MLV 0947 DiP2S - Lavavajillas CURTISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MLV 0947 DiP2S CURTISS en formato PDF.

📄 113 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CURTISS MLV 0947 DiP2S - page 87
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CURTISS

Modelo : MLV 0947 DiP2S

Categoría : Lavavajillas

Tipo de dispositivoLavadora
Capacidad de lavadoNo especificado
Tipo de cargaNo especificado
Velocidad de centrifugadoNo especificado
Consumo de aguaNo especificado
Consumo de energíaNo especificado
Programas de lavadoNo especificado
Dimensiones (An x Al x Pr)No especificado
PesoNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Tipo de motorNo especificado
Material del tamborNo especificado
Tipo de pantallaNo especificado
Funciones adicionalesNo especificado
ColorNo especificado
Normas y certificacionesNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MLV 0947 DiP2S - CURTISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MLV 0947 DiP2S de la marca CURTISS.

MANUAL DE USUARIO MLV 0947 DiP2S CURTISS

Lavavalillas MLV 0947 DiP2S 9 servicios funcién media carga

Lea este manual Estimado cliente: Lea atentamente este manual antes de utilizar el lavavajillas, le ayudarà a Ilevar a cabo un correcto uso y mantenimiento. Consérvelo para futuras consultas. Si el electrodoméstico cambia de dueño, asegürese de que este también recibe el manual. Este manual contiene apartados con indicaciones de seguridad, instrucciones de uso, instrucciones de instalaciôn, consejos para la resolucién de problemas, etc. Antes de Ilamar al técnico Consulte el apartado sobre resolucién de problemas para saber cémo resolver los problemas mäs habituales por sus propios medios. Si no puede resolver el problema por sus propios medios, solicite la asistencia de un técnico profesional. NOTA El fabricante, de conformidad con su politica de desarrollo permanente y actualizacién del producto, podré Ilevar a cabo las modificaciones pertinentes sin notificaciôn previa. El fabricante o su distribuidor también pueden proporcionarle este manual de usuario.

1) Informacién de seguridad

2) Guia râpida de funcionamiento..

3) Instrucciones de uso.

Panel de control... Caracteristicas del lavav:

4) Antes del primer uso.

À. Ablandador de agua B. Rellenar de sal el ablandador C : Rellenar el depésito del abrillantador D. Funcién del detergente....

5) Carga de las cestas del lavavajillas

Recomendaciôn . El uso del lavavajillas con los siguientes objetos . Atenciôn antes y después de cargar las cestas del lavavajillas Descarga de las cestas. Método de carga de vaijilla normal

6) Inicio de un programa de lavado …

Tabla de ciclos de lavado. Encendido del aparato. Cambio de programa Al final del ciclo de lavado.

7) Limpieza y mantenimiento

Sistema de filtrado Cuidado del lavavajillas..

8) Instrucciones de instalacién..

Colocacién del electrodoméstico … Sobre el suministro eléctrico.. Toma de agua. Puesta en funcionamiento del lavavaïjillas .

9) Resoluciôn de problemas ….

Antes de Ilamar al técnico. Cédigos de error. Informaciôn técnica Carga de las cestas segün EN 50242

A ADVERNENE Siga las siguientes indicaciones cuando use su lavavajillas: Este aparato estä diseñado para usos domésticos y similares, tales como: -espacios de cocina reservados para el personal de tiendas, oficinas y otros contextos laborales; - casas rurales; - Su uso por parte de huéspedes de hoteles, moteles y otros alojamientos; - pensiones y entornos similares. H Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o mâs años de edad o personas con discapacidades fisicas, mentales o sensoriales o sin experiencia o conocimientos, siempre que estén bajo supervisiôn o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y entiendan los riesgos relacionados. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deberän ser efectuadas por niños sin la supervisién de un adulto. (Para EN60335-1) EH Este aparato no estä diseñado para que lo utilicen niños o personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o sin la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que estén bajo supervisién o hayan recibido instrucciones sobre como utilizarlo por parte de la persona responsable de su seguridad. (Para IEC60335-1) H Este aparato estä destinado exclusivamente a un uso en interiores y en el contexto doméstico. Para evitar riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otros liquidos. EH Desconecte el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. Use un paño hümedo con jabôn suave y luego pase un paño seco.

INDICACIONES DE TOMA DE TIERRA

H Este aparato debe contar con una toma de tierra de modo que, en caso de averia o corte de corriente, se reduzca el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar a la corriente eléctrica una via de menor resistencia. El aparato estä provisto de un cable con conductor y un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar conectado a una toma adecuada que esté instalada y conectada a tierra de conformidad con la normativa local. EH Una conexiôn inadecuada del conductor de toma de tierra puede provocar riesgos de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado o a un agente autorizado si tiene dudas sobre la conexiôn a tierra. # No modifique el enchufe que se suministra con el aparato; si no encaja, haga que un electricista cualificado instale una toma apropiada.

E No fuerce la puerta ni las cestas, tampoco debe sentarse ni apoyarse sobre estas. Æ No ponga en funcionamiento el lavavaïjillas si los paneles no estän en su lugar. H Abra la puerta con precauciôn si el lavavaïjillas estâ en funcionamiento, ya que podria salir agua a presiôn. & No apoye objetos pesados ni se apoye en la puerta cuando esté abierta, ya que el aparato podria volcarse hacia delante. H Al cargar los articulos que desee lavar:

1) Coloque los objetos afilados de manera que no dañen la junta de la puerta.

2) Advertencia: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos deben cargarse

en el portacubiertos con la punta hacia abajo o en posiciôn horizontal. HE Compruebe que el compartimento para detergente esté vacio cuando termine el ciclo de lavado. # No lave objetos de plästico si no tienen una marca que indique que son aptos para lavavaiillas o equivalentes. Para los objetos de plästico no marcados, consulte las recomendaciones del fabricante. EH Use solo detergentes y abrillantadores especificos para lavavaijillas. Æ Nunca use jabôn o detergente para lavadoras o detergente para lavar platos a mano. H Asegürese de que los niños no jueguen con el electrodoméstico. E No deje la puerta abierta para reducir el riesgo de tropiezos. EH Si el cable de alimentaciôn est4 dañado, el fabricante, el servicio técnico o una persona cualificada deberän sustituirlo para evitar riesgos. & Durante la instalaciôn, no doble ni aplaste excesivamente la fuente de alimentaciôn. # No modifique los controles. Deben utilizarse tubos flexibles nuevos para conectar el electrodoméstico a la toma de agua: no reutilice tubos antiguos. M El electrodoméstico puede lavar un mâximo de 9 servicios por uso. EH La presiôn mâxima de entrada de agua es de 1 MPa. EH La presiôn minima de entrada de agua es de 0,04 MPa.

