EX-FHBC20A - Chauffage soufflant EXCELINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EX-FHBC20A EXCELINE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radiador eléctrico |
| Potencia | No especificado |
| Modo de calefacción | Convector |
| Instalación | Montaje en pared o con soporte |
| Alimentación | Eléctrica |
| Termostato integrado | Sí |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Clase energética | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Normas de seguridad | CE, conformidad europea |
| Uso recomendado | Interior, posible uso en baño |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre EX-FHBC20A EXCELINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Chauffage soufflant en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EX-FHBC20A - EXCELINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EX-FHBC20A de la marca EXCELINE.
MANUAL DE USUARIO EX-FHBC20A EXCELINE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra" que se limita allos defectos de fabricación y averías del material. Se exculyen de la garantía deficientarias o daños originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
04/2019
Radiador ventilador para el bajo
958251
EX-FHBC20A
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE




Gracias por haber elegido este producto EXCELINE. Seleectionados,probados y recomendados por ELECTRO DEPOT,los productos de la marca EXCELINE son sinonimo de un fácil manejo, deunas prestaciones fiables y de una calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este aparato.
Le damos la bienvenida a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro situ web: www.electrodepot.fr

ELECTRO DEPOT
Índice
| A | Antes de empezar | 28 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 31 | Lista de partes |
| 31 | Descripción del dispositivo | ||
| 31 | Especillas痫as | ||
| C | Uso del dispositivo | 34 | Antes del primer uso |
| 34 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 35 | Mantenimiento y limpieza |
| 35 | Conservar el dispositivo | ||
| E | Eliminación | 36 | Desecho de su dispositivo obsoleto |
El manual se pueda.consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es/sav/notice
Espanol
Indicaciones de seguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Consejos de seguridad
- Lea atentamente el manual antes de usar el aparato por primera vez.
- Este dispositivo pueda ser realizado por niños de al menos 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o personas conotta experiencia o conocimiento, siempre que se.Encuentren bajo supervisión o se les haya informado sobre el uso seguro del dispositivo, y Sean conscientes del peligro que conlleva su uso.
- No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. Los niños menosores de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos
que estén bajo supervisión de unadulto.
- Mantenga los menores de 3 años alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia continua.
- Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender y apagar el aparato si esteultimate está colocado o instalado en una posición normal, y siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro y comprendan los posibles riesgos.
- Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchubar,JKLM, ajustar o limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento del usuario.
- Atencion -algunas partes de este aparato se calientan mucho y pueda proveniridaduras. Preste atencion especial en presencia de niños y adultos vulnerables.
- El producto debe instalarse según las normas naciales de instalación.
- Esnecessaryvigilarytenercedido cuando el aparato
estácerca de losmenores.
- Este aparato se ha disnado exclusivamente para un uso domestico e interior. No lo utilizes en el exterior. Utilice el calefactor solo como se indica en el manual. Cualquier除外 lo usodistincto al indicado en las instrucciones del proveedor podra provoc daños materiales o lesiones personales.
- Utilice este producto en una zona bien aireada y ventilada. No tapar ni tapar lassonianas de aire.
- No deje el aparato en func tionamento sin supervi sión. En caso de no utilizar el aparato, compruebe siempre que el produc t o está en la posic iON "PARO 0" y desenchufelo de la toma de corriente.
- Extreme las precauiones si el aparato es uso por o cerca de niños o personas mayores.
- Para evacar peligros, si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios posventa o por
una personarialificada.
- No Coloque el cable debajo de alfombras u objetos pesados y no lo cubra.
- Téngalo fuera de los+puntos de paso para evacar综合素质. No lo有用的.
- Para evaporar cualquier riesgo de incendio o descarga electrica, nunca exponga este aparato a la lluvia o a la humedad, ni lo abra. El aparato contiene piezas electricas que podriane electrocutarle o provocarle quemaduras.
