MANUAL DE USUARIO RG44LG-D CURTISS
Lea con atencion este manual del usuario antes de utiliser la plac.
Guárdelo para futuras consultas.
Este manual contiene capítulos relativos a instrucciones de seguridad, uso de instalación, como como consejos para la solución de problemas. Lea atentamente estas instrucciones antes de utiliser la placía de coccción para asegurar una utilización y un mantenimiento correctos.
Antes de contactar al serviceo postventa:
El capítulo relativo a laResolution de problemas le ayudará a resolver por sí mismos ciertos problemas corrientes sin necessities de recurrir a un serviceístico professionnel.
Observaciones:
Mediante la aplicacion de una politica permanente de descarrollo y mejora del producto, el fabricante pueda efectuar cualquier modificacion necesaria sin necessities de Notification previa.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.

MISE EN GARDE!
Es muy importante que guarde este manual junto con el electrodomístico, para poder consultarlo posteriormente. Si este electrodomístico pasase a manos de另一边 persona, asegúrese de proportionsarle este manual junto con el electrodomístico, para que el nuevo usuario disponga de la información relativa al funciona del this.
Estas advertencias se le dan con objeto de garantizar su propia seguidad y la de otheras personas. Por ese, le recomendamos leerlas atentamente antes de instalar y utiliser la placac de cocccion.
Este aparato está destinado a ser utilisé en enternos domesticos (privados) y no en aplicaciones como las que se describen a continuación:
- cocinas reservadas al personal de almacenes, oficinas yotiros entornos profesionales;
- granjas o habitaciones de hotel, motel u otros enternos de caractéter residencial;
- habitaciones de pensiones y similares;
- restrukturación y'autres aplicaciones similares, incluidos los establishimientos de vente al por menor.
Installation
- Este electrodométrico es pesado; tengá读懂 al desplazarlo.
- Este electrodomésico es frágil. Transportelo en su posición de utilizesación yonga cuidado durante el desplazimiento y la instalación.
- Paraatarriesgos,la instalacion,la conexiona la red de gas y a la red electrica,la puesta en functionamento y el
mantenimiento de su aparato deben realizarlos un profesionalrialducido.
- Este aparato debe instalarse de acuerdo con los reglamentos vigentes y usarse únicamente en una habitación bien ventilada. Consulte las instrucciones antes de instalar y utiliser este aparato.
- ATENCION Antes de acceder a los bornes de conexión, desconnecte todos los circuitos de suministro de la red electrica. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre apparéil, faites appel à un electricien qualifié.
- Si necesita modifier la instalacion electrica de la vivienda para enchubar su aparato,akra a un electricistarial.
- En caso de una instalación fija, la connexion a la red debe hacerse por medio de un interruptor de corte omnipolar, asegurando un corteplete en caso de condiiones de sobretension de CATEGORY III.
- No enchufe el electrodomístico a una toma de corriente que no está protegida contra las sobrecargas (fusible).
- Nunca utilise regletas o alargaderas para enchubar el electrodomístico.
- Este aparato no está destinado a functionar mediante un temporizador exterior, un sistema de mando a distancia independiente oQUALquier除外 dispositivo que permita poder encender automatistically el aparato.
-
Instrukiones de puesta a tierra: Este aparatoDebe estar connectado a una toma de tierra; en caso de mal configuracion o de que se corte la corriente, la toma de tierra permite reducir el riesgo de descarga electrica, proportionsando un acceso a una corriente electrica de menor resistencia. Este aparato está equipado con un cable con un conductor de puesta a tierra y una toma de puesta a tierra. El enchufe debe estar enchufado a una toma mural apropiada, instalada y puesta a tierra conforme a la reglamentacion local.
-
ADVERTENCIA: Utilice únicamente los dispositivos de protección de la planta de coccción concebidos por el fabricante del aparato de coccción o indicados como adaptados en el manual del usuario, o los dispositivos de protección integrados en el aparato. La realización de dispositivos de protección no adaptados pueda provocar accidentes.
- Una vez instalado el electrodomésico, compruebe que no aplasta el cable de alimentación.
- No utilise adhesivos para fjar el aparato, puis no se consideran medios de fjacion fiables.
- Antes de la instalación, asegúrese de que las conditiones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el ajuste del aparato son compatibles.
