EX-C20A - Convecteur EXCELINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EX-C20A EXCELINE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Calefactor eléctrico |
| Uso | Locales bien aislados o uso ocasional |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Instalación | Montaje en pared o de pie |
| Termostato | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas vigentes |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Manual de usuario | Disponible en varios idiomas |
Preguntas de los usuarios sobre EX-C20A EXCELINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Convecteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX-C20A - EXCELINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX-C20A de la marca EXCELINE.
MANUAL DE USUARIO EX-C20A EXCELINE
Este producto solo peut utiliser en lugarares bien aislados o de manière occasional.
Merci!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EXCELINE. SeLECTIONADO, testado y recommendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca EXCELINE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda匐ar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 4 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 9 | Lista de partes |
| 9 | Especillas痫as | ||
| C | Uso del dispositivo | 11 | Montaje |
| 11 | Consejos de uso | ||
| 12 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 13 | Mantenimiento y limpieza |
| E | Eliminación | 14 | Desecho de su dispositivo obsoletó |
Indicaciones de seguridad
LEA OBLIGATORIAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSERVELO PARA CONSULTAS POSTERIORES. CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES. RECURDE ENTREGAR ESTA RESEÑA BREVE CON EL APARATO EN CASO DE DEJARLO EN MANOS DE UN TERCERO.
- Este aparato está disnado para ser utilisé en aplicaciones domesticas y analgas tales como:
- Cocinas reservadas para el personal de tiendas, oficinas y除外 Areas profesionales;
- Granjas;
- El uso por parte de clientes de hoteles y moteles, como como de otros entornos de character residencial;
- Establecimientos de tipo hotelero.
- Los niños de al menos 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o inlectuales disminuidas, o carentes de experiencia y conocimientos, PODRAN usar este aparato a condición de queCNTEN con supervisión o que reciben las instrucciones pertinentes relativas al uso seguro del aparato y que comprendan los riesgos inherentes. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia.
- Se aconseja noURTAR el aparato al alcance de los niños menos de 3 años a menos que estén bajo supervisión constante.
- Los niños entre 3 y 8 años PODRAN únicamente encender y apagar el aparato, siempre y cuando está colocado en su posición normal prevista y que los niñosCNTEN con la supervisión de unadulto responsable o que hayan recibido las
instruciones de uso de仇恨 y que están conscientes de los peligros potecuidades. Los niños con edades comprehendidas entre los 3 y 8 años no deben conectar, ajustar, limpar, nilear va cabo el mantenimiento a cargo del usuario.
- Atencion : ciertas partes de este aparato poderan alcanzar altas temperatas y causar quemaduras. Se debe prestar una atencion especial cuando estén presentes niños y personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación se encuesta dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios posventa o por una persona competente conullsimilar para evitarequaldarão.
- Atencion : con el fin de evaporarrial综合素质 de la reconexión intempestiva del interruptor del circuito tírmico, no conecte este aparato mediante un interruptor externo, tal como un temporizador, o a un circuito sujeto a conexiones y desconexiones frecuentes por parte del proveedor del service electrico.

-
Advertencia: no cubra el aparato para evaporar su recalentimiento.
-
No coloque el calefactor justo debajo de la toma de corriente.
- No utilise este calefactor cerca de banñeras, duchas o piscinas.
-
Advertencia: este calefactor no dispone de un dispositivo de control de la temperature ambiente. No utilise este calefactor en estancias pequeñas cuando estas esténocupadas por personas con la incapacidad de salir de dicha estancia por sisolas, al menos que@cuenten con una supervisión constante.
-
No coloque el cable de alimentación sobre el aparato en funciona bajo.
- No utilizes este calefactor con un programador, temporizador oMANDA distancia ajenos al aparato, ni con ningún othero dispositivo que ponga en marcha el calefactor de forma automática, ya que existe el riesgo de incendio si el aparato estuviese cubierto o colocado de forma inadeckaada.
- Utilice siempre el aparato con las patas instaladas o las ruedas fjadas.
- En lo que respects a los detailles sobre el método de montaje de las patas, consulte las instrucciones de la sección «puesta en marcha y UTILIZATION - montaje de las patas en el aparato».
- Antes de cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desenchufe el aparato paraURTAR el suministro electrico.
- Antes de realizar cualquier operation de limpieza, desenchufe y deje enfriar Completely el aparato.
- Nuncasumerja el aparato, su cable y su toma de corriente en agua u othero liquido.