- No coloque este aparato cerca de telas, superficies o liquidos inflamables para evaporar todo riesgo de incenso. Mantengalo alejado de todas las fuentes de riesgo y conserve una distancia de seguridad (ya sea frontal, trasera o lateral). No utilise este producto en Lugares como garajes, almacenes,...donde se guarden materiales peligioso o inflamables (pinturas, aceites, alcoholes...).
A
Antes de empezar
Descripción del dispositivo
B
Espanol
- Este produit se caliente cuando funciona. Para evitar lesiones o quemaduras, no lo toque directamente y utilise guantes u otros medios.
- No utilizes este calefactor cerca de una banera, ducha o piscina.
- Compruebe que la tension del aparato se corresponde con la tension de la red electrica (toma de corrente de 230 V). Para evaporar riesgo de descarga electrica, connecte el aparato encajando correctamente el enchufe en las tomas previstas para este fin.
- Si necessita un cable de extension, compruebe que es adecuado a la potencia de este aparato.
- Si penetran objetivos o liquidos en el interior aparato, desenchufelo y solo el personal的技术ico有条件 deben revisarlo.
- Mientras el aparato está connectado a la red electrónica (toma de corriente), no está desconnectado de la fuente de alimentación también está apagado. El
aparato deben desenchufarse Completely antes de realizarrialquier tarea delimpieza, servicios o mantenimiento, o antes de moverlo.
- El aparato no debe colocarse bajo de una toma de corriente electrica.
- Advertencia: para evitar una sobrecarga, no cubra el calefactor.
- Este*símbolo significa que el aparato no se debe cubrir.
- Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Este aparato no está disnado para poderlo en funcionamento mediante un temporizador exterior o unsystema deMANDA distancia independiente.
- No Coloque objetos cercadel calefactor.
- Deje suficiente espacio alrededor del calentador: 100 cm en la parte superior y los lados y 120 cm en la parte delantera.
Lista de partes
1 Termostato
4 Salida de aire
2 Paro / Ventilación / Potencia 1 / Potencia 2
5 Interruptor de oscilación
3 Indicador
Interruptor antivuelco
Descripción del dispositivo
- Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Revise que el aparato reúne todas las conditiones existables y se encontrartra en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presente averías, no lo utilizes y entrega a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje.
Especificaciones HDDicas
| Modelo: | 958251 |
| Tensión de red: | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia: | Modo I: 1000 W |
| Modo II: 2000 W | |
| Tipo de protección: | Clase II |
| Clase de protección (IP): | IP21 |
Este producto cumple con las exigencias de las directivas 2014/35/CE (por la que se deroga la directiva 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE) y 2014/30/CE (por la que se deroga la directiva 89/336/CEE)
Espanol
| Identificador(es) del modelo: EX-FHB 20 | |||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electricos de acumulación (sección uno) | ||||
| Potencia calorífica nominal | Pnom | 2,0 | kW | control manual de la energia de calor, con termostato integrado | no |
| Potencia calorífica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 | kW | control manual de la energia de calor con respuesta a la tempe-ratura inferior o exterior | no |
| Potencia calorífica maxima continua | Pmax,c | 2 | kW | control electrónico de la car-ga de calor con respuesta a la temperatura inferior o exterior | no |
| Consumo auxi-liar de electrici-cidad | potencia calorífica asistida por ventiladores | no | |||
| A potencia calorífica nominal | elmax | 1,880 | kW | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura inferior (sección uno) | |
| A potencia calorífica minima | elmin | 0,958 | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de tempera-tura interior | no |
| En modo de es-para | elSB | N/A | kW | Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | no |
| con control de temperatura inferior mediana termostato mecánico | sí | ||||
| con control electrónico de tem- peratura interior | no | ||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad |
| control electrónico de tempera- ratura interior y temporizador diario | no | ||||
| control electrónico de tempera- ratura interior y temporizador semanal | no | ||||
| Otras options de control (puede se- leccionarse varias) | |||||
| control de temperature interior con detectión de presencia | no | ||||
| control de temperature intere- rior con detectión de ventanas abiertas | no | ||||
| con option de control a dis- tancia | no | ||||
| con control de puesta en mar- cha adaptable | no | ||||
| con limitación de tiempo de funciona bajo la lawa | no | ||||
| con sensor de lámpara negra | no | ||||
| Información de contacto | ELECTRO DEPOT, 1 route de Vendeville 59155 FACHES THUMES- NIL - France | ||||
Antes del primer uso

ADVERTENCIA
1 2
- Este aparato solo se pueda usar en el espacio situado bajo del volumen, es decir, fuera de los volúmenes 0, 1, 2, oculto de una sala de báño, según las exigencias de la normativa francesa sobre instalaciones electricas NF C 15-100.
