CL-TC3IL - Tostadora COSYLIFE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CL-TC3IL COSYLIFE en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice COSYLIFE CL-TC3IL - page 39
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : COSYLIFE

Modelo : CL-TC3IL

Categoría : Tostadora

Tipo de dispositivoTostadora
Número de ranuras2
PotenciaNo especificado
Función de descongelación
Función de recalentamiento
Función de cancelación
Ajuste de tostadoSí, ajustable
Tipo de controlManual
MaterialNo especificado
ColorNo especificado
Bandeja recogemigas
Apagado automático
AlimentaciónEléctrica
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
GarantíaNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CL-TC3IL - COSYLIFE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CL-TC3IL de la marca COSYLIFE.

MANUAL DE USUARIO CL-TC3IL COSYLIFE

El certificado de garantfa de este producto tiene una duraciôn de 2 años a partir de la fecha = limita a los de caciôn y averias del material. Se excluyen de La garantia deficiencias o da errores en la manipulacién o por un uso inad! - . . . 9 7426 on CL TC3IL *previa presentacién del comprobante de compra GUIDE D'UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26

iMuchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de La marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedarä satisfecho al utilizarl Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra pâgina web: www.electrodepot.es

Indicaciones de seguridad

Descripciôn del dispositivo Lista de partes Descripcién del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Uso del dispositivo Antes del primer uso 45 Uso un 47 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y 48 Conservar el dispositivo limpieza Eliminaciôn

Desecho de su dispositivo obsoleto ES 39

Indicaciones de seguridad

ANTES DE UTILIZAR EL DIS-

POSITIVO Y CONSÉRVELO

PARA SU USO EN FUTURAS

OCASIONES. iATENCION! ;SUPERFICIE CALIENTE! - Este aparato esté exclusi- vamente previsto para un uso doméstico. Queda ex- cluido cualquier otro tipo de uso [laboral, comercial, etc.). No utilice el aparato en espacios exteriores. Este dispositivo ha sido concebido para su uso do- méstico y para aplicacio- nes similares, como: - espacios de cocina re- servados al personal de tiendas, oficinas y otros entornos profesionales; - granjas; - Los clientes de hoteles, moteles y otros entor- nos de caräcter residen- cial; - entornos como las ha-

bitaciones de invitados. + Este aparato puede ser uti- lizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimien- to, siempre que estén bajo supervisiôn o hayan reci- bido instrucciones sobre el uso seguro del apara- to y los riegos que puede originar. No est4 permitido que los niños jueguen con el aparato. Los niños me- nores de 8 años no deben realizar la limpieza y el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisién de un adulto. + Conserve el aparato y el cable de alimentacién fue- ra del alcance de Los niños menores de 8 años. ° jAdvertencia! Para protegerse contra descargas eléctricas du- rante la limpieza o uso, no sumerja las piezas eléctri- cas del aparato en agua u otros liquidos. Nunca su- merja el aparato en agua. + Compruebe periédicamen-

te el estado del cable de co- nexiôn a la red y de La cla- vija de alimentaciôn para detectar cualquier daño. Para evitar peligros, si el cable de conexién a la red esté dañado, deberé ser reemplazado por el fabri- cante, su servicio al cliente o una persona cualificada. iRiesgo de quemaduras! No toque el aparato du- rante su uso. El aparato se calienta durante el uso. Utilice Las asas o Los boto- nes como se indica. iPeligro de incendio! ;El pan puede quemar! El aparato no debe estar en contacto ni cubierto con materiales fâcilmente in- flamables como cortinas, telas, paredes, etc. No utilice La tostadora cerca o debajo de material com- bustible. Conserve siempre una distancia de seguridad suficiente entre el aparato y los materiales inflama- bles. iPeligro de incendio o des- carga eléctrica! No inserte rebanadas de pan demasia- do finas, papel de aluminio o herramientas metälicas en la tostadora. + El aparato no se ha dise- ñado para su uso con un temporizador externo o sistema de control remoto. + Lea atentamente este ma- nual de uso antes de uti- lizar el aparato. Incluye informacién importante relacionada con su segu- ridad y con el uso y mante- nimiento del aparato. ° jSiga todas las indicaciones de seguridad para evitar daños provocados por un uso incorrecto! Respete todas las advertencias del aparato. + Conserve este manual de uso para futuras consultas. Cuando entregue este apa- rato a una tercera persona, deberé entregarle también este manual de instruccio- nes. - Antes de conectar el apa- rato a La toma de corrien- te, compruebe si el tipo de corriente y La tension de alimentaciôn coinciden con Los datos que aparecen en la etiqueta de identifi- cacién.