Eliminaciôn Elimine el material de embalaje del lavavaijillas adecuadamente. Todo el material de embalaje es reciclable. Los componentes de plästico estän marcados con las abreviaturas internacionales eständares: H PE —— Polietileno, p. ej., el material de los envoltorios EPS —— Poliestireno, p. ei., el almohadillado H POM — Polioximetileno, p. ei., los elementos de sujeciôn HPP ——Polipropileno, p. ej., el depésito de sal # ABS —— Acrilonitrilo butadieno estireno. P. ej., panel de control. À ADVERTENCIA H El embalaje puede ser peligroso para los niños & Dirijase a un centro de reciclaje para deshacerse del embalaje y del electrodoméstico. En tal caso, corte el cable de alimentacién y deje el sistema de cierre de la puerta inutilizable. EH Los embalajes de carton estän elaborados a base de papel reciclado y debe depositarlos en el contenedor adecuado para su reciclaje. EH AI deshacerse correctamente de este producto contribuirà a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales para el medioambiente y la salud humana que podrian derivar de una gestiôn inadecuada de los residuos. EH Para obtener mâs informacion sobre el reciclaje de este producto, péngase en contacto con la oficina municipal y el servicio de recogida de basuras de su localidad. H ELIMINACIÔN DE RESIDUOS: No tire este producto junto con el resto de deshechos, ya que debe ser recogido por separado para ser sometido a un tratamiento especial. 1-3

Consulte el aparta do del manual correspondiente para obtener informacién detallada sobre en detalle el funcionamiento del aparato. Encendido

Lienado del dosificador de detergente

Comprobar abrillantador

Carga de las cestas Selecciôn de programa | 5 Presione el botén de encendido para encender el aparato. Abra la puerta. Compartimento A: Para cada ciclo de lavado. Compartimento B: Solo para programas con prelavado. (Siga las instrucciones de uso) Indicador mecänico C. Indicador eléctrico el panel de control (si hay). {Solo en modelos con ablandador de agua.) Indicador eléctrico en el panel de control (si hay). Si no hay luz de aviso para la sal en el panel de control en aigunos modelos), puede saber aproximadamente cuändo cargar la sal En el ablandador segün el nümero de ciclos realizados. Retire los restos grandes de comida. Ablande los restos de comida quemada de las sartenes y cargue las cestas. Consulte las instrucciones de carga del lavavaiillas. Cierre la puerta y presione el botôn de programa hasta que se ilumine el programa que desee (Consulte las «instruccionés de funcionamiento») * Puesta en funcionamiento

platos olvidados « Si apaga el aparato durantel un ciclo de lavado.

Cierre de la Ilave y descarga de las cestas Abra la llave del agua y presione el botén de Inicio/Pausa. El aparato empezarä a funcionar después de unos 10 segundos. e 1. Solo podrä cambiar de programa si Ileva poco tiempo funcionando. De lo contrario, puede que el detergente se haya descargado y el agua ya haya salido. En este caso, deberä volver a Ilenar el dispensador de detergente.

2. Presione el botôn de Inicio/Pausa y mantenga pulsado el botôn de programas mäs de 3 segundos

para cancelar el programa actual. _

3. Seleccione un nuevo programa.

4. Reinicie el lavavaiillas. À

7 1. Puisé el botôn de i

2. Abra la puerta. | Abra la puerta con cuidado

3. Introduzca los platos que olidé. | AI abrirla puede salir

4. Cierre la puerta y presione el botén de inicio/pausa. El lavavajllas | vapor caliente.

à a funcionar después de 10 segund « Si apaga y vuelve a encender el aparato durante un vuelva a seleccionar el ciclo de lavado y use el lavavaiillas segün el estado de encendido original. Al terminar el ciclo de lavado, el lavavajillas emite 8 pitidos. y luego se detiene. Apague el aparato mediante el botôn de ENCENDIDO/APAGADO. Advertencia: Espere unos minutos (15 min. aprox.) antes de descargar el lavavaiillas para no manipular los platos y utensilios mientras estän todavia calientes, ya que serän més frägiles. Esto también facilitarä el secado. Descargue el aparato empezando por la cesta inferior.

IMPORTANTE Para obtener el mayor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de uso antes de usarlo por primera vez. Panel de control

1. Botén «Encendido/Apagado»: para apagar y encender el

7. Botôn de Programas: presione este botôn para

seleccionar el programa adecuado.

2. Funcién de bloqueo infantil: presione el botén de Inicio

diferido y Media carga para bloquear el aparato. 8. Pantalla: muestra el tiempo restante y el estado (en funcionamiento, inicio diferido, etc.).

3. Botôn de Inicio diferido: presione el botôn de Inicio diferido eindicador del abrillantador: 3.

para añadir el tiempo de espera. Indica cuändo hay que rellenar el dispensador. e Indicador de la sal:

4. Botén de Media carga: para seleccionar la funcién media Indica cuändo hay que cargar el dispensador.

carga. (Utilicela cuando tenga que limpiar 6 servicios o menos. Indicador de media carga: 2 Reduce el consumo de agua y electricidad. Solo puede usarse elndicador de bloqueo infantil: & con Intensivo, Normal, ECO, Cristal y 90 min.) elndicador de la Ilave del agua: # elndicador de secado extra: &

5. Botôn de Inicio/Pausa: para iniciar el programa de elndicador de limpieza extra: x

lavado seleccionado o pausar el aparato cuando esté en marcha para volver a empezar o no.

6. Botén de Secado y lavado extra: para activar la funcién de

secado y lavado extra. Esta funcién solo es välida con Intensivo, Normal, ECO, Cristal, 90 min.; la funcién de lavado extra solo funciona con Intensivo, Normal, ECO y Cristal. Caracteristicas del lavavaijillas Vista frontal Vista trasera Gesta superior MA comparimento para sai MMA Brazos aspersores Desagüe BA rubo intemo Dispensador E sie EJ costa inierior KE sport para vasos [A] Entrada de agua

Antes de utilizar su lavavajillas por primera vez: Ajuste el ablandador de agua B.] Añada 1,5 kg de sal para lavavajillas y después llene de agua el compartimento para la sal Rellene el dispensador de abrillantador ® Añada el detergente A. Ablandador de agua El ablandador de agua debe ajustarse manualmente mediante el selector de dureza del agua. El ablandador de agua est diseñado para eliminar los minerales y las sales presentes en el agua que podrian afectar al funcionamiento del aparato. El agua serä mâs dura cuanto mayor sea su contenido de minerales y sales. El ablandador debe ajustarse en funcién de la dureza del agua de su zona. La entidad encargada del agua de su municipio podrà informarle sobre la dureza del agua de su zona. Ajuste del consumo de sal El lavavajillas estä diseñado para que pueda ajustar la cantidad de sal segün la dureza del agua. Su objetivo es optimizar y adaptar el nivel de consumo de sal. Siga los pasos descritos a continuaciôn para ajustar el consumo de sal.