- Las conditiones de ajuste de este aparato figuran en la plaza de identificacion y en estas instrucciones.
- Este aparato no está connectado a un dispositivo de evacuación de productos de combustión. Debe instalarse y connectarse según las reglas de instalación vigentes. Preste especial atencion a las dispositions aplicables en materia de ventilación.
- Si está correctamente instalado, el producto responde a todas las exigencias en materia de seguridad previstas para esta categoria de products. Sin embargo, se debe prestar especial atencion a la parte inferior del aparato, ya que no está hecha para ser tocada y pueda presentar cordes cortantes o asperos que pueda herirle.
- Queda prohibido connectar la instalacion de gas a un cable de antenna, como, por exemple, a una antenna de radio.
Ventilación
- ATENCION: La realizacion de un aparato de cocciudad con gas produce calor, humedad y productos de combustion en la habitacion donde se haya instalado. Compruebe que la
cocina está bien ventilada, especially cuando utilizes el aparato: abra las aberturas de ventilación natural o instale un dispositivo de ventilación mecánico (campana extractora mecánica).
- Una UTILIZACION intensiva y prolongada del aparato pueda requisirir una ventilacion adicular, como, por exemple, Abrir una ventilana.
Utilización
- ATENCION: Este aparato está reservado únicamente a fines de coccción. Nocede utilizesse parathers fines, como para calendar un local.
- Queda prohibido modifier las caracteristicas痫icas o intentar modifier el aparato deequalier forma.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años, por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, siempre y cuando Sean supervisas einstruidos en la realización del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben usar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- No deje que los niños usilicen el aparato sin supervisión. Los niños peuvent quemarse con elementos especialmente calientes, como los quemadores o la rejilla de la placá de coccción, cacerolas hirviendo, etc.
- ADVERTENCIA: No obstruya las aberturas de ventilacion del electrodomestico o de laestructura para encasararlo.
-
ADVERTENCIA: Este aparato y sus superficies accesibles se calientan durante su'utilisation. Es conveniente mantener alejados a los niños menos de 8 años, a menos que estén bajo vigilancia permanente.
-
Lareshasobrecalentadapuede inflamarseconrapidez.Por lo tanto,sedebenvigilarde forma permanente las preparacionesquecontenganmuchoaceiteoreshasa.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
- Tras la utilización, apague el interruptor de control o vuelva aponer las manillas a 0.
- Asegúrese de que los electrodomésticos你需要 o sus cables de alimentación no entran en contacto directo con el aparato caliente, puis su aislamento no es resistente a temperatas elevadas.
- No encienda los fuegos en vacío, sin recipiente.
- Utilice una batería de cocina adaptada y compatible con su aparato: gas, vitrocerámica o inducción.
- Paraatar riesgos de explosiono or incendios, no colque Productos inflamables u objetos empapados de productos Inflamables sobre o circa del aparato.
- Nunca prepare comida en recipientes de aluminio o plástico sobre los fuegos calientes. No coloque ningún objeto de plástico o papel de aluminio sobre los fuegos.
- ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no deposite objetos sobre las superficies de coccción.
- ADVERTENCIA: No caliente los alimentos sin vigilancia en una plac de cocción con materias grasas o aceite, ya que pueda ser peligioso youlda provocar un incendio.
- Nointa NUNCA soofocar un incendio con agua: detenga el aparato y cubra las llamas, por exemple, con una tapa o una tapa antifuego.
-
ATENCION: No deje caer objetos pesados o cortantes sobre la placá de coccción. Si la superficie de la placá está agrietada, desenchufe el aparato de la alimentación para evaporarrialquier riesgo de descarga electrica. Contacte con el serviceo postventa.
-
No ponga a funciona la valvula de connexion al gas o la valvula de la bombona de gas hasta no haber comprobado que todos los botones están en la posición «cerrada».
- Tome las precauiones nécessarias paraatar mojar el quemador al hervir liquidos. Ne pasposer des cassetoles directement sur les brûleurs,
- No coloque las cacerolas directamente sobre los quemadores.
No golpee los botones o los quemadores.
- Evite soplar para apagar el fuego del quemador.