- Le sugerimos que se ponga en contacto con un electricista profesional para Solicitarapia.
- Enchufe el aparato correctamente y manténgalo fuera del alcance de los niños sin vigilancia.
Uso
- Antes de utiliser este aparato, compruebe que está encima de una superficie plana y estable. Este aparato está equipado con un interruptor antivuelco que detiene el aparato en caso de caía y si no se coloca encima de una superficie estable.
- Compruebe que la tension del aparato se corresponde con la tension de la red electrica (toma de corriente de 230 V). Una vez enchufado el aparato, gire el botón del termostato y el indicator se encenderá.
- Gire el botón del termostato hacía la derecha, “MAX.”, a continuación, gire el botón “0” hacía “1” para activar el motor de ventilación. Compruebe que todo funciona correctamente.
Gire el botón de selección de las functions de “1” a “2” para selectionar la temperatura elegida (caliente/muy caliente).
Para el ajuste de la velocidad, gire el botón de 0 a 1 o 11:
0 = Paro
= Ventilación
= Caliente
II = Muy caliente
-
Cuando haya alcancado la temperatura deseada, paramantenerla temperatura ambiente: gire el boton del termostato hacer la izquierda hasta que el indicator luminoso se apague. La temperatura deseada se conserva constante para la direccion del termostato.
-
El calefactoriene un Sistema de proteccion contra las sobrecargas. Si se produce una sobrecarga, un sistema de limite de la temperatura en el interior del aparato recuperapa automatistically la alimentacion electrica, con el fin de reducir los riesgos de incendio. El aparato se reiniciaar tan antes como se restablezcan todas las conditiones y la temperatura normales para su funcionamento. Identifique las causas de este sobrecalentamento para evitarequalquier accidente en el futuro.
- Cuando no utilizes el calefactor, ajustelos botones 2 a su posicion inicial: "0" y "MIN.", y antes desenchufelo.
Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el aparato y aléjelo de la toma de corriente antes de proceder a su limpieza.
-
Si el aparato no se utilizes durante cierto tiempo, disfruebe que está bien desconectado de la toma de corriente y guardelo en su embalaje para almacenarlo más fácilmente, y utiliserlo en el futuro.
-
Para limpiar la superficie exterior del aparato, utilise un paño ligeramente humedo. A continuación,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO,
- No utilise ningún detergente o producto químico de ningún tipo. El agua no debe penetrate en las ranu-ras del calefactor.
Conservar el dispositivo
- Antes de almacenar el disposativo, desconctelo del suministro electrico.
- Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales.
- Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utiliser durante largos periodos de tiempo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se pueda originar en el transporte.
Estos materiales son respetuos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la produccion de residuos.
Cóme desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacearse según normas muy(PCasas y requiere la implicacion de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es porarlo que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuesta en su planta de característica o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a un contenderó Pública o privado de residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar Pública de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Inutilice el aparato inmediamente. Desconecte el enchufe de alimentacion y corte el cable electrico. Retire o destruya los cierras de basculacion o de resorte antes de des-echar el aparato. Esto evitará que los niños你能an encerrarse en el aparato yponer asi su vida en peligro.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentamente的最后一.
fuera de su domicilio.