1. Encienda el aparato.

2. Presione el botôn Inicio/Pausa durante mâs de 5 segundos para activar

el ajuste del ablandador de agua antes de que transcurran 60 segundos tras el encendido.

3. Presione el botôn Inicio/Pausa para seleccionar el modelo de consumo

de sal segün su zona; las opciones irän cambiando de acuerdo con la siguiente secuencia: H1->H2->H3->H4->H5->H6.

4. Presione el botén Encendido/Apagado o no realice ninguna acciéôn durante 5

segundos y finalizarä el proceso de configuracién.

Consumo de sal Posicién del selector .dH 4H < Clark mmol/! (g'ciclo) 0-5 0-9 0-6 0-0.94 H1: Destello râpido 0 6-11 10-20 7-14 10-20 IH2: 90 Min Luz encendida 9 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 IH3: 90Min Destello râpido 12 18-22 31-40 22-28 3.1-4,0 IH4: Cristal Luz encendida 20 23-34 41-60 29-42 41-60 H5: Cristal, Destello râpido 30 H6: Cristal. 90 min. Luz 35-55 61-98 43-69 6.1-9,8 encendida. 60 Nota:1 1°dH=1.25 Clarke=1.78 fH=0.178mmol/l ‘dH: Grado alemän fH: Grado francés Clark: Grado inglés Nota:2 Configuracién de fâbrica: H3 (EN 50242) Péngase en contacto con la empresa municipal de aguas para conocer la dureza del agua de su zona. À NOTA:_Si su modelo no dispone de ablandador de agua, puede saltarse esta seccién.

La dureza del agua varia segün la zona. Si el lavavajillas se utiliza con agua dura, se formarän depésitos en los platos y los cubiertos. El aparato cuenta con un ablandador especial que usa un compartimento para la sal especificamente diseñado para eliminar la cal y los minerales presentes en el agua.

B. Rellenar de sal el ablandador Use ünicamente sal especifica para lavavaiillas. El compartimento para la sal esté situado debajo de la cesta inferior. Rellénelo como se indica a continuaciôn: jAtenciôn! Use ünicamente sal especifica para lavavaïillas. Cualquier otro tipo de sal, como la sal de mesa, dañaria el ablandador de agua. En caso de daños ocasionados por el uso de un tipo de sal inadecuada, la garantia no cubrirâ los desperfectos y el fabricante no asumirâ ninguna responsabilidad al respecto. M Aplique la sal justo antes de iniciar un programa completo de lavado. Esto evitarä que los restos de o de agua con sal que puedan haber caido fuera del compartimento permanezcan en el fondo del electrodoméstico durante un tiempo, lo que podria causar la corrosiôn de los materiales. Una vez que retire la cesta inferior, desenrosque y quite la tapa del compartimento para la sal. E A Inserte el extremo del tubo (incluido) en el orificio e introduzca aprox. 1,5 kg de sal para lavavaiillas. Liene de agua el compartimento para la sal; es normal que salga un poco de agua del compartimento para la sal. Una vez que haya Ilenado el compartimento, vuelva a enroscar bien el tapôn girändolo en sentido horario. La luz de aviso de sal se apagar4 cuando el compartimento esté Ileno. Inmediatamente después de Ilenar el compartimento, debe iniciar un programa de lavado (recomendamos un programa corto). De lo contrario, el agua con sal podria dañar el filtro, la bomba u otras partes importantes del electrodoméstico. con sal. Estos daños no estän cubiertos por la garantia. À NOTA: E He]

1. Solo debe rellenarse el compartimento para la sal cuando se encienda la luz de aviso del panel de

control. Segün la solubilidad de la sal utilizada, la luz de aviso de la sal puede quedarse encendida, incluso cuando el compartimento esté Ileno. Si el panel de control no dispone de una luz de aviso para la sal (en determinados modelos), puede calcular cuändo recargar el ablandador a partir del nümero de ciclos transcurridos.

2. Si quedan restos de sal, debe iniciar un programa râpido o de aclarado para retirarlos.

C. Rellenar el depésito del abrillantador Depésito del abrillantador El abrillantador sale durante el ültimo aclarado para evitar que el agua forme gotas en los platos, lo que puede dejar manchas y brillos. También mejora el secado, ya que permite que el agua se deslice mejor por la superficie de los objetos. Este lavavajillas estä diseñado para el uso de abrillantador. El depésito del abrillantador estä situado en la parte interna de la puerta, junto al dispensador de detergente. Para rellenar el depésito, abra la tapa y añada abrillantador hasta que el indicador de nivel se vuelva completamente negro. El depésito del abrillantador tiene una capacidad de unos 110 ml. Funcién del abrillantador El abrillantador sale automäticamente durante el ültimo aclarado y garantiza un aclarado total y un secado sin manchas. ilmportante! Use solo abrillantadores especificos para lavavaiillas. No llene nunca el depésito con otras sustancias (limpiador de lavavajillas, detergente liquido), ya que al hacerlo dañaria el electrodoméstico. 7 5 —_—

Cuändo rellenar el depésito del abrillantador Si el panel de control no tiene luz de aviso para el abrillantador, puede calcular la cantidad segün el color del indicador 6ptico «C» situado junto a la tapa. Cuando el depésito del abrillantador esté Ileno, el indicador se oscurece completamente. A medida que disminuye la cantidad, disminuye el nivel de la oscuridad. Nunca permita que el nivel del abrillantador descienda a 1/4 de su capacidad. C (indicador del abrillantador) A medida que disminuye la cantidad de abrillantador, el color del indicador cambia, tal y como se muestra a continuacién. Lieno A 3/4 de su capacidad © A 1/2 de su capacidad © A 1/4 de su capacidad — Rellénelo para evitar manchas © Vacio