- Si se apaga por accidente una llama, vuelva a poder la manilla del quemador a cero y espere al menos 1 minuto antes de intentar volver a encenderlo.
- En caso de encendido automatico con «una mano» o mediante un botón piezoeléctrico, nocede el encendido funciona durante más de 15segundos. Si finalizados los 15segundos, el quemador no seonga, detenga la operación, vents corRECTamente la habitación y/o espere al menos 1 minuto antes de intentar volver a encender el quemador.
Mantenimiento
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Los liquidos derramados sobre la plac de cocccion deben limpiarse antes de poderla a funciona.
- Evite mojar o ensuciar los quemadores. Limpie y.SEque los quemadores sucios una vez que estén fríos.
- No utilise products de Maintenimiento abrasivos o rascadores metalicos duros para limpar el cristal, podrjan arañar la superficie y romper el cristal.
- No utilise limpieza al vapor para limpiar este aparato.
- Siempre desenchufe el aparato antes de limpiar el aparato o la parte de debajo, o antes de moverlo.
Reparaciones
- Es peligioso modificar o intentar modifieras las caracteristicades de este aparato.
- Si surge una avería en el electrodomístico, no intente repararlaastedimismo.Las reparacioneslllevadasacabo por el personal inexpertopuden occasionardaños.Dirijase al serviceo postventa de su distribuidor.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser replazado por el fabricante, su servicios postventa o una persona de qualificación similar paraatarcualquierpeligro.
- Nunca utilise este aparato si el cable de alimentación, el panel de mando o las partes en cristal está danadas y permiten acceder al interior del aparato.
- En caso de problema, la plac de coccción soloDebe volver a utiliser una vez reparada por un professionnel autorizzato.
- ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, desenchufe el aparato de la alimentacion para evaporarrialquier riesgo de descargaelectrica.
-
Si sospecha que se ha producido una fuga de gas, evite:
-
utilizes cerillas, fumar, enchufar o apagar dispositivos electricos (el tiempo o el interruptor de la luz);
-
utiliserthers aparatos electricos o mecánicos que podrián provocar la aparicio de una chispa electrica o de una chispa por fricción.Dans le cas d'inflammation du gaz s'échappant par une fuite, couper immediatement le robinet d'arrivée de gaz.
-
Es obligatorio cerrar enseguida la llave de la bombona de gas o de la red y ventilar la habitación. Después, póngase en contacto con una persona autorizada para eliminar laCause del incidente.
- En caso de inflamacion del gas debido a una fuga, ciderre enseguida la llave de entrada del gas.
- En caso de inflamacion por una fuga de gas a nivel de la llave de la bombona, cubra la bombona con una cubierta
húmeda para disminuir la temperatura y ciderre la valvula de la bombona.
- Una vez que se haya enfiado la bombona, llévela fuera, al aire libre. En ningún caso se debe volver a utiliser una bombona deteriorada.
- Queda prohibido realizar modificaciones en el suministro de gas de la planta de coccción, desplazarlo o hacer que una persona no autorizada modifique las instalaciones del suministro. Para realizar estas labores, le acontejamos que llame a un profesional autorizzato.
- En caso de problema技术和, desenchufe el aparato de la fuente de alimentacion del gas y de la electricidad ypongase en contacto con el serviceo postventa.
- En caso de interrupción prolongada de la plac de coccción, cierre la llave principal del suministro de gas; si utilizes una bombona de gas, cierre la llave tras cadaización.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el symbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que indica que, al final de su vida útill, no deben tirarse jusqu'àlos residuos dométricos, sino queDebe llevarse a un punto limpio de la localidad. La valoración de los residuos permite contribuir a
preservar{nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la participación de todos, tanto del abastecedor como del usuario.
Es por estarzón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su plaza de característica o en su embalaje, no debe, bajo ningúnconcepto, tirarse a la basura Pública o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugarzzle de recolección selectiva de residuos para que sea reciclado or reutilizado para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
DESCRIPCION DEL APARATO
El aspecto, los accesos, la forma de las rejoillas, las manillas y otros accesos你能 variar según los modelos. Las fotos que se muestran en esta guía se utilizes a tituloindicativo.


