TT 85 A+ WIAC - Refrigerador HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TT 85 A+ WIAC HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Refrigerador |
| Capacidad total | No especificado |
| Clase energética | No especificado |
| Tipo de frío | No especificado |
| Número de puertas | No especificado |
| Volumen del refrigerador | No especificado |
| Volumen del congelador | No especificado |
| Dimensiones (AlxAnxPr) | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de descongelación | No especificado |
| Color | No especificado |
| Garantía | No especificado |
| Accesorios incluidos | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre TT 85 A+ WIAC HIGH ONE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT 85 A+ WIAC - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT 85 A+ WIAC de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO TT 85 A+ WIAC HIGH ONE
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la Fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averias del material. Se exuyen de la garantía deficiencias o días originados por una mala instalación, errors en la Manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Réfrigerateur
Koelkast
Kuhlschrank
Frigorífico
948908
TT 85 A+ WIAC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL




Made in PRC
4/2016
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 20
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. SeLECTIONADO, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los produits de lamarca HIGHONE le garantizan una calidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfeito al utilizeslro.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite{nuestra pagina web:www.electrodepot.es

ELECTRO DEPOT
| A | Antes de empezar | 58 | Indicaciones de seguridad |
| B | Descripción del dispositivo | 63 | Lista de partes |
| 63 | Descripción del dispositivo | ||
| 63 | Identificación del aparato | ||
| 63 | Especillas técnicas | ||
| C | Uso del dispositivo | 65 | Conexión electrica |
| 65 | Instrucciones para la instalación | ||
| 65 | Uso | ||
| D | Mantenimiento y limpieza | 69 | Limpieza y mantenimiento |
| 70 | Consejos para el ahorro de energia | ||
| 70 | Soluciones de problemas | ||
| E | Eliminación | 72 | Desecho de su dispositivo obsoletó |
Indicaciones de seguidad
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CONDETENIMIENTO ANTES DE UTILizar EL DISPOSITIVO Y CONSERVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES.
Información general
- Este aparato se ha disnado exclusivamente para un uso domestico e interior.
- Este aparato no se ha disnéado para que lo utilicen personas (incluidos niños) cuyas capacities físicas, sensoriales o men-tales estén limitadas, o por personas sin experiencia o conocimiento, excepto si está bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han rec;bido instrucciones sobre el uso del aparato.
- Este aparato pueda usar literalo niños que hayan alcanzado los 8 años deidad, como como personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales
limitadas, o con falta de experiencia o conocimiento, siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso seguro del dispositivo y los riesgos que pueda originar. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
- Es recomendable vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el dispositivo.
- Los niños no deben usar ni jugar con o en el interior del aparato.
Normas, advertencias y recomendaciones importantes
- Este producto cumple con las normativas europeas de seguridad vigentes relacionadas con los aparatos electricos. Ha estado?sometido a largos ensayos y pruebas méticulosas para evaluar sucurity y fiabilidad.
- Lea atentamente este ma-
nual antes de utiliser el aparato para saber exactamente qué hacer y qué no hacer.
- Un uso inadequado del aparato pueda ser peligioso, especially para los niños.
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si los datos de la placadatos coinciden con los de la instalacion.
- Los materiales de embalaje son reciclables. No los abandone en el medio ambiente y entregalos en un centro especializzato para que se reciclen.
- La seguridad electrica de este aparato solo se garantiza si está connectado a una instalacion electrica equipo pad con una toma de tierra en buena estado, según la normativa vigente. En caso de duda, un的技术ico especializzato deben realizar una revisión precisa de la instalacion (ley 46/90).
El uso de este aparato, igual que el de todo aparato ecl-
trico, implicla la observacion deellas normasfundamentales:
- Para evaporarpeligos,si el cable de conexión de red está dañado,debérase reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una personaequalida.