Para abrir el depésito, gire la tapa hasta la flecha de «abierto» (izquierda) y retirela. Añada abrillantador en el depésito con cuidado de no Ilenarlo demasiado. Vuelva a colocar la tapa introduciéndola alineada con la flecha de «abierto» y luego gire hasta la flecha de «cerrado» (derecha). ps y luego g û NOTA:_Limpie el abrillantador derramado con un paño absorbente para evitar una produccién excesiva de espuma en el siguiente lavado. No olvide colocar de nuevo la tapa antes de cerrar el lavavajillas. Cômo ajustar el dispensador del abrillantador Selector El dispensador de abrillantador tiene seis o cuatro modos. Comience siempre (abrillantador) por el «4». Si quedan manchas o el aparato seca mal, aumente la cantidad de abrillantador retirando la pestaña y girando el indicador al «5». Si los platos no se secan bien o aparecen manchas, vuelva a subir el nivel del indicador hasta que sus platos queden sin manchas. La configuracién recomendada es «4» (el valor de fâbrica es «4»). À NOTA: Aumente la dosis si quedan gotas de agua o manchas de cal en los platos después del lavado. Redüzcala si hay manchas blanquecinas pegajosas en los platos o una pelicula azulada en la cristaleria o en las hojas de los cuchillos. D. Funciôn del detergente Los ingredientes quimicos de los detergentes son necesarios para eliminar, desincrustar y retirar la suciedad del lavavajillas. La mayoria de los detergentes de calidad disponibles comercialmente son adecuados para este fin. jAtenciôn! Uso adecuado del detergente Use solo detergentes especificos para lavavajillas. Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. No ponga detergente en polvo en el dispensador hasta que vaya a lavar los platos.

Detergente Hay tres tipos de detergente

1) Con fosfatos y cloro.

2) Con fosfatos y sin cloro.

3) Sin fosfatos y sin cloro.

Normalmente, los nuevos detergentes en polvo no Ilevan fosfatos, por lo que se pierde la acciôn ablandadora del agua que aportan los fosfatos. En tal caso, recomendamos que Ilene el depésito para la sal, aunque la dureza del agua sea solo de 6° df. Si se usan detergentes sin fosfatos con aguas duras, suelen aparecer manchas blancas en platos y vasos. Si esto sucede, añada mâs detergente para obtener mejores resultados. Los detergentes sin cloro blanquean poco, por lo que no eliminan completamente las manchas mâs dificiles y con color. Si esto sucede, use un programa de mâs temperatura. Detergente concentrado En funcién de su composicién quimica, los detergentes se clasifican en dos tipos: & detergentes alcalinos convencionales con componentes câusticos; H detergentes concentrados poco alcalinos con enzimas naturales. Pastillas de detergente Las pastillas de detergente de las diferentes marcas se disuelven a distinta velocidad. Por lo tanto, algunas pastillas no se disuelven y no pueden desarrollar todo su potencial de limpieza con los programas cortos. Para evitar esto, elija programas largos cuando use pastillas de detergente para garantizar que los restos de detergente se eliminen por completo. Dispensador de detergente Se debe rellenar el dispensador antes de iniciar cada ciclo de lavado de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la tabla de ciclos de lavado. Este lavavajillas usa menos detergente y menos abrillantador que los lavavajillas convencionales. Por lo general, basta con una cucharada de detergente para una carga normal de lavado. Si los objetos estän ms sucios, serà necesario utilizar mâs detergente. Añada siempre el detergente justo antes de iniciar el lavado, ya que de lo contrario podria humedecerse y no disolverse bien. Cantidad de detergente Î Presionar pestaña À NOTA: m Sila tapa esté cerrada presione la pestaña para abrirla. M Añada siempre el detergente justo antes de iniciar el ciclo de lavado. M Use solo detergentes especificos para lavavajillas. À ADVERTENCIA El detergente para lavavajillas es corrosivo. Manténgalo lejos del alcance de los niños.

Llenado de detergente Liene de detergente el dispensador. La marca indica los niveles de dosificaciôn, tal y como se muestra en la imagen de la derecha: [A] Hueco para el detergente del ciclo principal. E Hueco para el detergente de prelavado. Siga las recomendaciones de dosificacién y almacenamiento del fabricante que figuren en la caja del detergente. Cierre la tapa y presione hasta que quede bien fijada. Si los platos estân muy sucios, añada una dosis adicional de detergente en el compartimento de prelavado. Este detergente se usarä durante la fase de prelavado. À NOTA: M En la ültima pâgina puede encontrar informaciôn sobre la dosis de detergente exacta para cada programa. M Tenga en cuenta que pueden existir diferencias segün el nivel de suciedad y la dureza del agua. M Siga las instrucciones del fabricante que figuren en el envase del detergente.

Recomendaciones M Considere la compra de utensilios identificados como aptos para lavavaïjillas. Æ Use detergentes suaves y especificos para no dañar los platos. En caso necesario, consulte al fabricante del detergente. M Para determinados objetos, elija un programa con la temperatura ms baja posible. M Para evitar daños, no retire la cristaleria ni los cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que haya finalizado el programa. Uso del lavavaïjillas con los siguientes cubiertos/platos No son aptos Parcialmente aptos M Cubiertos con mango de madera, M Algunos tipos de cristal pueden cuerno, porcelana o nâcar. volverse mates tras varios lavados. B Elementos plésticos no resistentes al calor. nn. M Cubiertos antiguos con partes pegadas no m Les partes de plata y aluminio tienen a resistentes al calor. decolorarse durante el lavado. M Cuberteria o platos pegados. Lo Objetos de peltre o cobre. Æ Los dibujos vidriados pueden perder Æ Cristal de plomo. intensidad si se lavan con frecuencia. MH Objetos de acero oxidable. Fuentes de madera. M Objetos de fibras sintéticas. Atenciôn antes y después de cargar las cestas del lavavaiillas (Siga las siguientes instrucciones de carga para sacar el mayor partido a su lavavajillas. La estructura y el aspecto de las cestas para platos y del portacubiertos pueden variar en funcién del modelo.) Retire cualquier resto grande de comida. Ablande los restos de comida quemada de las sartenes. No es necesario enjuagar los platos previamente. Coloque los objetos en el lavavajillas del siguiente modo:

1. Las tazas, vasos, ollas, sartenes, etc. se colocan boca abajo.

2. Los objetos curvos o con recovecos deben colocarse inclinados, para que no se acumule el

3. Los objetos deben colocarse en una posiciôn estable, para que no se caigan.

4. Todos los utensilios deben colocarse de manera que no bloqueen los brazos aspersores durante el lavado.

À NOTA: No lave objetos muy pequeños en el lavavajllas, ya que pueden caerse de la cesta m Cargue los objetos côncavos como las copas, vasos, sartenes, etc. boca abajo para que el agua no se acumule dentro. Æ No coloque los platos y cubiertos unos dentro de otros y asegürese de que no se tapen entre si. M Para evitar que los vasos se dañen, debe colocarlos sin que se toquen entre si. Æ Cargue los elementos mâs grandes y dificiles de lavar en la cesta inferior. La cesta superior estâ pensada para objetos mâs ligeros y delicados, como vasos y tazas de café o té. BH Es peligroso colocar los cuchillos de hoja larga con la punta hacia arriba. Æ Los cubiertos afilados, como los cuchillos de trinchar, deben colocarse horizontalmente en la cesta superior. Æ No cargue el lavavajillas en exceso. Esto es importante para lograr un buen resultado y moderar el consumo de energia. Descarga de las cestas Para evitar que el agua gotee desde la cesta superior hacia la inferior, le recomendamos que vacie primero la cesta inferior y luego la superior.

