CF 249 A+ WMIC - Congelador VALBERG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CF 249 A+ WMIC VALBERG en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador combinado con congelador |
| Características técnicas principales | Clase energética A+, capacidad total de 249 litros, refrigerador de 174 litros y congelador de 75 litros |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | Altura: 175 cm, Ancho: 60 cm, Profundidad: 65 cm |
| Peso | Aproximadamente 60 kg |
| Compatibilidades | Compatible con accesorios de refrigeración estándar |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 150 W |
| Funciones principales | Función de frío ventilado, iluminación LED, cajones para verduras, estantes de vidrio |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza regular con un paño húmedo, descongelación del congelador si es necesario |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas de repuesto disponibles del fabricante, reparabilidad media |
| Seguridad | Sistema de bloqueo, cumplimiento de las normas de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Garantía de 2 años, consumo anual de energía de 250 kWh |
Preguntas de los usuarios sobre CF 249 A+ WMIC VALBERG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CF 249 A+ WMIC - VALBERG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CF 249 A+ WMIC de la marca VALBERG.
MANUAL DE USUARIO CF 249 A+ WMIC VALBERG
Gracias por haber=elegido este produit VALBERG.
Los productos de la marca VALBERG, elegidos, probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, son sinónimo de utilizesación fácil, prestaciones fiables y calidad incuestionable.
Quedará muy satisfecho cada vez que utilise este aparato.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web : www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT

Antes de utiliser el aparato
64 Instrucciones de seguidad

Presentación del aparato
69 Descripción del electrodomístico
70 Characteristica tceinas

Utilización del aparato
72 Instalación
74 Antes de su primera utilización
75 Ajuste de temperatura

Información practica
77 Limpieza y mantenimiento
80 Reciclaje
Instrucciones de seguridad
Significado de los pictogramas de seguridad

Símbolos de prohibición
Estos@simbolos indican loselementos prohibidos y estasaxonestánstrictamenteprohibidas.Elincumplimiento de las instruccionespodríaprovocardanosalos productosoponer enpeligro laseguidaddelos.usuarios.

Símbolos de advertencia
Estos@simbolos indican loselementos que deben respetarse, y estasaxonionesdeben serstrictamenteejecutadas de conformidad con las exigencias inherentes a la operation. El incumplimiento de las instrucciones podría provocandanos alos productos oponer enpeligro laseguidad delos.usuarios.

Simbolos de observaciones
Estos@simbolos indican los elementos enloscuales se debe prestare especial atencion,yse recomienda prestar atencion a estasaxonies.El incumplimiento de las precauaciones de uso necessariasuedeprovocarlesiones leves o moderadas o daños al producto.

iADVERTENCIA! El aparato no está Diseño para ser utilisé por niños o personas discapacitasadas sin supervisión. Compruebe que los niños no juguen con este aparato.
General
Este manual contiene informacion relevante de seguridad que deben ser respetada por los usuario.
- Este aparato no pueda ser realizado por niños menos de 8 años, ni por personas con sus capacities psiquicas, sensoriales o mentales reduidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que estén supervisados einstruidos para el uso del aparato de forma segura y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben hacer jugar con este aparato.
Los niños sin vigilancia no deben encargarse de la limpieza y mantenimiento que debe realizar el usuario.
-
Si el cable de alimentación está dañado, hágalo replazar por el fabricante, el servicios postventa o personas de similar calidad paraatar todo tipo de riesgos.
-
Este electrodoméstico está destinado para usos dométricos y similares, tales como:
-
las pequeñas cocinas reservadas al personal de las tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales;
-
las granjas y la utilización por parte de clientes de hoteles, moteles y otros enternos de caracteral residencial;
-
los entornos del tipo alojamins rurales; la restauración y otros usos similares, excepto la vente al por menor.

iADVERTENCIA!
Mantenga despejadas las aberturas deventilacion delcarcasa delelectrodomestico o de laestructuraonde encastrarlo.

iADVERTENCIA!
No use aparatos electricos dentro del compartmento de almacenimiento de alimentos, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

iADVERTENCIA!
Noutiliceddispositivosmecánicosorecursosdistinctaoslos recomendadospor el fabricantepara acelerareel procesodedescongelación.
-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, tales como aerosoles que contengan gases propulsores inflamables.
-
Puede consultar la información relacionada con la instalación, Manipulación, mantenimiento y como dereshacerse de su electrodométrico en los capítilos siguientes de este manual.

iADVERTENCIA!
Procure no danare el circuito de refrigeracion.
Conexión electrónica

- No tire del cable de alimentación al retirar el enchufe del congelador. Sostenga con fuerza el enchufe y retírelo directamente de la toma.
- Nunca dañe el cable de alimentación, bajo ninguna condición, para garantizar un uso seguro, no utilise cuando el cable de alimentación está让人们ado o el enchufe está desgastado.
- Un cable de alimentación desgastado o danado debe replazarse en los centros de mantenimiento autorizados por el fabricante.

- Utilice una caja tomacorriente de tres agujeros de tipo 10A o más, y la caja tomacorriente no debe ser partida con otros aparatos electricos.
- El cable de alimentación debe estar bien connectado en el enchufe, de lo contrary, pueda causar incendios. Asegúrese que el electrodo de tierra del enchufe está equipado con una linea de connexion a tierra confiable.
- El congelador toma una energia electrica de CA de 230 V/50 Hz, las variaciones de voltaje por encima de una escala comprendida entre 187 265 ~V producirán un mal funciona o incluo daños. Por tanto, deben instalarse un circuito de regulación de voltaje de 750 V con una alimentación de CA.
- Cierre la valvula de escape de gas y abra las puertas y ventanas en caso de fuga de gasy其中之一 gases inflamables. No desconecte el congelador y其中之一 aparatos electricos en la medida en que una,chispa pueda provocar un incendio.

- Para garantizar la seguridad, no se recomienda colocar reguladores, ollas arroceras, hornos microondas y otros aparatos encima del congelador, los aparatos recomendados por el fabricante no está incluidos. No utilise aparatos electricos dentro del congelador.
Descripción del aparato

1 Tiradores de puerta
Cesto de rejilla
Cable de alimentación
Orificios de evacuation
Panel de control de la temperatura
6 Ruedecilla
- La baja temperatura del congelador permite conservar los alimentos frescos durante un长大o periodo de tiempo y se usa principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer cubos de hielo.
- El congelador esADEUADO para elalmacenamento de carnes, pescados, camarones, albóndigas, bolitas de arroz yotros alimentos que no se desean consumir a corto plazo.
- Lo mejor es dividir los pedazos grandes de carne en trozos más pequeños para poderar el acceso. Tenga en cuenta que los alimentos deben consumirse bajo de los limites de su tiempo de conservación.

iATENCLON!
Las caracteristicas y accesorios del congelador peuvent no coincidir exactamente con la leyenda, consulte la hoja de embalaje.
Characteristicas del producto
- Propiedades friables: El congelador tiene un compresor demarca eficiente que Offerce un excellente rendimiento y una alta fiabilidad.
- Estructura de puerta de espuma.
- Juntas de puerta con mosaicos antipolvo integrados fáciles de quitar y limpiar.
- Un producto refrigerante R600a y agentes de expansión de ciclopentano que respetan el medio ambiente son utilizados para promover la protección del medio ambiente.
Characteristicas先进技术
| Marca | VALBERG |
| Categoría del producto | Arcón congelador |
| Código del producto | 951242 |
| Categoría del producto | 9 |
| Referencia del producto | CF 249 A+ WMIC |
| Tipo de descongelación | Manual del usuario |
| Protección contra clasificación de descargas electricas | I |
| Alimentación electrica | 220-240 V AC |
| Frecuencia nominal | 50 Hz |
| Corriente nominal | 1.4 A |
| Potencia de bombilla | NA |
| Clase energetica | A+ |
Consumo de energia de 246 kWh por año, en base a los resultados de una prUEBA estandarlickadaacabo durante24horas.Elconsumo deenergia realdependearedo comoseutiliza elaparato ydonde estáubicado.
| Tipo de clima: SN, N, ST, T Este aparato está Diseño para ser utilizdo a una temperatura ambiente de 10 °C (temperatura más baja) y 43 °C (temperatura más alta) | |
| Dimensiones del producto (Ax Ax F) cm | 85 x 60 x 98,5 cm |
| Dimensiones de la instalación (Ax Ax F) cm | 85 x 70 x 108,5 cm |
| Peso neto | 37 kg |
| Volumen bruto total | 249 L |
| Volumen neto total | 249 L |
| Volumen de alimentos frescos | / |
| Volumen de alimentos congelados (4 estrellas) | 249 L |
| Capacidad de congelación | 12 kg/24 h |
| Tiempo de elevación de la temperatura | 43 h |
| Refrigerante | R600a (66g) |
| Nivel de ruido | 41 dB |
| Tipo de instalación | Autoportante |
Instalación
Distribución