Esquema de fuegos
A - Tapa del quemador
B - Encendedor
C - Termopar de seguridad
D - Segunda taps del quemador (triple corona)
E - Quemador
INSTALLACION DEL APARATO
Estas instrucciones estan destinadas al especialista autorizo encargado de instalar el aparato.
El objetivo de estas instrucciones es asegurar una instalacion y un mantenimientoolestimos del aparato.
ATENCIón
- La instalacion y el mantenimiento del aparato debe efectuarlos un PERSONAL CUALIFICADO respetando las normas de seguridad locales.
- El incumplimiento de esta regla anulará la garantía.
- Para evaporar daños, la encimera y el pegamento deben ser resistentes al calor.
- Antes de la instalación, asegúrese de que las conditiones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y el ajuste del aparato son compatibles.
- Los principales de ajuste de este aparato se indicate en la placaristicas.
- Este aparato no está connectado a un dispositivo de evacuación de produits de combustión. Debe instalarse y connectarse según las reglas de instalación vigentes. Preste especial atencion a las dispositions aplicables en materia de ventilacion.
- La estructura del local también debe contar con una entrada de aire, indispensable para una correcta combustión del gas. La entrada de aire no debe ser inferior a 2 m3/h por 1 kW de potencia de los quemadores.
- El aire可以选择regar directamente desde el exterior a través de un tubo conuna seccion minima de 100cm^2 o directamente deothers locales equipados conun systema de ventilacion hacia el exterior.
-
Si el aparato se usa de manière prolongada e intensiva, abra una ventilana para melhorar la ventilación.
-
Ya que el gas de bombona es más pesado que el aire, Tiende a quédarse cerca del suelo. Los locales donde se han instalado bombonas de gas deben disponible de sistemas de ventilación hacía el exterior que permitan la evacuación del gas en caso de fugas. Por esta mismarzón, las bombonas de gas, ya estén vacías o parcialmente llenas, no deben instalarse ni guardarse en un subsuelo (por典型案例, en el sotano). Las bombonas no deben colocarse cerca de fuentes de calor (estufas, chimeneas, hornos, etc.) que pueda provocar que la temperatura del interior de la bombona se eleve a más de 50^ .
Instalación de la placata
1 - Abra un hueco en la encimera respetando las dimensiones indicadas en el siguientes esquema. Alrededor del hueco se debe dejar un spacing minimo de 5 cm (50 mm). La encimera debe tener un grosor de al menos 3 cm (30 mm) y estar compuesta de un material resistente a temperatas elevadas, para evaporar deformaciones importantes por el calor que se desende de la plac, tal y como se muestra en los siguientes esquemas.