BE Método de carga de vajilla normal Carga de la cesta superior Carga de la cesta inferior La cesta superior estâ pensada para la vajilla mâs Le recomendamos que coloque en la cesta inferior los delicada y ligera, como los vasos, las tazas de café y té objetos més grandes y dificiles de limpiar, como las ollas, y los platillos, asi como para platos, tazones pequeños y sartenes, tapas, fuentes y tazones grandes, como Sartenes bajas (siembre que no estén demasiado muestra el siguiente dibujo. Es mejor colocar las fuentes sucias). Coloque los elementos de modo que el impulso y las tapas a un lado de la cesta para no bloquear la del agua no los mueva. rotacién del brazo aspersor.

Recuerde: & Las ollas, tazones, etc., deben colocarse siempre boca abajo. @ Las ollas profundas deben estar inclinadas para que corra el agua. E La cesta inferior tiene varillas plegables para cargar mâs ollas y sartenes o de mayor tamaño. Ajuste de la cesta superior Plegado de los estantes para tazas La altura de la cesta superior puede ajustarse para dejar mâs as varillas pueden plegarse como espacio para los objetos de mayor tamaño colocados tanto en Muestra la imagen de la derecha para esta como en la bandeja inferior. Para ello, coloque las ruedas facilitar la colocaciôn de ollas y en los railes a una altura diferente. Los objetos largos, la sartenes cuberteria de servicio, las fuentes de ensalada y los cuchillos | deben colocarse en el estante para no bloquear la rotaciôn de | los brazos aspersores. Posiciôn superior Posiciéôn inferior Plegar las varillas de la cesta inferior Las varillas pueden plegarse como muestra la imagen de la derecha para facilitar la colocacién de ollas y æ Z sartenes. 25 \_f Portacubiertos Coloque la cuberteria en el portacubiertos con los mangos hacia abajo. Si el estante cuenta con cestas laterales, coloque las cucharas separadamente en las ranuras. Coloque los utensilios muy largos en posiciôn horizontal en la parte delantera de la cesta superior, tal y como muestra la figura. Fu El À ADVERTENCIA No deje que ningün objeto sobresalga por la base. Cargue siempre los objetos afilados con la punta hacia abajo. Para su seguridad y para una limpieza perfecta, coloque la cuberteria en el portacubiertos segün estas indicaciones: Evite que los cubiertos queden encajados entre si. Los cubiertos se colocan con el mango hacia abajo. Los cuchillos y demäs utensilios peligrosos se colocan con el mango hacia arriba.

Tabla de ciclos de lavado À NOTA: ( ” )Significa que debe rellenar el dispensador de abrillantador. Lavado automätico de vaïjilla Prelavado (45°C) poco, muy sucia o normal, Autolavado (45-55 °C) 5/22g Auto Aclarado , 150 0,9-1,3 9,5-13 auTo con o sin restos secos de Aclarado (65 °C) (1 pastilla) — comida. Secado Prelavado (50 °C) Para vaiillas muy sucias y ollas, Lavado (60 °C) Intensivo |sartenes, platos etc. moderada- Aclarado S/22g mente sucios, pero con restos Aclarado (1 pastilla) 165 14 16,5 Ü. secos de alimentos. Aclarado (70 °C) Secado Prelavado (45°C) Normal |Para cargas moderadamente Lavado (55 °C) 5/22g sucias, como ollas, platos y vasos, Aclarado 175 1,1 13 Û y sartenes ligeramente sucias. Aclarado (65 °C) (1 pastilla) Secado Este es el programa eständar. Limpia [vailllas moderadamente sucias y es Prelavado ECO |el programa més eficiente en términos Lavado (45 °C) 5/22g [de gasto de energia y agua para Aclarado 65 C) 190 0,69 9 ceu5ez42 |este tipo de cargas. Secado (1 pastilla) Prelavado à D Cristal | Para vajillas poco sucias, como Lavado (40 C) 5/22g 125 0,75 13,5 U vasos, vidrio y porcelana. Aclarado (60 ‘C) 1 pastilla Secado 90 min Para cargas ligeramente sucias Lavado (65 °C) que no necesitan una gran Aclarado e 27g 90 1,15 11,5 eficiencia de secado. Aclarado (65 °C) 1 pastlla Secado Répido Un lavado mâs corto para cargas Lavado (45 °C) moderadamente sucias que no Aclarado (50 °C) 20g 30 0.7 10 Vo necesitan secado. Aclarado (55 °C) À NOTA: *EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. Esta es la informaciôn para la prueba de comparaciôn ‘conforme a EN 50242: Capacidad: 9 servicios Posiciôn de la cesta superior: ruedas superiores en los railes Ajuste del abrillantador: 6 PI:0.49W; Po:0.45W. Duraciôn del modo auténomo: 30 min. Encendido del aparato Inicio de un ciclo de lavado

Extraiga la cesta inferior y la superior, cargue los platos y vuelva a colocarlas. Se recomienda cargar la cesta inferior primero y luego la superior (ver el apartado «Carga del “lavavaijillas»). ” Afada el detergente (er el apartado «Sal, detergeñte y abrillantador»). Enchufe el aparato a la corriente eléctrica. El suministro es 220-240 VAC/50 Hz y la especificacién de la toma e 10A 250 VAC. Asegürese de que el agua esté a la mâxima presién. Cierre la puerta y presione el botén de encendido del aparato. Pulse el botén de programas, el programa irâ cambiando de acuerdo con la siguiente secuencia: ECO->Cristal->90 Min->Räpido->Auto->Intensivo->Normal->ECO; Cuando se seleccione un programa, se encenderä el piloto indicador. Pulse el botén de Inicio/Pausa para que el lavavajillas se ponga en marcha.

À NOTA: Cuando pulse el botén de Inicio/Pausa para interrumpir el lavado, el piloto de funcionamiento dejarä de parpadear y el lavavajillas emitirä un pitido por minuto hasta que vuelva a pulsar el botôn de Inicio/Pausa para volver a empezar. Cambiar el programa.. Premisa: & Un ciclo activo solo puede cambiarse si acaba de iniciarse. De lo contrario, es posible que el detergente ya se haya dispensado y que el aparato ya haya vaciado el agua de lavado. En tal caso, deber volver a rellenar el dispensador de detergente (ver apartado «Carga del detergente»). B Pulse el botôn de Inicio/Pausa, la mäquina se pondré en modo espera. Pulse el botôn de programa durante més de 3 segundos y cambie el programa a la configuracién que desee (ver apartado «Inicio del ciclo de lavado»). NOTA: À Si abre la puerta durante un ciclo de lavado, se detendré el electrodoméstico. El piloto de programa dejarä de parpadear y sonaré un pitido por minuto hasta que cierre la puerta. Después de cerrar la puerta, el aparato volveré a funcionar pasados 10 segundos. Si su modelo cuenta con funciôn de memoria interrumpida, el aparato completaré el programa seleccionado después de un corte de corriente. éOlvidé un plato? Puede añadir platos cuando lo desee antes de que se abra el dosificador de detergente. El Presione el botôn de Inicio/Pausa para detener el ciclo. El Introduzca los platos olvidados. BJAbra un poco la puerta. Hi Cierre 12 puerta. Cuando los brazos aspersores se hayan detenido, fe] Presione el botôn de Inicio/Pausa y el lavavajillas puede abrir la puerta por completo. volverà a funcionar transcurridos 10 segundos. Al final del ciclo de lavado Una vez terminado el ciclo de lavado, el lavavajillas emite un pitido durante 8 segundos y luego se detiene. Apäguelo presionando el botén de encendido, cierre la llave del agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos antes de descargarlo para no manipular los platos y utensilios mientras estén calientes todavia, ya que son més frâgiles. También se secarän mejor. B Apague el lavavaiillas El piloto del programa est4 encendido, pero no parpadea. Solo entonces ha finalizado el programa.

1. Apague el lavavajillas presionando el botén de Encendido/Apagado.

2. Cierre la Ilave del agua.

B Abra la puerta con cuidado Los platos calientes son mâs frâgiles. Deje que se enfrien durante unos 15 minutos antes de sacarlos del aparato. Abra la puerta del lavavajillas, déjela entreabierta y espere unos minutos antes de retirar los platos. Asi se enfriarän y se secarän mejor. & Descargue el lavavajillas Es normal que el lavavajillas esté hümedo por dentro. Vacie la cesta inferior primero y luego la superior. Esto evitarä que caiga agua de la cesta superior a los platos de la cesta inferior. ÂADVERTENCIA Es peligroso abrir la puerta durante el lavado, ya que el agua caliente podria producirle quemaduras.

Sistema de filtrado El filtro evita que los grandes restos de comida u otros objetos entren en la bomba. Los residuos pueden bloquear el filtro, en cuyo caso deberä ser retirado. El sistema de filtrado consta de un filtro grueso, uno plano (filtro principal) y un microfiltro (filtro fino). Filtro principal] Los alimentos y particulas de suciedad atrapados en este filtro se pulverizan mediante un chorro del brazo inferior y salen por el desagüe. Filtro gruesoP] Los elementos més grandes, como trozos de huesos o cristal, que podrian bloquear el sistema de desagüe quedan atrapados aqui. Para eliminarlos presione suavemente la tapa del filtro y retirela. Filtro fino E Este filtro retiene los alimentos y restos de suciedad en la zona del sumidero e impide que vuelvan a depositarse en los platos durante el lavado. Conjunto de filtros El filtrado elimina eficazmente las particulas de alimentos del agua de lavado, permitiendo su reciclaje durante el ciclo. Para conseguir los mejores resultados es necesario limpiar el filtro regularmente. Por ello, se recomienda retirar las particulas de comida mâs grandes que queden en el filtro después de cada ciclo de lavado enjuagando el filtro y la taza semicircular con agua corriente. Para extraer el dispositivo del filtro, tire del asa de la taza hacia arriba. M Nunca use el lavavaiillas sin los filtros. ADVERTENCIA "La sustituciôn incorrecta del filtro puede reducir el rendimiento del aparato y dañar platos y utensilios. au, Paso 1: Gire el filtro en sentido antihorario. Paso 2: Tire del conjunto hacia arriba. À NOTA: Este procedimiento, del paso 1 al 2, le permitiré retirar el sistema de filtros: si lo sigue del paso 2 al 1, podré instalar de nuevo el sistema de filtros.

Observaciones: -Compruebe que los filtros no estén bloqueados al final de cada uso del lavavaiillas. -Si desenrosca el filtro grueso puede retirar el sistema de filtros. Retire los restos de comida y enjuague los filtros con agua corriente. À NOTA: El conjunto de filtros debe limpiarse una vez a la semana. Limpieza del filtro Use un cepillo para limpiar el filtro grueso y el fino. Vuelva a montar las piezas del conjunto como se ve en los dibujos de la ültima pâgina y coloque todo el sistema en el lavavajillas, situândolo en su cavidad y presionando hacia abajo. No golpee los filtros cuando los limpie. De lo contrario, podrian deformarse, lo que À ADVERTENCIA afectaria al rendimiento del lavavajillas. Cuidado del lavavajillas El panel de control puede limpiarse con un paño suave humedecido. Después de limpiarlo, asegürese de secarlo bien. Para el exterior, use una buena cera para electrodomésticos. No use nunca objetos puntiagudos, estropajos ni limpiadores abrasivos en ninguna parte del lavavajillas. Limpieza de la puerta Para limpiar el borde de la puerta, use solo un paño suave humedecido con agua tibia. Para evitar que el agua se introduzca en el cierre de la puerta o en los componentes eléctricos, no utilice limpiadores en espray.

M Nouse nunca limpiadores en espray para limpiar la puerta, ya que podria dañar el cierre y los componentes eléctricos. ADVERTENCIA M Nouse agentes abrasivos ni papel de cocina, ya que podria arañar o dejar manchas en la superficie de acero inoxidable. Protecciôn contra la congelaciôn En invierno, adopte las siguientes medidas de protecciôn contra la congelacién. Después de cada ciclo de lavado, proceda de la siguiente manera:

1. Desconecte el lavavajillas de la corriente eléctrica.

2. Corte el suministro de agua y desconecte la entrada de agua de la välvula.

3. Drene el agua de la entrada de agua y de la välvula (use un recipiente para recoger el agua).

4. Vuelva a conectar la entrada de agua a la välvula.

5. Retire el filtro del fondo de la cuba y use una esponja para recoger el agua del sumidero.

À NOTA: Siel hielo hace que su lavavaiillas deje de funcionar, acuda a un técnico cualificado. = Limpieza de los brazos aspersores Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente, ya que las sustancias quimicas presentes en el agua dura pueden nes bloquear los orificios del brazo aspersor y los cojinetes. Para desmontar el brazo aspersor superior, sujete la tuerca y saque el brazo girândolo en sentido horario. Para desmontar el brazo aspersor inferior, tire de este hacia arriba. Lave los brazos con agua caliente y jabén y use un cepillo suave para limpiar los orificios. Enjuague bien y vuelva a montar los brazos.

