo previsto por el programa.
Para evaporar dañar los tejidos, no es possible augmentar la velocidad por encima del máximo permitted para cada programa.
- Para reactivar el ciclo de centrifugado, pulsa la tecla hasta alcantar la velocidad de centrifugado deseada.
- Es possible modifier la velocidad decentrifugado sin detener la lavadora.
UnaULDIDAD excesiva de detergentecouldeprovocar unexceosedespuma.Si elelectrodomesticodetecta la presencia de unacantidadexcesiva deespuma,puedescartarlafase delcentrifugado,o extendalaraduración delprogramay augmentarelconsumo deagua.
La lavadora está equipada con un dispositivo electrónico que descarta el ciclo de centrifugado si la energia está desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en la lavadora, y prolonga la vida de la lavadora.
BLOQUEO DE TECLA
- Pulsando simultaneamente las teclas SELECTION TEMPERATURE y SELECTION CENTRIFUGADO durante 3segundos,la lavadora te permitirabloquear las teclas.De esta forma,si pulsas accidentalmente una de las teclas en el display durante un ciclo, podras evaporar que se cambie el programa accidentalmente.
El bloqueo de tecla se desactivasencillamente pulsando ambas teclasde nuevo, o desconnectando elelectrodomestico.
Display digital
El Display digital le permite estar constantly informado sobre el estado de la lavadora.

1) INDICADORES OPCIONES
Losindicadoresmuestranlasoptionesquecouldeneseccionarseconlasteclas correspondentes.
2) DURACION CICLO
- Cuando se selección un programa, el display muestra automatistically la duración del ciclo, que pueda variar,DEPENDiendo de las options selectionadas.
- Una vez que el programa ha comenzado se le mantiene informado constantemente del tiempo restante hasta el final del lavado.
- La lavadora calcula el tiempo hasta el final del programa selecciónado sobre la base de una carga estándar, durante el ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplicá según時間 y la composición de la carga.
3) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
- El icono indica que la puerta está cerrada.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar INICIO/PAUSA.
- Cuando INICIO/PAUSA se presiona con la puerta cerrada, el indicator se parpadear y fuego de manière fija.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz seguirá parpadeando durante los 7segundos,despuésde loequallaorden de marcha seeliminacomautomática.En este caso, cierrela puerta de laforma adecuadypulse la tecla INICIO/PAUSA.
- Un dispositivo de seguridad impide que la puerta se abra inmediamente después del final del ciclo. Espere 2关键时刻 afterwards de que el ciclo de lavado haya terminado y la luz de SEGURIDAD PUERTA se haya apagado antes de partir la puerta. Al final del ciclo, gire el selector de programas a la posicion OFF.
4) INDICADOR Kg LOAD (funciOn activa solo en algodonyintéticos)
- Durante los primeros horas del ciclo, el indicator "Kg LOAD" permanecerá encendido cuando el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa yshipsará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de electricidad en consecuencia.
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
- A工程技术 de la gravamisión
-
A工程技术 de la gravamisión
-
Ajusta la cantidad de agua necesaria;
-
Determinina la duración del ciclo;
-
Control de los aclarados en function del tip ode tejido a seleccionado para ser lavado;
-
Ajusta el ritmo de rotacion del tambor para el tipo de tejido que se lava;
-
Reconoce la presencia de espuma, augmentando, si es requisiteo, lacantidad de agua durante el aclarado;
-
Ajusta la velocidad de centrifugado de acuerdo a la energia, evitando como el caso del asociado.
5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicator muestra que las teclas estan bloqueadas.
6) INDICADORES SELECTION TEMPERATURA
Losindicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que pueda Cambiarse (si está permittedo) con la tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos losindicadores deben estar desconectados.
7) INDICADORES SELECTIONCENTRIFUGADO
Losindicadoresmuestranla velocidad decentrifugado delprograma seleccionadoquepuedechangarseo descartarsecon la tecla correspondiente.
Tabla de programas
| PROGRAMA | (Max.)* (ver panel de control) | 1) °C (MAX.) | 2 | 1 | |||||||||
| 5 kg | 6 kg | 7 kg | 8 kg | 9 kg | 10 kg | 11 kg | 12 kg | 2 | 1 | ||||
| + Pre | Ropa 2) Blanca | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 90° | ● | ● | |
| Algodón + 2) Prelavado | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 60° | ● | ● | ● | |
| Algodón ** 2) | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 60° | ● | ● | ||
| Eco 20° | Eco 20° | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 20° | ● | ● | |
| Sintéticos 2) | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 60° | ● | ● | ||
| Delicados | 2 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 40° | ● | ● | ||
| Aclarados | - | - | - | - | - | - | - | - | - | △ | ● | ||
| Centrifugado | - | - | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| Desagüe | - | - | - | - | - | - | - | - | - | ||||
| 14/30/44 Min. | 14' Rápidos 3) 30' 44' | 1 | 1 | 1 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 2 | 30° | ● | ● | |
| 1,5 | 2 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 3 | 30° | ● | ● | |||
| 3 | 3 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 3,5 | 4 | 40° | ● | ● | |||
| Ropa Oscura | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 40° | ● | ● | ||
| Camisas 2) | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 30° | ● | ● | ||
| Seda | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 30° | ● | ● | |||
| Lana | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 40° | ● | ● | |||
| A mano | 1 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2,5 | 30° | ● | ● | |||
- La capacité máximo de colada seca depende del modelo uso (ver panel de control).