- Es acontejalmente revisar el cable de alimentación regularmente a fin de detectarequalquierseyal de un eventualdeterioro.
- Con relacion a la informacion sobre la limpieza y el mantenimiento del aparato, consulte las instrucciones correspondientes en la seccion «limpieza y mantenimiento».
- Después de desembalar el aparato, compruebe inmediamente que no se encuentra danado. En caso de duda, no utilise el aparato y consulte a una persona competente.
- Nunca utilise accesorios o piezas de altri fabricante. El uso
de este tipo de accesorios o piezas implica la anulación de la garantía.
- No debe utilizes el aparato si se ha caido, si presenta daños aparentes, si tiene fugas o presente anomalías en el funcionaimiento.
- Desenchufe siempre el producto en caso de unlarge periodode inutilizacion.
- Retire correctamente todos los elementos del embalaje y no deje dichos elementos tales como bolsas de plástico, poliestireno o elásticos al alcance de los niños. Dichos elementos podrán resultar peligrosos para ellos.
- Tras desembalar el aparato, asegúrese de colocarlo sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Asegúrese de que el aire circule libremente alrededor de su aparato. Respete una distancia minima, entre el aparato y cualquier elemento arquitectónico, de 50 cm respecto a la vertical y de 50 cm respecto a los lateros.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Este aparato debe estar connectado a un enchufe con toma de tierra.
- Tome todas las precauciones necessarias para evitar que alguien pise el cable.
- No utilise alargadores para conectar el aparato a la red electrica.
- No lo coloque encima deOthers aparatos.
-
Por su seguridad, le recomendamos que nunca deje el aparato en un lugar expuesto a la intemperie y la humedad.
-
Nocede el aparato enchufado si no lo va a utiliser.
- No enchufe el aparato ni pulse los botones del panel de control si tiene las manos humedes. No utilizes el aparato con los pies descalzos o humedes.
- Durante su funciona, evite mover el aparato.
- No deje productos inflamablesURTCAOdebajo del mueble dontedeencuentreelaparato.No ponga elaparato enfuncionamento cerca de materiales inflamablestales comoestores,cortinas, persianas,etc.
- Utilice siempre el aparato con las patas instaladas o las ruedas fjadas.
- Con relacion a las informaciones sobre la instalacion y connexion electrica del aparato, refiérase a las instrucciones pertinentes proportionadas a continuacion.
Normas de seguridad: este aparato se ajusta a las directivas y normas vigentes.
Lista de partes

Especificaciones技术水平
INFORMACION TECNICA
| Referencia FAR | CVXXXX |
| Modelo | CH-2000M THER |
| :Código del producto | XXXXXXXX |
| Tensión de la corriente | 220-240V ~ 50Hz |
| Potencia | 1700-2000W |
Información sobre la potencia tírmica
| Potencia tírmica nominal Pnom | 1.85 kW |
| Potencia tírmica minima (orientativa) Pmín | 0.688 kW |
| Potencia tírmica Tmaxima continua Pmáx,c | 1.85 kW |
Información sobre el consumo de electricidad auxiliar
| A la potencia tírmica nominal elmáx | 0 kW |
| A la potencia tírmica minima elmín | 0 kW |
| En esperas elsb | 0 kW |
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electricos de acumulación (selección uno)t
| Control manual de la energia de calor, con termostato integrado | No |
| Control manual de la energia de calor con respuesta a la temperaturea interior o exterior | No |
| Control electrónico de la energia de calor con respuesta a la tempe- ratura interior o exterior | No |
| Potencia calorífica作為 por ventiladores | No |
| Potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No |
| Dos o más;nveles manuales, sin control de temperatura interior | No |
| Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | No |
| Con control electrónico de temperatura interior | Sí |
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No |
| Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No |
Otras options de control (puede selectionarse varias)
| Control de temperatura interior con detectación de presencia | No |
| Control de temperatura interior con detectación de ventanas abiertas | No |
| Con-option de control a distancia | No |
| Con control de puesta en marcha adaptable | No |
| Con limitación de tiempo de funciona bajo suCTRL | No |
| Con sensor de lámpara negra | No |
| Información de contacto | ELECTRO DEPOT, 1 route de Vendeville 59155 FACHES THUMESNIL - France |
Montaje
ENSAMBLAJE DEL APARATO
- Retire todas las etiquetas, los films de proteccion y todos los elementos de embalaje.