(fig. 2)
2 - En该如何 quer caso, asegúrese de que la placá de coccción está bien ventilada y que la entrada y la calidad de aire no está obstruidas. Según la instalación, las superficies de ventilación deben corresponder al minimo que se indica en los esquemas siguientes..


nota: la distancia de seguridad entre la plac de cocción yrialquier mueble adyacente debe ser de al menos 760 mm.
3 - Fije la placac de cocci on a la encimera atornillando las quatre fijaciones que se encapsran bajo la placac.
No olvide fjir correctamente la junta alrededor de la plac.


Conexiones electricas
Compruebe que el contador del abonado y los fusibles peuvent soportar la intensidad consumida por la plac, teniendo en cuentaculos electrodomesticos enchufados.
Calibre de los fusibles de linea (uno por fase): 16 amperios.
El aparato no debe enchufarse mediante alargaderas o regletas (riesgo de incendio).
Utilice un enchufe que disponga de una buena puesta a tierra, la cuales deben estar enchufada obligatoriamente siguiendo la norma NF C 15-100.
La linea de alimentacion electrica que sale del contador no debe ser inferior a 4mm^2 por conductor.

Una vez instalado el aparato, asegúrese de que se pueda acceder con calidad al cable de alimentación.
El instalador dese asegurarse de que las conexiones elctricas son correctas y de que respetan las normas locales.
- El cable no debe doblarse o compromirse.
- Se debe verificar de forma regular el cable y solo pueda reemplazarlo un的技术ico@cualificado.
- El aparato debe instalarse siguiendo las normas electricas naciones.
Conexión al gas
Nota: el aparato se debe conectar a una instalacion de gas que corresponda a la familia de gas prevista por el fabricante. La informacion del fabricante sobre la familia de gas adaptada a este aparato se enquiryra en la placac de caracteristicas. La instalacion del aparato solo debe hacerla un profesonal autorizzato, que es la unica persona autorizada a adaptar el aparato a otheramelia de gas.
Notapara el instalador
El instalador debe:
- disponible de una autorización legal.
-
consultar la información presente en la plac de característica de la plac de coccción respecto a la familia de gas para la que está adaptada y comparar dicha información con las conditiones locales de suministro de gas.
-comprobar:
-
la eficacia de la ventilación, es decir, el indices de renovación del aire en las habitaciones;
- la impermeabilidad de las conexiones de las llaves de gas;
- el buena funciona de todos los elementos sociales de la placá;
-
que la instalacion electrica dispone de una puesta a tierra.
-
asegurarse del buena funcionaamento de los encendadores y del termopar:
-
ajustando la posicion de los botones de mando del gas;
- comprobando el funcionaimiento de los encendados o del termopar. En caso de mal funciona, retire la manilla y utilizes un destornillador paraaabustar el dispositivo que seleeencutra+junto al eje de la llave.
Una vez efectuado el ajuste, proteja elconjunto con una arandela de presión y vuelva a colocar el botón.
- devolver al usuario elCERTificado de conexión del aparato y explicarle su funciona.


Conexión a unconducto flexible de acero
Si la plac se instalada siguiendo las recomendaciones de la clase 2, subclase 1, tras su connexion a la instalacion de gas, se recomienda utiliser solo un conductor flexible de acero, en regla con la reglamentacion nacional. El conductor que permitte el transito del gas a la plac de cocccion es un racor roscado G1/2 pulgadas.
La conexión debe hacer unicamente mediante conductos y juntas que respeten las normas vigilentes. La longitud maximizing del conducto flexible no suececeder los 2 m.
Debe asegurarse de que el racor no toca ninguna parte móvil que pueda dañarlo.
Conexión a una tuberia rígida
La plac dispone de un racor roscado G1/2. La connexion a la instalacion de gas debe hacer de forma que no se cree quinun tipo de tension en ningun momento de la instalacion o a nivel de todas las piezas del aparato.
Un par de apriete excessivo (superior a 18 Nm) pourrait deteriorar la conexión o provocar fugas.
La conexión mediante tubo flexible se usa solo en caso de usar gas en bombona.
Es obligatorioizar un tubo flexible de conformidad con las normas fjadas por la reglamentacion local. Si la plac de coccion está alimentada por gas en bombona, debenizar un regulator de presion (o descompresor) conforme con las normas impuestos por la reglamentacion技术水平ica local.
Las disponeciones principales de las normas Tecnicas existentes prevén que:
- el diametro interior del tubo debe ser de 8 mm;
- para fjar el tubo, es obligatorio utiliser una fjacion estandar;
- se debe comprobar que el tubo está bien ajustado en ambos extremos;
- ninguna parte del tuboDebe entrada en contacto con los elementos calientes de la placata;
- la longitud del tubo no debe excesser los 1,5 m;
- ninguna parte del tuboDebe estar plagada - en tensión, y el tubo no deben estar torcido - bloqueado;
- se debe poder acceder a todo el长大o del tubo para poder controlar su estado;
- si se detecta una fuga, el tubo debe reemplazarse en toda su longitud; queda prohibido reparar un tubo que presente una fuga.
Note: La connexion de una plac de cocción a una bombona de gas o a una instalación existente de ser efectuada por un profesional autorizzato, respetando las normas de seguidad.
nota: Una vez que se haya connectado la placá a la instalación, es besoinario comprobar la impermeabilidad de los conectores utilizando, por exemple, agua y jabón.
Queda prohibido utiliser una llama para proprobar la impermeabilidad.
Adaptación de la placá de coccción a另一边 familia de gas
Esta operation solo puede realizarla un instalador autorizzato. Si el gas de alimentacion de la placas esdistinctao a la familia de gas prevista para este aparato en su version de fabrica, eskaar, 2E (G20) 20 mbar, es necessario reemplazar los inyectores y proceder al ajuste de la llama.
Para adaptar la plac a otra familia de gas, es Neededo:
-ships
-ambiar los inyectores (ver lasuma table);
- ajustar la llama al modo «economico».

Cambio del inyector del
quemador de la placac de
cocción: destornille el inyector
con ayudade de una llave
inglesia de diámetro 7 y
reemplácelo por un inyector
adaptado a la familia de gas
(vere la tabla de
correspondencias).

Colocacion del tornillo de ajuste de la llama en la llave en direccion de lostipsde llaves existentes (valvula de ajuste).
Los quermadores de la placacde coccion no necesitan ajustede alire primario. Una llama adecuada tene la forma de un cono bien formado y su interior es de color verde azulado. La presencia de una llama petite
sibilante o de una llama alta, amarilla y humeante, sin forma clara de cono, significa que la calidad del gas no es correcta o que el quemador está estropeado o sucio. Para verificar la llama, es Neededo calentar el quemador duranteunos 10 instantos aproximadamente con una llama maxima yupones girar el boton hacia la llama minima. La llama no debe apagarse ni sobrepasar los injectores.
La entrada de gas a los quemadores de la plaza de coccción se realiza y se ajusta mediante valvulas dotadas de un dispositivo de corte automatico del gas (termopar). El ajuste de las valvulas se debe realizar con el quemador encendido, en posicion «llama minima» y con referencia de un destornillador de ajuste de 2,5 mm.
Aviso
| Quemador | Llama | Modificación: del gas butano/propano al gas natural | Modificación: del gas natural al gas butano/propano |
| Placa de coccción | máxima | 1. Bombie el inyector según la tabla de inyectores. | 1. Bombie el inyector según la tabla de inyectores. |
| minima | 2. Desatornille ligeramente el tornillo de ajuste y ajuste la alta de la llama. | 2. Apriete ligeramente el tornillo de ajuste y verifique la alta de la llama. |
| Modelo | Gas | Quemador | Potencia max. (kW) | Potencia min. (kW) | Inyector (diám. mm) | Consumo (m3/h) |
| RG44LG-D & RG-44LGDBE | G20 (20 mbar) | Auxiliar | 1,00 | 0,35 | 0,72 | 0,095 |
| Semi rápido | 1,75 | 0,65 | 0,97 | 0,167 |
| Rápido | 3,00 | 1,00 | 1,15 | 0,286 |
| G30-31 (28/30-37 mbar) | Auxiliar | 1,00 | 0,35 | 0,50 | 73 g/h |
| Semi rápido | 1,75 | 0,65 | 0,65 | 127 g/h |
| Rápido | 3,00 | 1,00 | 0,85 | 218 g/h |
Elegir la buena batería de cocina
Es Neededo que se asegure de que el diametro del fondo de la cacerola siempre es mayor que la corona del quemador y de que el recipiente está cubierto. Le recomendamos usar una cacerola queonga un fondo con un diametro de 2,5 a 3 vezes mayor que el de los quemadores, es decide, para un quemador:
- complementario (auxiliar) - un recipiente con un diámetro de 90 a 150 mm;
- medio - un recipiente con un diametro de 160 a 220 mm;
- grande - un recipiente con un diametro de 200 a 240 mm. La alta de la cacerola no debe ser superior a su diametro.

INCORRECT

CORRECT
Nota :
No coloque sobre la placac de coccion cacerolas que superen los bordes de la placac.
Puesta en funciona
1 - Asegürese de que la zona de coccción está limpia y seca.
2 - Ajuste la potencia calorifica girando la manilla de ajuste.
Note: la potencia calorifica pueda modifierse en cualquier momento utilizingas las manillas.
Observaciones importantes: nunca deje un fuego encendido sin haber colocado encima un utensilio de coccción adaptado.
Observaciones importantes: no cocine nunca alimentos sin vigilancia.
Presione hacía abajo la manilla del quemador elegido hasta sentir una resistencia, después, gírela hacía la izquierda, hacía la posición «llama maxima»,
- El encendido electrónico, también llama con «una mano», permite encender automatistically el quemador.
- Mantenga la manilla presionada hacer abajo hasta que se encienda el quemador.
- Una vez encendido el quemador, suelte el botón y elija la intensidad de la llama.

Nota :
Esta plac de cocción está equipada con un termopar en los quemadores. Durante el encendido, se debe mantener presionado el botón en la posición «llama Tmaxima» durante 3 seguidos para que el dispositivo se ponga en marcha. Si la llama se apaga, repita esta asignación pasados 3seguidos. Si la llama no se enciende al cabo de 10segundos,ventile la cucina durante 1 minuto y vuelva a repetir el proceso de encendido.
En caso de problemas con el encendido deben a la Modifications de la familia de gas y de su composicion, deben centrar correctamente la corona del quemador con disrespect al encendido electrónico.
Selecciónar la llama del quemador
La llama de un quemador correctamente ajustado es de color azul celeste y Tiene forma de cono, con el interior definido claramente. La elección de la potencia de la llama depende de la posicion del botón del quemador:
- llama maxima
- llama minima (tambien llamada «economica»)
- ♦ quemador apagado (gas cortado)
La intensidad de la llama se ajusta libremente a las necessities del usuario.
Nota :
Esta prohibidoaabustar la llama en el intervalo entre la posicion de quemador apagado y la posicion de llama maxima

INCORRECT

CORRECT
Apagado
Para detener la cocción, gire la manilla hasta la posición de quemador apagado
Principio de funciona del dispositivo de seguidad
Los quemadores de esta plac de cocción está equipos con un dispositivo de extinción automática de gas en caso de interrupción accidental llamado termopar.
Esteistema ofrece una proteccion contra una fuga de gas en caso de extinacion de la llama.
Para volver a encender el quemador, es necesario intervenir manualmente:whelming a poder la manilla en la posicion previa y siga las instrucciones de esta en configuracion que aparecen al principio de este apartado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar la placacoccion,aseguesede que este apagada.Sisposible,desenchufe la placacocccionantesde limpiarla.
- Para conservar el brillo del cristal o del acero inoxidable, se recomienda realizar una limpieza regular.
- Limpie los liquidos derramados o cualquier tipo de alimento incrustado sirviendose de un estropaje suave empapado en agua caliente.
- El polvo y las partículas de comida能把 limpiarse con un paño empapado en agua caliente.
- Si utilizes detergente, asegúrese de que es apto para cristal o acero inoxidable y que no es abrasivo ni en forma de polvo. Los productos de limpieza abrasivos o en polvo peuvent estropear la superficie de la placá.
- Se debe eliminar toda traza de detergente con un paño humedo.
- En caso de utiliser detergente, consulte los consejos de utilizesacion que figuran en el embalaje del producto.
- El polvo, la grasa y los residuos liquidos de alimentos que se hayan derramado deben limpiarse desde que sea possible.
- Si se endurecen, sera más dificil eliminarlos.
- No Coloque objetos sobre la placà que pueda fundirse (plástico, hojas de aluminio, azúcar, jarabes azucarados, etc.).
- Evite utiliser un cuchillo orialquier otto utensilio cortante, ya que this podria dañar la superficie.
- Evite utiliser un estropajo de acerco o un estropajo abrasivo para no rayar la superficie de manière permanente.
- No utilise un aparato de limpieza con vapor.
Retire los quemadores y la rejilla sucios y lávelos con agua caliente y un producto de limpieza desengrasante.
Sequelos minuciosamente.
Una vez haya quitado la rejilla, lave minuciosamente la plac de coccción y séquela con un paño seco y suave.
Debe prestar atencion a la limpieza de los orificios del anillo del quemador (vea el.), Limpie las aberturas de los inyectores con ayud de un hilo fin de cobre. No utilise un hilo de acero, no agrande los huecos.