** PROGRAMAS DE ALGODON ESTANDAR SEGUN (UE) n° 1015/2010 y n° 1061/2010.
PROGRAMA DE ALGODON CON UNA TEMPERATUREA DE 60^
PROGRAMA DE ALGODON CON UNA TEMPERATUREA DE 40^
Estos programas son adecuados para limpiar sueidad normal de lavado de algodón y son los programas más eficientes en关键时刻 de consumo combinado de energia y agua para lavar la ropa de algodón lavado.
Estos programas se han desarrollado para ser compatibles con la temperatura en la etiqueta de lavado de las prendas y la temperatura real del agua能把 diferir ligeramente de la temperatura declarada del ciclo.

Cuando un número limitado de articutos presentan manchas querequirenetratumientoprevio conagentesdeblanqueoleliquidos,laeliminacion preliminar de manchacouldeser llvado a cabo en lapropia lavadora.
Vierta el blanqueador en el recipiente de detergente liquido, se inserta en el compartmento "2" en el cajetin del detergente, y建立起le programa especial de ACLARADOS.
Cuando esta fase ha terminado, gire el selector de programas en la posicion OFF, agregue el resto de colada y proceda al lavado normal en el programa más adecuado.
1) Cuando se seleccióna un programa, aparece en el display la temperatura de lavado recomendada que pueda Cambiarse (si está permitido) con la tecla correspondiente, pero no se pueda aumento por encima del máximo permittedo.
2) Para los programas ygostados se
puedeaabstar la duracion y la
intensidad del lavado con la tecla
Nivel DE SUCIEDAD.
3) SeLECTION del programa RÁPIDOS en el mando, sera posible selecciónar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14', 30' y 44'.
Selección de programas
Para la limpieza de los differentes temas de tejido y los differentes niveles de suciedad, la lavadora tiene programas relacionales para satisfacer todas las necessities del lavado (vease laTabla).
Ropa Blanca
Realizados para tener unperfecto lavado. El centrifugado final a la maxima velocidad da unresultado muchomas eficiente.
Algodón + Prelavado
Este programa está estudiado para eliminar las manchas más resistentes de las prendas blancas de algodón. El prelimvado garantiza la eliminación de la或多idad más resistente. Añadir al compartmento "1" unacantidad de detergente igual al 20% de lo que se usa en un lavado principal.
Algodón
Este programa esADECADUADO para limpiar sueidad normal de lavado de algodón y es el programa mas eficiente en teminos de consumo combinado de energia y agua para lavar la ropa de algodón.
Eco 20^
Este innovador programa, le permite lavar differentes tejidos y colores jintos, tales como algodón, sintécicos y tejidos mixtos a sólo 20^ y proportionscna un excelente rendimiento de limpieza. El Consumo en este programa es de aproximamente 40% respecto a un ciclo convencional 40^ de algodón.
Sintéticos
El lavado y de aclarado está optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los niveles de agua. El centrifugado suave, asegura una menor presencia de arrugas en las prendas.
Delicados
Este programa se alterna entre momentos de lavado con instantos de pausa y es particulamente adequado para el lavado de prendas delicadas. El ciclo de lavado y聲明ado se llevan a cabo con un alto nivel de agua para asegurar el mejor rendimiento.
Aclarados
Este programa realiza 3 aclarados con uncentrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opticon correspondiente). Se utilizes para el lavado de每一quier tipo de tejido, por exemple afterwards de un lavado a mano.
Centrifugado
Este programa efectua uncentrifugado a lamaxima velocidad (eventualemtnre reducible mediente la tecla).
Desagüe
Este programa le permite realizar el vaciado del agua.
Rápidos (14/30/44 Min.)
Ciclo de lavado sugerido paraPEGAscargas y poco sucia. Con este programa se recomienda reducir lacantidad de detergente que se usa normalmente, con el fin de evaporar el derroche innecasario. Seccionar delprograma RAPIDOS y actuar sobre la option deseada. Se peut elegir uno de los tres programas disponibles.
Ropa Oscura
Programa Diseñado para mezclar todos los colores oscuros y para registrar la perdida de color y la formación de arrugas. Se recomienda el uso de detergente liquido.
Camisas
El ciclo de lavado está optimizado para reducir la creación de arrugas, manteniendo un excellente rendimiento de lavado. también es possible reducir la velocidad de centrifugado, para garantizar un plancho más fácil.
Seda
Programa dedicado para tejidos de seda que se pueda lavar con lavadora. Las rotaciones del tambor son delicadas, la temperatura no supera los 30^ y el programa finaliza con un centrifugado suave.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado pensado para los tejidos de lana que se pueda lavar en la lavadora, o los articulos a lavar a mano.
A mano
Programa lavado a mano de prendas, el programa termina con 3 aclarados y uncentrifugado lento.