- Voltee el aparato y colóquelo con cuidado sobre el sueño.
- Introduzca cada pata en las dos ranuras de la base del aparato como se muestra en el dibujo.
- Procure que el orificio de la pata está alineado con el orificio de la base del aparato e introduzca y apriete el tornillo incluido para fazer la pata a la base del aparato. Asegúrese que las dos patas estén bien instaladas.
- Vuelva a colocar el aparato en posicion vertical.

Consejos de uso
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VZ
- Coloque su aparato sobre una superficie plana y estable. Asegúrese de que el aire circule libremente alrededor de su aparato. Respete una distancia minima entre el aparato yequalquier elemento arquitectónico de 50 cm respecto a la vertical y de 50 cm respecto a los lados.
- Enchufe el aparato a una toma de tierra.
- Antes de utilizes por primera vez, es imperativoponer en marcha el aparato simplemente para evitar a futuro el desprendimiento de humano y olores que se generate por lo general en un aparato nuevo. Las etapas seguides indican el procedimiento a seguir:
a. Gire el botón de selección de potencia de calefaction y selección el nivel III.
b. Gire el botón del termostato y selección el nivel Max.
c. Apane el aparato tras haberlodeojoafunctionar durante 10minutos.
d. Airee la estancia durante esta operacion.
NOTA : Durante los primeros usos couldn producirse olores y partículas. Es normal ydeferá de occurrir rápidamente.
Uso


- Enchufe el aparato a una toma de corriente con toma de tierra.
- Ponga el aparato en marcha girando el selector de potencia de calefaction y seleccione el nivel de calefaction que dese:
I: Potencia de calefaction a 750 W
II: Potencia de calefacion a 1250 W
III: Potencia de calefaction a 2000 W
- Para detener el aparato, gire el selector y colóquelo en la posición
- Es recomendable desconectar el radiador de la toma de corriente.
- Mientras lo usa, pueda ajustar la potencia de calefacción girando lentamente el botón del termostato hasta la temperatura deseada.
IMPORTANTE : Nunca deje el producto en funciona o conectado a la toma de corrente sin vigilancia. Este aparato está provisto de una proteccion de antirrecalmente que corta la alimentacion de energia alsystema de calentimiento (mal funciona, caida, Utilizacion no adecuada, etc.). Si su aparato llegara a recalentarse, desenchufelo y permita que se enfierte durante 30 Minutes. Retireequalquier obstruccion y vuelva aponer el aparato en marcha. El recalentamento peut tener su causa en las tomas de aire obstruidas, tanto a nivel de la parte posterior como de la parte anterior del aparato. Refierease a la section «Limpieza y Mantenimiento» a fin de llvar a cabo la limpieza del calefactor.
ATENÇÃO : No Coloque nunca tipo de objeto sobre el radiador, como, por exemple, ropao toallas. No utilise el radiador en el bano u otros lugares que pueda estar mojados. Las rejoillas del radiador peuvent alcanzar temperatas muy altas. El exterior del aparato se calienta. Eviterialquiercontacto fisico ya que de lo contrario podra sufrir heridas graves. Permita que se enfrie completeness antes de trasladarlo de lugar. Utilice siempre las asas atherslados del aparato para trasladarlo de lugar.
Mantenimiento y limpieza
El aparato requiere, regularamente, de una limpieza exterior. Le recomendamos realizarla quincenalmente cuando utilise el aparato a diario.
- Desconecte el aparato del enchufe.
- Deje siempre que el aparato se enfié como minimum una hora antes de empezar con la limpieza. No ponga nunca el producto debajo del agua del grifo.
- Limpie la superficie exterior con un paño suave seco o humedo, impregnado con un producto de pH neutro. No utilise nunca limpiadores agresivos o abrasivos, esponjas metálicas, objetos cortantes o puntiagudos para limpar el aparato, ya que podrián dañarlo.
- Para eliminar las partículas de sociedad acumuladas en el interior del equipo,可以更好izar una aspiradora clásica, ajustando el nivel de aspiración al minimo.
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vidaCTL, sino en punto de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute, los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWAR TANTOPOR los proveedores, como por los usuario.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indica en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debeentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacion, o para ser reutilizados conothers fines segun lo definido en la Directiva.
CONDITION DE GARANTIE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o dáños originados por una mala instalación, erros en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Este producto solo puede utiliser en lugarares bien aislados o de manière occasional.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE

