HO-WMS - Plancha para gofres o croque monsieur HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HO-WMS HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de aparato | Aparato de cocina |
| Función principal | Gofrera |
| Número de placas | 2 |
| Material de las placas | Antiadherente |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | No especificado |
| Termostato ajustable | Sí |
| Indicador luminoso | Sí |
| Mango aislante | Sí |
| Color | Gris |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Limpieza | Fácil, placas desmontables |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre HO-WMS HIGH ONE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres o croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HO-WMS - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HO-WMS de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO HO-WMS HIGH ONE
ES El certificado de garantía de este producto Tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra" que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficientias o días originados por una mala instalación,errores en la manipulación o por un uso inadequado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Muchas gratias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca HIGHONE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositorio puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestros páginaweb: www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
El manual se pueda.consultar en el situ web de http://www.electrodepot.es
| A | Antes de empezar | 40 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 43 | Lista de partes |
| 43 | Descripción del dispositivo | ||
| 43 | Uso previsto | ||
| 44 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 44 | Antes del primer uso |
| 46 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 47 | Limpieza y mantenimiento |
| 48 | Almacenimiento | ||
| E | Eliminación | 49 | Desecho de su dispositivo obsoleto |
Indicaciones de seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
-
iATENCLON! Superficie caliente!
-
Este aparato ha sido disnado para su uso domestico y para aplicaciones similares, como:
-
zonas de cocina del personal de almacenes, oficinas y除外s entornos de trabajo;
-granjas;
-clientes de hoteles, mo-teles yothersentornos residenciales;
-habitaciones de hoteles.
- Nunca utilizes este aparato en el exterior. Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia o a la humedad.
- Los materiales del embalaje (papel de embalaje,
poliestireno] pueda supponer un peligro para los niños. Podrián asfixiarse! Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños!
-
Este aparato pueda ser realizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que estén bajo supervisión o hayan recubi-do instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riegos que puedaoriginal. No está permitido que los niños juguen con el dispositivo. Los niños moleores de 8 años no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento, a menos que estén bajo supervisión de unadulto.
-
No está permitido que los niños juguen con el aparato.
- Conserve el aparato y el cable de alimentación fueira del alcance de los niños
menores de 8 años.
- Nocede el aparato sin supervisión si está enchufado.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si la tensión electrica coincide con la tensión indicada en la etiqueta de identificacion del aparato.
- Para evaporar cualquier descarga electrica, nosuma el cable de alimentacion, el enchufe o el aparato en agua u other liquido.
- No manipule el dispositivo ni el enchufe con las manos mojadas.
- Desenchufe siempre el dispositivo afterwards de cada uso y déjelo sufriar antes de limpiarlo, guardarlo o cambiarlo de lugar.
- A la hora de desenchufar el cable, tire siempre del enchufe y no del propio cable.
- Cuando utilise el aparato, disenrolle completeness el cable de su compartmento para evaporar que se caliente en excesso.
- No utilise el disposativo:
-si el cable de alimentacion o el enchufe estandanados
-en caso de mal funciona
-si el dispositivo sufre algún daño, ya sea,
-si se ha sumergido en agua;
-siselha caido.
Llevelo a un centro de serviceposventa para que lo revisen y reparen. El usuario no debe realizar ninguna reparacion.
- Debe comprar el cable de alimentación regularmente paraatar todo riesgo de danos. Paraatarpeligos,si el cable de alimentacion está dañado, estar ser reemplazado porel fabricante, su servicios al cliente o una personaequalificada.
- Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca. Nunca utilizes el aparato en el exterior.
- El cable de conexión no debe colgar del borde de una mesa o superficie de
trabajo; asimismo, debenatar el contacto con las superficies calientes.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores para evitar la deformacion de las piezas de plástico.
- iATENCIón!
Asegúrese de que la circulación de aire es correcta por debajo y alrededor del aparato. El aparato no debe estar en contacto con páreves, cortinas, toallas u other material inflamable. El aparato debe estar vigilado durante su uso.
- No utilise productos de limpieza abrasivos para limpiar el aparato.
- Este aparato no está disnado para poderlo en funcionamento mediante un temporizador exterior o unsystema deMANDA distancia independiente.
- Mantenga el aparato alejado de cortinas yotiros materiales inflamables.
Las superficies del aparatoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
turas elevadas durante su uso.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los botones.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilizes y antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes del montaje o desmontaje de las piezas o antes de proceder a su limpieza.
- La temperatura de las superficies accesibles pourrait ser elevada cuando el aparato está en functionamiento, especially, la parte superior.
- El cable de conexión es corto paraatar el riesgo de caías o de enredos provocados por un cable más largo. Utilice los cables de extension con prudencia; las caracteristicas electricas nominales indicadas en这些东西 cables deben ser equivalentes a las del aparato. El cable de extension no debe colgar del在哪 dor o superficie de trabajo.
Los niños podrjan tirar de o tropezar con el.
- En el partirado “Limpieza y mantenimiento” de estas instrucciones encontrará información detallada so
bre la limpieza de las superficies que se encuentran en contacto con los alimentos.
Lista de partes
1 Indicador de alimentacion
2 Indicador de preparado
3 Cable de alimentacion con enchufe
Abrazadora para el asa
5 Tapa superior
6 Placas de cocccion
7 Base
Descripción del dispositivo
- Desembale el aparato. Retire todos los adhesivos del aparato. Revise que el aparato reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el aparato está dañado o presente averías, no lo utilizes y entrega a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje FPGA del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños jugan con el embalaje.
Uso previsto
- Este aparato se ha disnado para preparar gofres. El uso profesional o industrial no es adecuado.
- Cualquier除外 use could be deteriorar el aparato o provocar daños.
Especificaciones技术icas
Modelo: 951492
Tensión nominal: 220-240 V~,
50/60 Hz
Potencia nominal: 750 W
Tipo de proteccion: Tipo I
Antes del primer uso
- Utilice siempre este aparato sobre una superficie horizontal.
- Evite utilizar el aparato debajo de cortinas u otros materiales combustibles oURTCA de ellos.No coloque el aparato debajo de un armario o circa de una pared (riesgo de daños provocados por el calor).
- Una vez instalado en un lugarADECAdo, coloque el aparato cuidadosamente sobre una superficie plana protegida para evaporar que se raye.
- Disponga el cable deforma segura para evaporar que entre en contacto con las placas de cocccion.
- Antes de utiliser el aparato por prima- rara vez, limpie las superficies interiores con un trapo humedo y, a continua- ción, séquelas con un paño o papel de cocina. Unte las placas de cocccion con unaklequeñacantidaddeaceite o mantequilla.