- No toque el aparato con las manos o pies humedes o mojados;
- No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma de corriente;
- El aparato no debe estar expuesto a los agentes atmósFERicos;
- Los niños no deben usar el aparato sin supervisión;
- No desenchufe ni enchufe la clavija en la toma de corriente con las manos mojadas, antes de realizarrialquier operation del limpieza o mantenimiento, desenchufar el aparato del suministro electrico con la clavija o apagando el interceptor principal de la instalacion; la toma de corriere debe ser accesible afterwards de la instalacion
del aparato.
- En caso de avería o funciona incorrecto, apague el aparato y no lo dañe.
Indicaciones de seguridad
- Advertencia: para evitar riesgos de incendio, descarga electrica o lesiones, siga siempre las instrucciones de seguridad sugintes al utilizing un aparato electrico.
- Antes de utiliser este aparato, lea atentamente elmanual de uso y conservelo.
- Los niños no deben usar con este aparato.
- Nocede el aparato sin supervisión si está enchufado. Desenchufe la clavija si no utilizes el aparato o durante la limpieza.
- Este dispositivo no es un juguete. Preste especial atencion cuando utilise el aparato en presencia de niños o mascotas. No permita que los niños'utilizen este aparato.
- Compruebe periodicamente el estado de su disposi
tivo. No lo utilizes cuando está danado.
- No utilizes el aparato si el cable de alimentación o la clavija está danados. No utilizes el dispositivo si se ha caido, está dañado, ha quedo a la intemperie o se ha sumergido en agua.
- No tire o arrastre el aparato por el cable de alimentacion; no utilise el cable como tirador; no aplaste el cable con la puerta y no tire de los bordes o de los ángulos.
- No Coloque el dispositivo sobre el cable de alimentación. El cable no debe enrollarse o enredarse. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
- No lo desenchufe tirando del cable. Para retirar la clavija, sujétela con la mano y separela con cuidado de la toma de pared.
- No manipule el dispositivo ni el enchufe con las manos mojadas.
- Preste especial atencion a este aparato y siga todas
las instrucciones de este manual de uso.
- Utilice solo un cable alargador certificado con el amperaje vigente para su País. Los cables alargadores con un amperaje inferior peuvent sobrecalentarse. Procure que nudietropiece con el cable o la toma.
- Desenchufe siempre el cable de alimentacion antes de limpar el aparato.
- Paraatarpeligos,si el cablepara la conexión de red está dañado,deberte ser reemplazado por el fabricante, su servicios al cliente o una persona cautificada.
Las reparaciones deben realizarlas el serviceo posventa o personas con una calidad similar. - Apague y desenchufe el dispositivo cuando no lo usa.
- No utilizes el dispositorio cercà de materiales inflamables.
- No utilise accesorios distinctos de los suministrados
con el dispositorio.
- Antes de deshacerse del aparato viejo: Retire la puerta. Deje los cajones en su lugar para que los niños no pueda entrada en el interior.
- No limpie el aparato con Productos Liquidos Inflamables; los vapores podrjan provocar un incendio o una explosión.
- No obstruya las aperture del aparato o de la estrutura integrada.
- No utilise aparatos mecánicos o de otro tipo para acelerar el proceso de descogelación.
- PRECAUCION:mantener despejadas las aperture de ventilacion en el recinto del aparato o en la estruc-tura de empotramiento.
- PRECAUCION: no utilizes dispositivos mecánicos u otros mediosDistinctos a losindicados por el fabricantepara acelerar el procesode deshielo.
- No guarde outilice gasolina uOTHERS GASOS LIGUIDOs INFLAMABLES Dentro o cerca
de este aparato. Los vapeores peuvent provocar un incendio o una explosión.
- No almacenar sustancias explosivas bajo del aparato, tales como aerosoles que contenga gas con propulsores inflamables.
-
Este aparato ha sido concebido para su uso domésico y para aplicaciones similares, como:
-
cocinas pequeñas de tiendas, ofecinas y enternos de trabajo similares;
- granjas; hoteles, moteles yotiros alojamente;
- habitaciones de invitados.;
-
en la gastronomía y otheras aplicaciones similares a exception del commercio al por menor.
-
PRECAUCION: no utilise medios mecánicos, electricos o químicos distinctos a los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descogelación.
- PRECAUCION: no dañar el circuito de refrigeración.
- PRECAUCION: no utilice aparatos electricos en el
interior del compartmento de almacenamento de los alimentos a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
- ATENCIón: RIESGO DE INCENDIO.