Cômo mantener el lavavajillas en perfecto estado H Después de cada lavado EH Cuando Ileve tiempo sin usar el lavavajillas Tras cada lavado, cierre la llave del agua y deje la Se recomienda que efectüe un ciclo de lavado con el puerta entreabierta para que salgan la humedad y los lavavaiillas vacio y luego lo desconecte de la corriente, olores. cierre la Ilave del agua y deje la puerta entreabierta. Esto ayudarä a que las juntas de la puerta duren mâs y evitarä H Desconecte el enchufe la aparicién de olores. Antes de limpiar o hacer tareas de mantenimiento, B Desplazamiento del aparato desconecte siempre el enchufe de la corriente. Si tiene que mover el aparato, intente mantenerlo en E No limpie con disolventes o abrasivos posicién vertical. Si resulta imprescindible, también es posible apoyarlo sobre la parte posterior. No use agentes limpiadores disolventes o abrasivos para B Juntas limpiar el exterior y las partes de goma del lavavaiillas. . Use ünicamente un paño humedecido con agua caliente. Una de las causas de la apariciôn de malos olores en el Para retirar las manchas y marcas de la superficie lavavalllas es la comida que queda atrapada en las juntas. interior, use un paño humedecido con agua y un poco para Earlo, limpielas periédicamente con una esponja ümeda. de vinagre o un producto especifico para lavavaiillas. Colocacién del electrodoméstico Coloque el electrodoméstico en el lugar deseado. La parte posterior debe apoyarse directamente contra la pared, y los lados a lo largo de las paredes del armario o los muros. El lavavaijillas cuenta con tubos elästicos de entrada y salida de agua que pueden colocarse en el lado derecho o izquierdo para facilitar la instalacién. Nivelaciôn del aparato | Una vez colocado en su sitio, puede nivelar el aparato; la altura puede regularse f ajustando el tornillo de nivelaciôn de las patas.

sm um Sobre el suministro eléctrico À ADVERTENCIA Por su seguridad': No use alargaderas ni adaptadores con este electrodoméstico. En ningün caso corte o retire la toma de tierra. Conéctelo con el cable de alimentacién Requisitos eléctricos Consulte la etiqueta de especificaciones eléctricas para obtener la informacién sobre el voltaje del lavavaijillas y conéctelo a la toma adecuada. Use un fusible de 10 amp, un fusible con retraso o un disyuntor adecuado y asegürese de que cuenta con un circuito independiente para alimentar ünicamente el lavavajillas. À Asegürese de que Conexiôn eléctrica cuenta con una toma Asegürese de que el voltaje y la frecuencia de la corriente usada se corresponden con las a tierra adecuada especificaciones. Conecte el aparato solo a enchufes con una toma de tierra adecuada. Si la antes de usarlo clavija no entra en la toma de corriente, sustituya esta ültima en lugar de recurrir a un adaptador, ya que ello podria ocasionar un sobrecalentamiento y hacer que ardiera.

Toma de agua Toma de agua fria En Conecte el tubo del agua fria con una junta roscada de 3/4 pulgadas y asegürese de que queda firmemente fijado. Si los tubos son nuevos o no se han usado durante mucho tiempo, deje que corra el agua Ê para asegurarse de que acaba saliendo agua clara. Esta medida es necesaria para evitar el Ho riesgo de que se bloquee la entrada del agua y el aparato resulte dañado. À ADVERTENCIA Asegürese de cerrar la Ilave del agua después de usar el lavavaiillas. Conexiôn del tubo de desagüe Introduzca el tubo de desagüe en una tuberia de al menos 40 mm de diämetro, o desagüe en el fregadero, con cuidado de no doblar ni enrollar el tubo. El tubo debe estar a una altura de menos de 1000 mm. lAÏ CUELGUE EL TUBO DE DESAGÜE SEGÜN A O SEGÜN B Front Encimera NOTA El tubo debe estar a una altura inferior a É 1000mm. 8 Tubo de desagüe É

Cômo eliminar el exceso de agua de los tubos Si el fregadero est a ms de 1000 mm de altura del suelo, el exceso de agua no puede eliminarse directamente por el fregadero. Serä necesario desviarlo a un cubo o recipiente adecuado situado fuera y por debajo de la altura del fregadero. Salida del agua Conecte el tubo de desagüe, fijändolo fimemente para evitar fugas. Asegürese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni aplastado. Tubo extensor Si necesita una extensiôn del tubo de desagüe, asegürese de emplear uno de caracteristicas similares. No debe superar los 4 metros; de lo contrario, podria reducir la capacidad de limpieza del lavavaiillas. Conexiôn del sifôn La conexién debe situarse a una altura de menos de 1000 mm (mäximo) desde la base del lavavajillas. El tubo de desagüe debe quedar bien sujeto. Puesta en funcionamiento del lavavajillas Verifique los siguientes puntos antes de poner en marcha el lavavajillas El lavavaijillas estä firmemente colocado y nivelado. La välvula de entrada esté abierta. El Las juntas de los tubos son herméticas y no hay fugas. El Los cables estän bien conectados. El aparato estä conectado a la corriente. Los tubos de entrada de agua y desagüe no tienen nudos. Hi Retire todos los materiales de embalaje y la documentaciôn del lavavaiillas. À Atenciôn: Tras la instalacion, asegurese de quardar este manual. Su contenido puede ser de gran utilidad para el usuario.