- Antes de utiliser el congelador, retire todos los materiales de embalaje, incluyendo las almohadillas inferiores como las almohadillas y las tiras de espuma situadas en el interior del congelador, retire la lámina protectora de la puerta y de laestructura del congelador.

- El congelador debe colocarse en el interior y en un lugar bien ventilado, el sueño debe ser plano y resistente.

- Mantenga el congelador alejado de fuentes de calor y evite todo contacto directo con la luz solar. No colque el congelador en lugares humedes o acuosos paraatar la oxidacion o la reduccion del efecto de aislamento.

- El espacio superior del congelador debe ser mayor de 70~cm , y las distancias entre ambos lados y del espacio posterior debe ser mayor de 20~cm con el fin de poderla aperture y cierre, asi como la disipacion de calor.
- Limpie el interior y el exterior del congelador con un trapo humedo y caliente (añada unaLEEa cantiago de detergente en agua tibia y limpie con el agua).

- No se prohíbe la destruccion ni la renovación del congelador con autorización. Está prohibido darñar las tuberías para el liquido refrigerante, y la reparación y el mantenimiento del congelador deben ser realizados por profesiones.
- Para evitar cualquier peligro, un cable de alimentación danado debe ser replazado por el fabricante, el servicios de mantenimiento u othero profesional.

- El espacioproximo a los aparatos situados alrededor de laestructura integrada del congelador no debe, de ningunaforma, ser obstruido ydebemantenerseuna buena ventilacion.
- Los espacios entre las puertas del congelador y entre las puertas y la estructura del congelador son个小amos, asegúrese de no introducir la mano en estas zonas para evaporar Pellizcarse los dedos. Asegúrese de cerrar suavamente la puerta del congelador para evaporar la caía de objetivos.
- Noagarre alimentos o recipientes en la camarara de congelacion,mIENTRAS elcongeladorestafuncionando, especially,recipientessmetalicos,para evitarcongelamente.

- No permitted that the children are metan al congelador o pasen por encima de el con el fin de出击 que se queden encerrados en el interior del congelador o resulten heridos por la caía del aparato.
- No vaporice ni limpie el congelador. No coloque el congelador en lugarares humedes donde pueda salpicarse con agua a fin de no afectar sus propiedades de aislamento electrico.

- No Coloque objetos pesados en la parte superior del congelador ya que这些东西mightuen caarse durante la aperture y cierra de la puerta, y Causear lesiones accidentales.
- Asegúrese de desenchufar el aparato en caso de cortes de energia o limpieza. Cabe esperar cinco Minutes antes de conectar el congelador a la fuente de alimentación con el fin de evaporar daños en el compresor bajo a arranques sucesivos.
Instrucciones para la distribución de los articutos

- No coloque articulos inflamables, explosivos o altoamente corrosivos en el interior del congelador para evaporar daños en el producto o un incendio.
- No Coloque articulos inflamables cerca del congelador para estar等相关 quieso de incendio.

- Este produit es un congelador de uso dométrico que está Diseñado únicamente para almacenar alimentos. De acuerdo con
las normas naciales,los congeladores de uso domestico no deben ser realizados paraothers fines,como porejemplo,el almacenamento de sangre,medicamentos o productos biologicos.

- No coloque objetivos como frascos o recipiententes cerrados o liquidos, tales como botellas de cerveza y除外s bebidas en el interior del congelador para evaporar cualquier explosión u otheros daños.
Antes de su primera utilización
Puesta en marcha

- En la primera puesta en marcha, espere media hora antes de conectar el congelador a una fuente de alimentacion de 230V / 50Hz
- El congelador debe funcionar de 2 a 3 horas antes de colocar alimentos frescos o congelados. En verano, el congelador debe funcionar durante mas de 4 horas de antelacion, teniendo en cuenta la temperatura ambiente elevada.
Ajuste de temperatura

Mandos de pantalla
- Cuando se conecte al suministro electrico, todas las pantallas seactivaran durante 3segundos,se mostraran la pantalla de funciona normal y los values - 18^ (64^) durante la puesta en marcha inicial. Pantalla de funciona normal:
① En caso de buena funciona bajo el mode de referencia definidos.
② En caso de mal funciona, se muestra el modo de fallo.
Bloqueo y desbloqueo
- Bloqueo: Presione el botón de temperatura y el botón de congelación rápida (* simultáneamente durante 3segundos para activar el modo de bloqueo. La pantalla parpadeará por various segundos, bajo entre al modo de pantalla normal.
- Desbloqueo: Presione el botón de temperatura y el botón de congelación rápida simultáneamente durante 3segundos para eliminar elbloqueo yajustar la temperatura.
Las siguientes operaciones clave deben realizarse en modo de desbloqueo. Si la operación se realiza en modo de bloqueo, la pantalla parpadeará rápidamente durante 3segundos para signalar una operación invalida.
Conversión de grados Fahrenheit y Celsius
En modo de desbloqueo, los grados Fahrenheit y Celsius deben convertirse,mientras se mantiene pulsado el boton deajuste de temperatura durante 3segundos.
Ajuste de temperatura
Presione el botón de ajuste de temperatura “8” y pase a la función de congelación. La pantalla indica la temperatura correspondiente en el punto de congelación. Cuando la pantalla está en modo de congelación, presione el botón de ajuste de temperatura “9”, puedaJKLM la temperatura de la camara de congelación.
Presione el botón de ajuste de temperatura “una vez para reducir la temperatura 1^ . Cuando la temperatura se ajuste en -24^ [-11°F], presioneNuevoamente el botón de ajuste de temperatura “para partir al modo de refrigeración. La pantalla indica la temperatura de ajuste correspondiente a la Refrigeración. Cuando la pantalla está en modo de refrigeración,
presione el botón de ajuste de temperatura " [ ] para regular la temperatura de la casa de refrigeración, presione el botón
de ajuste de temperatura "ú" una vez más para;aumentar la temperatura 1^
A continuación se indica el modo de ajuste de temperatura en Fahrenheit:

El ajuste de temperatura en Fahrenheit se realiza de lasuma眼看:

Modo de congelación
- Inicio del modo de congelación
① Presione el boton de congelacion rapiida y asi se encendera el indicator de congelacion rapiida. - Salida del modo de congelación
① En modo de congelación rápida, presione el botón de congelación rápida y asi se iniciará dicho modo.
(2) Cuando el tiempo deexecution continua眼看 las 24 horas, se inicia automatically el modo de congelacion.

iATENCIón!
Cuando la temperatura se ajusta en Celsius, se indica "24" en la pantalla y los compresores configuraran de manera continua.
Cuando la temperatura se ajusta en Fahrenheit, se indica "11" en la pantalla y los compresores funciona arán de manière continua.
Alarma de temperatura elevada
La luz indicadora seactivara si el congelador da laalarmade temperaturealta.
Memoria en caso de corte de energia
En caso de cortes de energia, se bloquea el modo de funciona transitorio. Una vez que se restablece la energia, el congelador reanuda el modo de funciona en referencia de la configuracion establisha antes del corte de energia.
Limpieza y mantenimiento
- El polvo situado detrás del congelador y en el suelo debe removese para mejorar el efecto de ahorro de energia y refrigeración. Debe limpiarse el interior del congelador con regularidad paraxitar olores. Para la limpieza, se recomienda utiliser trapos suaves o una esponja humeda asi como detergentes neutros no corrosivos. El congelador debe limpiarse con agua limpia y un trapo seco. Abra la puerta para un secado natural antes de restablecer la energia.