No limpie jamás los elementos con liquidos inflamables. Los vapioresSEO
- No instale este aparato en un lugar con conditiones climáticas extremas como ventilación insufiente, temperatas inferiores a 10^ o superiores a 30^ .
Lista de partes
1 Puerta
2 Termostato
3 Bandeja de goteo
4 Bandejas de cristal
5 Patas delanteras regulables
6 Botellero
El Diseño y el número de bandejas son meramenteindicativos. Documento no contractual que pueda ser的对象o de modificación.
Descripción del dispositivo
- Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que el dispositivo reúne todas las conditiones existables y se encontrar en perfecto estado. Si el dispositivo está dañado o presente averías, no lo utilizes y hagase lolearvar a su distribuidor o servicios al cliente.
- Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe riesgo de accidente si los niños juegan con el embalaje.
Identificacion del aparato
- Todos los aparatos disponibles de una planta de datos situada en el frigorífico, bajo al Cajón para frutas y verduras.
Especificaciones sociales
| Referencia: | 948908 1P TU 235 A+ WMEC |
| Marca: | HIGHONE |
\section*{Caracteristicas generales}
| Tipo: | Sobremesa | |
| Volumen bruto total: | (l) | 92 |
| Volumen neto total: | (l) | 85 |
Espanol
| Puertas reversibles: | Sí |
\section*{Characteristicas del frigorífico}
| Volumen neto: | (l) | 77 |
| Tipo de descogelación: | Manual | |
| Illuminación interior: | Sí |
\section*{Characteristicas de la cubitera}
| Volumen neto: | (I) | 8 |
\section*{Característicatsécnicas}
| Clase enerética: | A+ | |
| Clase climática: | N | |
| Nivel sonoro: | (dB(A)) | 40 |
| Consumo diario: | (kg / 24 h) | 0,30 |
| Consumo anual: | (kWh / año) | 110 |
| Liquido refrigerante: | R 600 A | |
| Dimensiones brutas: | (Al. x An. x Pr. en cm) | 86 x 51,40 x 46,30 |
| Dimensiones netas: | (Al. x An. x Pr. en cm) | 83,10 x 47,40 x 44,70 |
| Peso bruto: | (kg) | 22 |
| Peso neto: | (kg) | 20 |

ATENCLON
Cuando instale el frigorífico,onga en cuenta su类产品 clírmática.
Para saber la clase climática de su frigorífico, consulte la plaza de datos seguido: El aparato frigorífico funciona correctamente en el intervalo de temperatura ambiente indicado en la tabla, según la clase climática.
| Clase | Símbolo | Temperatura ambiente media |
| Subtemplada | SN | de +10 °C a +32 °C |
| Templada | N | de +16 °C a +32 °C |
| Subtropical | ST | de +16 °C a +38 °C |
| Tropical | T | de +16 °C a +43 °C |
Conexión electrónica
- Compruebe si los values de tension de la red electrica son compatibles con losindicados enla placadatos situada en la parte inferior derecha del interior del frigorifico.
- Si la toma de corriente no incluye una toma de tierra, o si la clavija no es adequueda para la red, contacte con un electricista especializzato.
- No uso adaptadores o distribuidores para fazer ríesgos de sobrecalmente-miento y quemaduras.
- En caso de que el aparato no disponga de toma electrica, enchufelo a la red mediante un interruptor que se conectará directamente a los terminales de alimentación. Este interruptor deben garantizar una desconexión unipolar del aparato con una distancia no inferior a 3 mm.
Instrucciones para la instalación
Asegúrese de que el aparato permanece de pie durante el transporte. No incline el frigorífico más de 45^ al moverlo. No ejerza presión en el condensador, en la puerta y en el tirador para evaporar deformaciones o interferencias en el funciona del frigorífico.
Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor del frigorífico paraque funciona correctamente.
Deje un espacio minimum libre de 12 cm alrededor y parte trasera del aparato para que el aire pueda circular para refrigerar el compresor.
Deje tambiénunos 30~cm en la parte superior.
Instale el aparato alejado de la luz directa del sol y de fuentes de calor (estufas, calentadores, radiadores, etc.). La luz directa del sol puede darñar el revestimiento acrílico y las fuentes de calor pueda augmentar el consumo electrico. Las temperativas ambientes extremadamente frias también poder colocar alteraciones en el funcionalement. Evite instalar el aparato en Lugares humedes. Si hay mucha humedad en el aire, se formará escarcha en el evaporador.
- Este aparato funciona con gas refrigerante R 600A (isobutano) y gas inflamable en el interior de la espuma aislante. Al final de su vida uytl, deseche este aparato de manos segura. Para informacion relacionada con esta operation,pongase en contacto con un distribuidor de confianza o con el organismo local autorizzato.
Uso