Nota :
Todo los elementos del quemador deben estar siempre secs. La presencia de partículas de agua puede disminuir el flujo del gas y provocar una mala combustión.
Asegürese de que todas las piezas del quemador estén bien colocadas antes de la limpieza.
Una mala posicón de la tapa del quemador pueda causar daños irreversibles en el quemador.
CORRECT

INCORRECT


Para limpiar las superficies esmaltadas, utilise produits no agresivos. No utilise produits de limpieza altoamente abrasivos, como polvos de limpieza que contenga agentes abrasivos, pastas abrasivas, piedras abrasivas, piedras pómez, estropajos de acerco, etc. Anteles de la primaccion, limpie la placac de cocciudad de acero inoxidable o cristal. Debe eliminar con cuidado los restos de pegamento o el film de plastico que envuelva los soportes y, si procede, los restos de precinto utilizado para embalar el aparato.
El aparato debe limpiarse afterwards de cada uso. Debe evitar que la placac de cocción se ensucie de forma importante y, sobre todo, que se quemen los liquidos derramados.
Reparaciones
En caso de avería, la reparación de este aparato debe confiarse OBLIGATORIAMENTE a un reparador profesional.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Le recomendamos que haga las siguientes verificaciones en su aparato antes de llamar al servicios postventa. Puede que el problema sea sencillo y pueda resolverloastedamente.
Enequalquisereturquicondeurgencia,debec:
-contactarconelserviciopostventa.
Los)."s i. siue.
Antes de contactar con el servicios al cliente o el信息服务 postventa, consulte esta tabla:
| PROBLEMES | CAUSES POSSIBLES | SOLUTIONS |
| El quemador no se enciende. | Los orificios de la llama están atascados. | Cierre la llave del gas, cierre las manillas de los quemadores, ventile la habitación, extraiga el quemador y limpielo, limpie los orificios de la llama. |
| El encendedor no funciona. | - Interruption de la alimentación electrica.
- Interruption de la alimentación de gas.
- Encendido electrónico del gas sucio (grasa). | - Compruebe el fusible del cuadro electrico de la vivienda, vuelva a enchufarlo o reemplácelo.
- Abra la llave del gas.
- Limpie el encendido electrónico. |
| La llama se apaga durante el encendido. | Se ha soltado la manilla demasiado=rápido. | Mantenga la manilla presionada durante más tiempo en la posición «llama:maxima». |
| Elsystema electrónico no funciona. | Interruption de la alimentación electrica. | Compruebe el fusible del cuadro electrico de la vivienda, vuelva a enchufarlo o reemplácelo. |
Esta plac de coccion pertenece a la categoria II 2E +3+ , producto de categoria 2 destinado al mercado francés (FR)
| Modelo
(Tipo) | RG44LG-D / RG44LG-BE
(PFL640SGB-E) |
| Alimentación | 220V-240V / 50Hz-60Hz |
| Dimensiones (An. x Pr. x Al)
(mm) | 600 x 500 x 110 |
| Dimensiones del encastrado
(An. x Pr.) (mm) | 550 x 470 |
| Peso neto (kg) | 10,5 |
| Potencia:maxima (W) | 7500 |
| Tipo de encendido | Electrónica con «una mano», potencia de encendido 0,6 W |