-
No utilise cepillosuros, bolas de acero, cepillos de alambre, abrasivos, tales como pasta de dientes, disolventes orgánicos (por exemple, alcohol, acetona, aceite de banana, etc.), agua hiriendo, articulos a base de ácidos o alcalinos para limpar el congelador, ya que es probable que se dane la superficie y el interior del congelador.
-
No enjuague con agua a fin de no afectar las propiedades de aislamiento electrico. Utilice un trapo seco para limpar el botón de ajuste de temperatura y los componentes electricos.

iATENCION! Desenchufe el congelador para las operaciones de descogelacion y limpieza.
Descongelación
- El congelador debe descogelarsemanualmente.
Desconecte el congelador y abra la puerta, retire los alimentos y los cajones antes de proceder con la descongelación. Abra los orificios desalidaylosorificios de evacuación (y colque un recipientte de agua al nivel de los orificios de salute). El gel interior se derretirá naturalmente, limpie el agua de descongelación con un trapo suave y seco. Cuando el hielo comienza a derretirse, se pueda utiliser un raspador para acelerar el proceso de descongelación.
- Retire los alimentos y colóquelos en un lugar fresco durante la descogelación antes de retiring los accesorios.

iATENCIón!
En ningún caso se debe utilizar otros dispositivos mecánicos u除外s medios para acelerar el proceso, con exception deaquellos recomendados por el fabricante. No dane el circuito frigorífico.
Interruption del uso
En caso de cortes de energia, los alimentos peuvent conservarse durante un periodo de dos horas, incluso en verano. Se recomienda noAbrir con fecuencia la puerta del congelador y no colocar alimentos frescos en el aparato.
Desenchufe el congeladores sin usar durante un largo periodo de tiempo para su limpieza. Deje la puerta abierta para evaporar los malos olores.
No voltee, ni coloque en posicion horizontal ni agite el congelador. El ángulo de alcance no debe ser superior a 45^ . Tome la puerta y la bisagra cuando se desplace.

iATENCLON! Se recomienda un funcionamento continuo cuando se inicia el congelador. N o mueva el congelador en circunstancias normales para no afectar la vidautil del aparato.
Reciclaje

iATENCIón!
Los materiales de espuma de ciclopentano y el refrigerante R600a del congelador son materiales inflamables y al momento de desecharlos,"These deben ser aislados de todas las fuentes de calor y no pueda ser quemados.
Devuelva el congelador a entreprises de reciclaje professionnelles cualesificadas para evaporar daños al medio ambiente yotirospeligros.

iATENCIón!
Retire la puerta y los estantes del congelador, los cuales deben estar correctamente colocados para evaporar accidentes con los niños que podrieran usar en el interior del congelador.
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ÉLECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este aparato llama el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificacion de residuos de su localidad. La valoración de los residuos contribuye a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación de los aparatos electricos y electrónicos al final de su vidautildebehacerse según normas muyprecisions yrequiree la participaciónde todos,tanto delproveedor como del usuario.
Es por estarzon por la que su aparato, tal y como senala el symbolo que se encuentra en su placar de caracteristicas o en su embalaje, no debe, bajo ningunconcepto, tirarse a la basura publica o privada destinada a los residuos domesticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar publico de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizzato para otheras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Este produit tiene una garantía por un periodo de 2 años a partir de la Fecha de compra*, ante在哪 quer mallo resultante de un defecto de fabricación o de material.Esta garantía no cubre los defectos o los daniños provocados por una mala instalación, un uso inadequado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE




ManualFácil