° jNunca utilice un aparato dañado! Si el aparato estä dañado, desconéctelo de la toma de corriente y ponga- se en contacto con su pro- veedor. iPeligro de descarga eléc- trica! Nunca intente re- parar el dispositivo usted mismo. En caso de funcio- namiento incorrecto, solo el personal cualificado debe realizar las repara- ciones. + Para evitar daños en el cable de conexiôn, no lo aplaste, deforme o frote contra bordes cortantes. Asimismo, manténgalo Le- jos de cualquier superficie caliente o llama abierta. Disponga el cable de ma- nera que nadie pueda tirar o tropezar con él de forma accidental. No utilice el aparato con las manos mojadas o si el suelo estä hümedo. No sujete nunca el enchufe de alimentaciôn con las ma- nos mojadas. iNunca abra la carcasa del aparatol No introduzca nin- gün objeto extraño en el in-

terior de La carcasa. + Nunca utilice accesorios no recomendados por el fabricante. Estos podrian suponer un riesgo para el usuario o dañar el apara- to. Por este motivo, utilice ünicamente piezas y acce- sorios originales. + Para garantizar una pro- tecciôn adicional, Le re- comendamos que utilice un interruptor diferencial {DDR] con una corriente de disparo que no sobrepase los 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta el aparato. Solo un electricis- ta cualificado debe realizar la instalaciôn. + No desconecte el cable de alimentaciôn del enchufe de pared tirando de él; no enrolle el cable alrededor del aparato. + Mantenga el aparato ale- jado de toda superficie caliente o llama abierta. Utilice siempre el aparato sobre una superficie pla- na, estable, limpia y seca. Proteja el aparato del ca- lor y del frio, del polvo, de la Luz directa del sol, de la

humedad y de goteos o sal- picaduras de agua. La protecciôn de este apa- rato es de clase | y debe conectarse a una toma de tierra. Conecte el cable de ali- mentaciôn a una toma de corriente de acceso fécil para poder desconectarlo râpidamente en caso de urgencia. Desconecte la clavija de alimentacién de la toma de corriente para apagar el aparato total- mente. Utilice el enchufe como dispositivo para apa- gar el aparato. Desenchüfelo de La toma de corriente cuando no lo utilice o antes de proceder con su limpieza. Apague siempre el apara- to antes de desconectar la clavija de alimentacién. La temperatura de La su- perficie exterior puede ser elevada cuando el aparato est en funcionamiento. Para evitar posibles lesio- nes corporales o daños en el aparato, no retire el pan de La tostadora mientras esté en funcionamiento. + No tueste pan cuyo conte- nido en azücar sea elevado o pan espolvoreado o recu- bierto con azücar. No unte el pan antes de tostarlo. + No cubra el aparato du- rante su uso o poco tiempo después de su uso ya que aûn est caliente. + Deje enfriar el aparato completamente antes de guardarlo. No deje el aparato en fun- cionamiento y sin vigilan- cia. Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, estable, limpia, seca y re- sistente al calor. + Mantenga una buena venti- lacién durante su uso. + Para obtener mâs infor- maciôn relacionada con La limpieza de las superficies que estän en contacto con los alimentos y La limpie- za de las migas, consulte el apartado ‘Limpieza y mantenimiento “ a conti- nuacién.

LU A n oO reste Botôn de recalentamiento con piloto Palanca de control de tostado Ur) Cable de alimentacién con enchufe (encendido de La tostadora) . Bandeja recogemigas 6 Compartimiento del cable de alimentaciôn o Botôn de descongelaciôn con Goal diese (1 =) piloto 6 Botén de cancelacién con piloto Descripciôn del dispositivo + Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reûne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto estado. Si el dispositivo est dañado o presenta averias, no lo utilice y hâgase Lo Llevar a su distribuidor o servicio al cliente. + Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente si Los nifios juegan con el embalaje. Uso previsto Este aparato se ha diseñado exclusivamente para tostar pan. No lo utilice para otros fines. Cualquier otro uso puede deteriorar el aparato o provocar Lesiones. Especificaciones técnicas Modelo: 957426 Tensiôn de red: 220-240 V-, 50-60 Hz Consumo eléctrico: 1000 W Tipo de proteccién: Clase | [72 ES

Antes del primer uso + Realice varios ciclos de tostado con el aparato vacio hasta que no emita olores ni humo. Durante el proceso de tostado, La habitacién debe estar bien ventilada. + A causa del proceso de fabricacién, el aparato puede emanar un ligero olor a quemado al ser utilizado por primera vez. Se trata de un fenémeno normal que no indica defecto de fabricaciôn ni peligro alguno. + Limpieza del aparato [> Limpieza y mantenimiento). Uso Desenrolle totalmente el cable de ali- mentaciôn de su compartimiento. C2] Coloque la bandeja recogemigas. 6 Inserte Las rebanadas de pan de corte normal en las ranuras de la tostadora. Seleccione el nivel de tostado que desea mediante el control de tosta- do. Elija entre los niveles 1 al 9 segün su preferencia. Ajustes Nivel de tostado de1a3 Tostado ligero desaë Tostado medio de7a9 Tostado intenso Uso del dispositivo Consejos: + Utilice un ajuste de menor intensidad cuando tueste una sola rebanada de pan. + Se recomienda utilizar el ni- vel de tostado 5 para dorar el pan (esto permite un ahorro de energial. + Elnivel de tostado ideal depen- de del tipo de pan, del grosor de las rebanadas y del tiem- po de tostado. Realice varias pruebas para determinar su ajuste preferido. Conecte el enchufe de alimentacién a una toma de corriente adecuada. Presione la palanca de control de tos- tado hasta que se bloquee. El piloto de cancelaciôn se ilumina. El proceso de tostado comienza. Nota: es imposible bloquear La palanca de control de tostado si el aparato no esté conectado a La toma de corriente. Cuando se alcanza el nivel de tostado, la palanca de control de tostado se Le- vanta y el aparato se apaga automä- ticamente. El indicador del piloto de cancelaciôn se apaga. Para interrumpir manualmente el proceso de tostado, pulse el botén de cancelacién.