ADVERTENCIA
Si la toma con connexion a tierra no se usa correctamente,uede provocar una descarga electrica.
- El enchufe de la instalacion debe ser con toma de tierra. Si el suministro de electricidad no está conectado a tierra, no enchufe el aparato.

ADVERTENCIA
- No arroje agua en el frigorífico: puede provocar averías del equipimiento o una descarga electrica.
-
No guarde outilice gasolina uOthers gases o liquidos inflamables circa de este aparato.Los vapiores能把provocar un incendio ouna explosiOn.
-
Antes de enchufar el aparato, déjelo reposarunas2 horas.De estaforma, minimizaréelriesgo deavería en elsystemaderefrigeración,debido a lam.Apliculaciónduranteeltransporte. El aparatodebefuncionarunas2o 3 horasantesdeguardal alimentos.

PRECAUCION
Para evaciar daños provocados por la inestabilidad del aparato, instálelo y fijelo según las instrucciones del manual de instalación.
Enchufe el aparato a una toma de corriente correctamente instalada y con puesta a tierra. No corte ni elimine nuca (por ningún motivo) el三等奖 hilo (tierra) del cable de alimentación. Dirija todas las preguntas relacionadas con la alimentación o puesta a tierra a un electricista homologado o a un centro autorizado para trabajo con este tipo de productos.
Uso del termostato
- Para regular la temperatura del frigorífico, gire el termostato de derecha a izquierda. El termostato pueda ajustarse de 0 (parado) a 6 (más frió).
- Para un uso normal, selección la posición 3.
No guarde demasiados alimentos en el aparato. Para Maintener la temperatura inferior y ahorrar energia, no abra la puerta con demasiada fecuencia.
Zona fresca
Aquídefer gueardar los alimentos que pueden conservarse durante más tiempo si losmantiene frescos.
- Leche, yogures, zumos, quisos de pasta dura tipo cheddar. Botellas yotiros frascos abiertos de aliros para ensalada, salsas y mermeladas. Materias grasas como mantequilla, margarina, productos para untar ligeros, frituras y manteca. Huevos.
Zona más frija: de 1 °C a 5 °C
Aquí deben guardarse los alimentos que deben estar fríos para conservarse con total seguridad. Suelen ser productos frescos每一天 día, y suces每一天 día.
- Los alimentos crudos y no cocinados deben envolverse.
- Alimentos precocinados refrigerados, tales como alimentos listos para comer, pasteles de carne y quitos de pasta blanda.
Carnes precocinadas como el jamón. - Ensaladas preparadas (ensaladas verdes variadas, cortadas, prelimavadas yenvasadas, arroz, ensalada de patata, etc.).
- Postres, como queso fresco, comida casera y sobras, o pasteles de crema.
Zona más fria del frigorífico
6 Este symbolo indica la zona más fria del frigorífico; esta zona está delimitada por el cristal del cajón de las verduras en la parte inferior, y por el symbolo o la rejoilla colocada en la misma.altura en la parte superior.
- Para Maintener las temperatas en esta zona, no modifique la posicion de esta rejilla. En los frigorificos de aire comprimido (equipados con un ventilador o modelos No Frost), no se indica el símbolo de la zona más fria ya que la temperatura del interior es toda homogenea.
Cajón para verduras
Esta es la zona más humeda del frigorífico.
- Verduras, frutas, ensalada fresa como lechugas enteras no lavadas, tomates enteros, rábanos, etc.