Nota: como en todos los elementos calefactores nuevos, este aparato pueda desponder un ligero olor a quemado la prima vez que se utilizes. Se trata de un fenómeno normal que no indica ningún tipo de fallo de fabricación o anomalía. Haga funciona elApartounas cuando las vezes para reducir los oroles desagradables.
Uso
- Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor, y limpielo Completely antes de utiliser.
Enchufe el cable de alimentacion a la toma de corriente.
El indicator de alimentacion rojo y el indicator de preparado se iluminan.
Cierre el aparato cuando se calienta.
Prepare la masa para el gofre.
- El indicator de alimentacion verde se apaga cuando se alcanza la temperatura de cocccion.
Abra Completely la cubierta.

ATENCLON
Vierta la masa en las placas de cocción inferiores.
- Use una espátula de plástico resistente al calor/de madera para extensions la masa uniformamente en las instalas de coccción.
- Cierre la tapa superior hasta que encaje con la base.
- Durante el funciona del aparato, se genera vape entre las parrillas; extreme las precauiones para evaporar que los dedosthern encontacto con la placacocci. Peligro de quemaduras.
- El gofre está para servir entre 3 y 5 horas de coccción. El tiempo de coccción seiba en lasdietas masas y en el gusto del consumidor.
-
Una vez cocinados los gofres, abra la cubierta superior.
-
Suelte los cordes del gofre con una espátula de plástico resistente al calor o de madera. Retire los gofres de las placas de coccción. Nunca use utensilios de metal ya que podrán darar el revestimiento antiadherente.
Cierre la tapa para conservar el calor para lasuma remesa de gores.
Si fuera besoino,prepare masasa al cocinar.
Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando haya finalizzato la cocción.

Nota: durante la cocción, el indicator de preparado parpadea en verde para indicar que el aparato mantiene la temperatura de cocción adequada.