Descongelaciôn Para tostar pan congelado, primero presione la palanca del control de tostado y después pulse el botén de descongelacién. El piloto de descon- gelacién se ilumina. Recalentamiento Inserte el pan tostado frio en las ra- nuras de La tostadora. Presione la palanca de control de tos- tado hasta que se acople. Pulse el botén de recalentamiento. El piloto de recalentamiento se ilumina. En el modo de recalentamiento, el tiempo de tostado es fijo. Una vez fi- nalizado el recalentamiento, La palanca de control de tostado se levanta auto- méticamente. Tostado de panecillos 0 Instale La parrilla sobre el aparato. Coloque el panecillo en La rejilla y re- pita Los pasos del tostado. ATENCION Para retirar la parri- lla, utilice guantes o déjela enfriar com- pletamente para evitar quemaduras. Después del uso: desenchufe el apa- rato.

Extracciôn del pan tostado ADVERTENCIA eLas rebanadas de pan y las piezas del aparato se calientan considerablemente y permanecen ca- lientes durante un tiempo después de su uso No utilice objetos conductores (por ejemplo, un tenedor) para retirar el pan tostado del aparato ya que podrian dañar los componentes ca- lefactores. Después del tostado, utilice articulos no conductores (por ejemplo, unas manoplas) para retirar Las tostadas calientes del aparato o espere hasta que se enfrien un poco. No utilice tenedores ni otros objetos metälicos para retirar el pan tostado ya que podrian provocar una descarga eléctrica o un incendio.

Extracciôn del pan tostado atascado ATENCION Si el pan tostado se atasca en el aparato, pulse el botôn de can- celaciôon y desconecte el enchufe de La toma de corriente. + __ Espere hasta que el aparato se enfrie completamente. + Retire el pan tostado con cuidado procurando no dañar Los elementos calefactores. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA *Apague el aparato antes de [levar a cabo su limpieza y mante- nimiento. Desconecte el enchufe de La toma de corriente. A conti- nuaciôn, deje que el aparato se enfrie por combpleto. eNunca sumerja el aparato en agua u otros liquidos. + Limpie el aparato con un paño suave, ligero y hüme- do. Asegürese de que du- rante la limpieza no penetra humedad en el aparato. - Nunca utilice detergentes corrosivos, cepillos meté- licos, estropajos abrasivos o herramientas metälicas / cortantes para limpiar el aparato. - Tras la limpieza, seque el aparato por completo. Vaciado de La bandeja recogemigas Retire la bandeja recoge- migas de la tostadora. + Deseche las migas. + Limpiela con una mezcla de agua limpia y una pequeña cantidad de detergente. + Déjela secar completamen- te antes de volver a inser- tarla en el aparato. ADVERTENCIA No permita que las migas se acumulen en el fondo de la tos- tadora y limpie regu- larmente la bandeja recogemigas.

Mantenimiento y limpieza D

D] mmimiemeyimpis | Conservar el dispositivo Español ADVERTENCIA Antes de guardar el aparato, asegürese de que esté apagado; a continuaciôn, des- enchüfelo de La toma de corriente y déjelo enfriar totalmente. Enrolle el cable de alimen- taciôn alrededor del com- partimiento situado debajo del aparato. ° Guarde el aparato en un lugar seco y fresco; si es posible, dentro de su em- balaje original y fuera del alcance de Los niños y de las mascotas. + Guarde el embalaje para al- macenar su aparato cuando no Lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. 48 ES

Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÔN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRONICOS Este dispositivo contiene el simbolo de La Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrénicos), Lo que significa que al no puede ser desechado en La basura doméstica una vez finali- zada su vida ütil, sino en puntos de recogida locales para La separacién LC] de residuos. La recuperaciôn de residuos contribuye a La protecciôn del medio ambiente. PROTECCIÔN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrénicos deben desecharse segün las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el simbolo indicado en su etiqueta de identificaciôn o embalaje, x

no debe desecharse en un cubo de basura püblico o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificacién, o para ser reutilizados con otros fines segün Lo definido en La Directiva.