Observaciones:
- Le recomendamos que todos los productos que guarde en el cajón de las verduras estén'envasados.
- Envase siempre y guarde la carne cruda, el pollo y el pescado en el estante más bajo del frigorífico. De esta forma, no gocearán encima de, ni entraún en contacto con, otros alimentos. No guarde gases o liquidos inflamables.
Instalacion del indicator de temperatura
- Paraaabstarcorrectamenteelfrigorifico,este incluye unindicador de temperatura que permite controlar la temperatura media en la zona mas fría.

ATENCLON
Este indicares ha disnado unicamente para este frigorifico; no lo utilise en other frigorifico (la zona mas fria no es identica), o para除外 uso.
Comprobación de la temperatura en la zona más fria
- Gracias al indicator de temperatura, pueda controlar regularmente que la temperature de la zona más fria sea correcta. En efecto, la temperature del interior del frigorífico depende de variedos factores como la temperature ambiente del local, la calidad de comida guardada o la Frequencia de aperture de la puerta. Al ajustar el aparato,onga en cuenta這些 factores.
- Si el indicator indica "OK", este significa que el termostato está ajustado correctamente y que la temperatura del interior es correcta.
Si el color del indicator es blanco,esto significa que la temperatura es demasiado elevada; en este caso,deberte augmentar el ajuste del termostato y esperar 12 horas para realizar una nuova comprobacion visual del indicator.
Después de llenar oAbrir la puerta del frigorífico, es posible que el indicator se vuelva blanco duranteunos instantes.
(1) Ajuste correcto
2 Temperatura demasiado alta, ajuste del termostato
Descongelación

PRECAUCIONES
Durante el proceso de descogelacion, no utilise objetos cortantes o metálicos para retirar la escarcha de la superficie del evaporador para evaporar que este se dañe. Vuelva a enchufar la corriente al cabo de 15 Minutes.
- Al cabo de cierto tiempo, la escucha pueda acumularse en determinadas partes del frigorífico/congelador. Puede eliminarla con un rascador de plástico. NUNCA UTILICE utensilios aflados o metalicos. Una descongelación completa es NEEDsaria una vez al ano, o cada vez que la capa de escarcha sobrepase los 5 mm para mantener el frigorífico en conditiones de configuración. La descogelación es需要用 cuando la capa de escarcha es demasiado gruesa para retirarla, o cuando empieza a interferir en el almacenimiento de los alimentos. Elija un momento en el que el congelador no está demasiado lleno y Proceeda de laforma sugiente:
- Retire los alimentos guardados, apague el frigorífico/congelador yootera abierta.
- Elimine la mayorcantidadpossible de hielo con un rascador deplastico Para acelerar el deshielo, colque cuencos de agua caliente en el aparato.
Poco a poco, a medida que el hielo se derrita, separrelo y eliminelo con un rascador de plástico.
- Una vez terminada la descongelación, limpie el frigorífico.
Para descongelar
- Paradescendingelaparato, elija unmomento enelque no estedemasiado lreno.Saque todos los alimentos,guardelosenotrfrigorifico o lugarmas fresco.Ajuste eltermostato a laposicionde paro (0),desenchufeleparato yabra la puerta. Una vez derretido todo el hielo,elimine elaguayseque elinterior.
- Espere 15 horas antes de volver a enchufar el aparato. Puede volver a encender el frigorífico girando el termostato al ajuste deseado.