[Antes de Ilamar al técnico Las tablas de las siguientes pâginas pueden ahorrarle una llamada al servicio técnico. Problema Posibles causas Qué hacer El lavavajillas no arranca Problemas técnicos Se ha fundido un fusible o ha saltado el disyuntor Cambie el fusible o active el disyuntor. Quite cualquier aparato conectado al mismo circuito. El aparato no estä conectado a la corriente Asegürese de que el lavavajillas esté conectado a la corriente y de que la puerta esté bien cerrada. Compruebe que el cable de alimentacién estä bien conectado a la toma de corriente. Baja presiôn del agua Verifique la conexién de la toma de agua y compruebe que la Ilave de paso esté abierta. La puerta no est4 bien cerrada. Asegürese de cerrar y bloquear bien la puerta. El lavavajillas no desagua bien Tubo de desagüe torcido Compruebe el tubo de desagüe. Filtro bloqueado Compruebe el filtro grueso. (ver apartado «Limpieza del filtro»). Fregadero obstruido Compruebe que el fregadero desagüe bien. Si el problema es que el fregadero no desagua, necesitarä acudir a un fontanero. Espuma en la cuba Detergente inadecuado Use solo detergente para lavavajillas para evitar la formaciôn de espuma. Si ocurre, abra la puerta y deje que la espuma se evapore. Añada unos 3 litros de agua fria en la cuba. Cierre el aparato y seleccione un programa. El lavavajillas expulsarä el agua en el primer paso. Abra la puerta después de desaguar y compruebe si la espuma ha desaparecido. Repita el proceso si es necesario. Abrillantador derramado Limpie siempre de inmediato el abrillantador derramado. Manchas en la cuba Ha usado un detergente con colorante Asegürese de usar detergente sin colorante. Pelicula blanca en Problemas el interior generales Minerales en el agua dura Limpie el interior con una esponja hümeda con detergente para lavavajillas y utilice guantes de goma. No use nunca detergentes que no sean especificos para lavavajillas para evitar la apariciôn de espuma. Manchas de 6xido en la cuberteria Objetos no resistentes a la corrosiôn No se inicié un programa tras añadir la sal. Han quedado restos de sal en el ciclo de lavado Ejecute siempre el programa râpido con el lavavajillas vacio y sin seleccionar la funcién Turbo (si la hay) después de añadir sal para lavavajillas. La tapa del ablandador Compruebe la tapa. Asegürese de que cierre bien. est suelta Ruido de golpes en Un brazo aspersor el interior est golpeando un objeto de la cesta Ruïdo de traqueteo Hay utensilios Interrumpa el programa y recoloque en el interior sueltos en el tambor la vajilla Ruido de lavado Interrumpa el programa y recoloque los objetos que obstruyan el brazo aspersor. Ruido de golpes en los tubos Esto puede deberse a la instalacién del aparato o del tubo Esto no afecta al funcionamiento del lavavaiillas. Si tiene dudas, acuda a un fontanero cualificado.

Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no estän limpios Mal resultado Los platos no se han cargado correctamente Ver apartado «Carga de las cestas del lavavajllas». El programa no era lo suficientemente intenso Seleccione un programa mäs intenso. Ver «Tabla de ciclos de lavado». No se ha dispensado suficiente detergente Use mâs detergente o cambie de detergente. Los objetos bloquean los brazos aspersores Recoloque los objetos para que el brazo rote libremente El conjunto de filtros de la base de la cuba no estä limpio o no estä Limpie y/o recoloque el conjunto de filtros. Limpie los orificios del brazo aspersor. Ver «Limpieza del brazo aspersor». de limpieza bien colocado. Esto puede bloquear los razos aspersores Cristaleria Combinacién de agua Use menos detergente si el agua es blanda, y turbia blanda y excesiva seleccione un ciclo mäs corto para lavar la cantidad de detergente cristaleria. Marcas negras o grises en los platos Los utensilios de aluminio han estado rozando los platos Use un limpiador abrasivo suave para eliminar las marcas. Queda detergente en el dispensador Los platos bloquean los compartimentos Recoloque bien los platos. Los platos no secan bien Mal resultado de secado Carga incorrecta Cargue el lavavajillas tal y como se recomienda. Abrillantador insuficiente Utilice mâs abrillantador/rellene el dispensador de abrillantador. Ha retirado los platos demasiado pronto No vacie su lavavajillas inmediatamente después del lavado. Abra un poco la puerta para que escape el vapor. Empiece a gescargar el lavavajillas solo cuando los platos estén tibios. Vacie primero la cesta inferior. Asi evitarà que caiga agua desde la cesta superior. Ha seleccionado un programa incorrecto En los programas cortos, la temperatura de lavado es menor, lo que disminuye la eficacia de lavado. Elija un programa més largo. Cubiertos con revestimiento de mala calidad El secado es mâs dificil con este tipo de utensilios. Los cubiertos y vaiilla de este tipo no son aptos para lavarlos en el lavavajillas. Codigos de error En caso de fallo, el aparato mostrarä los siguientes codigos de error para advertirle: Côdigo Significado Causas posibles El grifo no estä abierto, la entrada de agua estä Eî Mayor tiempo de entrada bloqueada o la presién del agua es muy baja E4 Desbordamiento Algün elemento del lavavajillas gotea. # Si se produce un desbordamiento, cierre la Ilave del agua antes de Ilamar al técnico. À ADVERTENCIA # Si hay agua en la base por un desbordamiento o un pequeño goteo, seque el agua antes de volver a poner en marcha el lavavaiillas.

Alto: 845 mm Ancho: 448 mm Profundidad: 610 mm (con la puerta cerrada) Presiôn del agua: 0,04-1,0 MPa Suministro eléctrico: ver especificaciones Capacidad: 9 servicios

Informaciôn técnica Hoja de datos de lavavajillas doméstico de acuerdo a Directiva Europea 1059/2010: Fabricante CURTISS Tipo/ Descripcién MLV 0947 DiP2S Capacidad eständar 9 Clase energética Q A++ Consumo anual deenergia [2] 197 kWh Consumo energético del ciclo de lavado eständar 0.69 kWh Consumo en modo apagado 0.45 W Consumo en modo botén encendido 0.49 W Consumo de agua anual [3] 2520 litros Clase deeficiencia en el secado [4] A Ciclo de lavado eständar 6 ECO 45C Duraciôn del programa eständar de lavado 190 min Nivel de ruido 47 dB(A)re 1pW Montaje Libre instalacién &Podria serintegrable? Yes Altura 84.5 cm Anchura 44.8 cm Profundidad (con conectores) 61cm Consumo eléctrico 1760-2100 W Voltaje / frecuencia 220-240 V-/ 50 Hz Presién del agua Presiôn del chorro de agua) 0.4-10 bar =0.04-1 MPa NOTA: C1] A+++ (la mâsalta eficiencia) aD (la mâsbaja eficiencia). [2] Consumo de energia “197” kWh por año, basado en 280 ciclos de lavado usando agua fria y el consumo de modos de energia bajos. El consumo de energia actual dependerä de cémose utilice el lavavaijillas. @ Consumo de aguade “2520” litrosanuales. El consumode agua dependeräen cémo seutilice el lavavaïjillas. [4] A (lamäs alta eficiencia)a G (la mâs bajaeficiencia). @ Este programa delavado es adecuado para limpieza de vajilla de suciedadnormal y esel programa ms eficiente en términos de ahorro de energia y agua para este tipo de suciedad. Este aparato cumpletodas las normativas Europeas eständar ydirectivas en la versién actual asu entrega. - LVD 2006/95/EC - EMC2004/108/EC - ErP 2009/125/EC Los valores dados arriba han sido medidos de acuerdo con los eständares bajo las condiciones de funcionamiento especificadas. Podrian variar mucho los resultados dependiendo de la dureza del agua, cantidad de detergente y suciedad dela vajilla. Este manual est basado en las normas y estândares de la Uniôn Europea.