Consejos y sugerencias
- Precaliente siempre el aparato antes de utiliser. Enchufe la clavija a una toma de corriente cuando prepara la masa para los gofres.
- Con un movimiento suave y uno poco关键时刻, mezcle la masa hasta que sea esponjosa. No la mezcle en excesso.
- Separe los huevos y bata las claras a punto de niece antes deañadirlos a la masa.
- Añada una cucarada de vinagre o zumo de limón a una taza de leche para preparar un suero de leche fácilmente,ingrediente Neededo para preparar recetas de gofres mucho más importantes.
- Pinte las placas de cocción con mantequilla derretida o aceite vegetal.
- Observe el vapeur que se desende del aparato. Cuando ya no se emita más vapeur, levante la tapa. El gofre deben estar lista.
- Mantenga los gofres calientes y crujientes hasta la hora de servir, colocandoles en una sola capa directamente en la rejilla delorno a 90^ .
- Si sobran gofres, pueda congelarse. Déjelos enfiar a temperatura ambiente. Colóquelos en capas de papel de cera bajo de una bolsa para congelación sellada. Cuando está lista para servir, Coloque los gofres congelados bajo de la tostadora, o recalientelos en un hora a 180^ durante uno 10 horas.
Recetas
Gofres clásicos
Ingredients
260g de harina común
1cucharadauponadezucar
1cuchara sopera de levadura en polvo
1/4 cucharadita de sal
400 ml leche
2 hues
2cucharadas de aceite vegetal
Instrucciones
Mezcle la harina, el azucar, la levadura y la sal en un bol grande.
- Mezcle la leche, los huevos y el aceite en un bol mediano.
- Anada la mezcla de la leche en los ingredientes secs hasta que se humedezcan Completely.
- Precaliente el aparato.
- Vierta la masa en las placas de cocccion.
- Cierre el aparato. Cocine hasta que se doren.
Gofres con harina integral
Ingredients
170 g de harina integral
240 ml leche
2 huevos grandes, seperados
4 cucharadas de manteca derretida
2cucharadas de azucar
2 cucharas de levadura en polvo
3/4 cucharadita de sal
Instrucciones
- Bata bien las yemas de huevo. Añada la leche y la manteca.
En un bol separado, mezcle la harina, el azúcar y la sal. Añada esta mezcla a la primera. Bata hasta Obtener una masa esponjosa. - Bata la clara del huevo a punto de nieve. Añadala a la masa. Espolvoree la levadura ligeramente sobre la mezcla y bata rápidamente.
- Precaliente el aparato.
- Vierta la masa en las placas de cocccion.
-
Cierre el aparato para dorar los gofres hasta que esténlists.
-
La manteca de esta receta se pueda sustituir por 2 cucharadas de man-tequilla y 2 cucharadas de aceite de colza.
Gofres de chips de platano
Ingredients
260 g de harina común
2cucharadas de azucar
1cuchara sopera de levadura en polvo
400 ml leche desnatada
1 medio plátano en puré
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
90 g virutas de chocolate
Instrucciones
-
Mezcle los ingredientes, excepto las virutas de chocolate, en un bol grande hasta Obtener una masa esponjosa.
-
Deje la mantequilla a temperatura ambiente durante uno 5关键时刻.
- Precaliente el aparato.
Vierta la mata en las placas de coczon y extiendala uniformamente.
Esparza 1 cucharada de virutas de chocolate encima de la mesa. - Deje que la mata burbujee entre 5 y 10segundos.Cierre el aparato.Cocine hasta促成 un color dorado.
Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza
- Apague el aparato.
-
Después del uso: desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
-
Deje enfriar el aparato.
Desenchufe el aparato y déjelo enfiar Completely antes de proceder a su limpieza.

ATENCLON
Este aparato es elec- trico. Para evaporar todo riesgo de descarga electrica, nosumerj ningún elemento en agua u otherl liquido.
| Piezas | Utensilios | Método de limpieza |
| Interior | Papel de cucina | Toallita para limpiar |
| Papel de cucina | Retire el excesso de aceite | |
| Placas de coccción | Paño/esponja húmeda | Retire los restos de alimentos adheridos en las placas |
| Toallita para limpiar | ||
| Carcasa | Paño húmedo | Toallita para limpiar |

No apto para lavava-jillas.
- En el caso de residuos dificiles, vierta unaLEEa las placas de cocciOn y limpielas al cabo de 5 minuToos, cuando los residuos se hayan ablandado.
- Limpie las superficies exteriores con un paño suave y humedo, y asegúrese de que no se filtría/grasa o humedad en las ranuras de refrigeración. No utilise detergentes, productos abrasivos o lana de acero ya que podrián rayar la superficie y dañar el producto.
Las superficies deben estar Completely secas antes de volver a utiliser el aparato. - No corte alimentos encima de las superficies de cocciencia que podra darre el revestimiento ceramico antiadherente.
Almacenamento
- Antes de guardar el aparato, desenchufelo y déjelo enfiar Completely.
- Guarde el aparato (preferriblemente en su embalaje original) en un lugar fresco y seco.
- Bloquee la tapa superior si lo guarda verticalmente para ganar espacio.
Desecho de su disposativo obsolesto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,los dispositivos viejos electricos y electrónicos deben desecharse según las normas existecidas, aOLLOWARALDO, como por los.usquarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debe entregar el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conotiros fines según lo definido en la Directiva.
ManualFácil