7. DIAGNOSTICO DE AVERIAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está的功能ando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos practicos sobre como SOLUTIONAR los problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
- Modelos con display: el error se muestra como un número preceding por la leyra "E" (ejemplo: Error 2 = E2 )
- Modelos sin display: El error se muestra con el parpadeo de cada LED tantas vezes como representa el número del error, seguido de una pausa de 5segundos (ejemplo: Error 2 = dos parpadesos - pausa 5segundos - dos parpadesos - etc...)
| Tipo de error | Posibles causas y soluciones practicas |
| E2 (con display)2 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no se llama de agua. |
| Asegúrate de que la llave de suministro de agua está abierta. | |
| Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| El tubo de desaguè no está a la alta adecuada (ir a la sección instalación). | |
| Cierra la llave de suministro de agua,.desenrosca la manguera de alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que el filtrto "anti-arena" está limpio, no obstruido. | |
| E3 (con display)3 parpadeos de las LEDs (sin display) | La lavadora no desagua. |
| Asegúrate de que el filtrto no está obstruido. | |
| Asegúrate de que la manguera de desaguè no está doblada, retorcida o atrapada. | |
| Asegúrate de que el sistema de desaguè no está bloqueado y que permit al agua fluar sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero. | |
| E4 (con display)4 parpadeos de las LEDs (sin display) | Hay mucha espuma y/o agua. |
| Asegúrate de no haber utilisé unacantidad excessiva de detergente o de un producto no adecuado para lavadoras. | |
| E7 (con display)7 parpadeos de las LEDs (sin display) | Problema con la puerta. |
| Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate de que no hay prendas en el interior de la lavadora que pueda abstruir el cierre de la puerta. | |
| Si la puerta estáBloqueada,apagua ydesenchufa la lavadora del suministro electrico,espera 2-3minutos y vuelae ablirla puerta. | |
| Cualquier otherwisection | Apaga ydesenchufa la lavadora,yespera un minuto.Enciende de nuevo la lavadora e inicia un programa.Si elerror persististe,contacta directamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato. |
| Problema | Posibles causas y SOLUTIONES PRÁCTicas |
| La lavadora no., función /no se enciende | Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que., funcione. |
| Asegúrate de que hay electridad. | |
| Asegúrate de que el enchufe de la pared está., enchufando(other aparato, por ejemplo una lámpara. | |
| La puerta pueda no estar cerrada correctamente: abrela y cierrala de nuevo. | |
| Comprueba que se ha seleccióndo el programa escogido y que se ha pulsado la tecla deedinio. | |
| Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa. | |
| Agua(derramada sobre el sueño), cerca de la lavadora | Estó peut ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la manguera de suministro; en este caso, sustitúyela y ajusta la manguera y la llave. |
| Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado. | |
| La lavadora no centrifuga | Debido a una distribución no optima de las prendas, la lavadora puede: Intentar equilibrar la carga, augmentando el tiempo de centrifugado. Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el ruido. Descartar el centrifugado para proteger la lavadora. Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario, desenrédala, volver a meterla y continúa con el programa. |
| Este pueda deberse al着他 de que el agua no se haya drenado completamente: esperas uno horas. Si el problema persiste, ir a la sección de Error 3. | |
| La mayoría de los modelos incluyen una., asegúrate de que no está activada. | |
| Asegúrate de que no tiene activada;ninguna.Option que cambie el centrifugado. | |
| Un excesso de detergente pueda dificultar el inizio del centrifugado. | |
| Se oyen vibraciones/ruidos fuertes durante el centrifugado | La lavadora puede no estar., nvelada: si es necasario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección correspondiente. |
| Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores. | |
| Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor (monedas, bisagras, botones, etc...) |
La garantía estándar del fabricante cubre los defectos causados porfallos electricos o mecánicos en el producto debidos a un acto u omisión del fabricante. Si el defejo detectado se debe a factores externos al producto suministrado, a un uso Incorrecto o como resultado de no seguir las instrucciones de uso, se aplicará un cargo.
El uso de detergentes ecologicos sin fosfatos puede producir los siguientes efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspisión, sin que resulte perjudicada la eficacidía del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en la ropa al finalizar el lavado, que no se incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua delultimate aclarado, que no necessamente esindicacion de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido a los tensoactivos anínicos presentes en las formulaciones de los detergentes para lavadoras y que son dificiles de Separar de la ropa. Volver a aclarar la ropa en这些casos no conlleva ningún Beneficio.
Si el problema persiste o suspechas de la existencia de una avería, contacta inmediamente con el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
Se recomienda siempre usar las piezas de recambio originales, que están disponibles en el Servicio de Atencion al Cliente autorizzato.
Garantia
El producto Tieneunas conditiones de garantía existecidas en el certificado que se incluye en el producto. El certificado de garantía debe completeness, para podermostatrarlo al Servicio de Atencion al Cliente autorizzato en caso necessario.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales erratas de imprinta contentidas en el presente manual de instructaciones. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que considere OPPunas para sus produits sin comprometer sus caracteristicasfundamentales.