Notas:
- Evite instalar el aparato en Lugares humedes. Si hay mucha humedad en el aire, se formará escharcha en el evaporador.
- Durante los periodos de humanidad relativa elevada, se pueda formar condensacion en la superficie del frigorifico. No se trata de una averia. Limpie la superficie. Si el frigorifico no funciona correctamente antes de todas estas comprobaciones, contacte con el service Tecnico inmediamente.
- Guarde la factura o el recibo de caja del producto para poder utiliser la garantía. Para cualquier pregunta relacionada con el uso, contacte con la tienda.
Limpieza y mantenimiento
Es aconsejable limpiar periodicamente el frigorífico:
- El exterior, con un paño empapado de una solución de agua tibia y jabón liquido; aclarar con agua limpia;
- En el interior, desenchufar la clavija de la toma de corriente y esperar a que el compartmento se descongele; el interior del frigorífico, las rejoillas y los estantes能把 lavarse con agua caliente y bicarbonato de sodio paraundyas aclarros y secarlos; no utilise detergentes abrasivos y preste atencion aque el agua no penetre en la caja del termostato.
- La lámpara interior está situada en la parte posterior de la caja del termostato. Si elAparto no debe utilizesse durante un长大o periodo de tiempo, es aconsejable desenchufarlo ydeojar la puerta entreabierta para evitar la formacion de malos olores.
Limpieza del frigorífico
8 Desenchufe el aparato.
- Lave el interior con agua caliente y una solución de bicarbonato. Paraarlo, disuelvaunas2cucharadas@soperasde bicarbonato con unlitro de agua.
9 Lave los estantes y las bandejas con una solución de detergente suave. El exterior del aparato debe limpiarse con un detergente suave y agua caliente.
Detergente
La lámpara no se pueda sustituir.
Consejos para el ahorro de energia
- Instale el aparato en una habitacion fresca, seca y bien ventilada.
- No exponga el aparato a los rayos directos del sol y no lo instale cerca de una fuente directa de calor (junto a un radiador, por exemple).
- No obstruya los orificios o rejillas de ventilación del aparato.
- Deje enfriar los alimentos antes de guardarlos en el aparato.
- Guarde los productos congelados en el frigorífico para descogerlos.
-
La baja temperatura de los productos congelados可以帮助 a encontrarlos-alimentos del frigorífico.
-
Descongele el congelador cuando el hielo se acumule. Una capa gruesa de hielo puede alterar la transferencia del frió hacer los productos congelados y&aumentar, asi, el consumo energetico del aparato.
- Nocede las puertas abiertas durante demasiado tiempo cuando guarde o retire alimentos del aparato.
- Se formará menos hielo en el congelador sidea abierta la puerta el menor tiempo possible.
Solución de problemas
Asistencia Tecnica
- Antes de llamar al servicios de pos-venta, si el frigorífico no funciona, compruebe si la clavija está bien insertada en la toma de corriente y si el termostato no está ajustado a "0"; si el frigorífico hace ruido, revise si está nivelado y compruebe que ningún objecto está en contacto con la pared posterior; el rendimiento del frigorífico es bajo, compruebe que no está demasiado lleno, que la puerta está bien cerrada y que el condensador no está lleno de polvo.
Si en la parte interior del frigorífico hay agua (cajón de las verduras y bandeja extraíble), compruebe que el agujero que permitte la calidad del agua de descongelación no está obstruido.
- La instalación es a cargo del comprador. NuestraEmpresa no se responsabiliza de los días provocados por una instalación incorrecta y declina toda responsabilidad en caso de que la connexion a tierra no cumpla con las normas sociales vigentes.
El comprador pueda resolver algunos problemas Habituales, evitando asi el possible coste de la visita del reparador. Siga these consejos para intentar resolver el problema antes de llamar al servicios técnico.
| Problema | Posibles causas |
| El frigorífico no funciona. | No está enchufado. |
| El frigorífico no funciona. | Compruebe el ajuste de la temperature. Es posible que necesite un ajuste más elevado debido a la temperatura ambiente exterior. La puerta se abre con demasiada Frequencia. La puerta no está bien cerrada. La junta de la puerta no es estanca. No hay空間 suficiente entre el aparato y los laterales y la parte trasera. |
| El compresor arranca y sepa-ra con frequ%-cia. | La temperature de la habitación es más alta de lo normal. Se ha guardado una gran@cantidad de alimentos en el aparato. La puerta se abre con demasiada Frequencia. La puerta no está bien cerrada. El aparato no se ajustacorrectamente. La junta de la puerta no es estanca. No hay空間 suficiente entre el aparato y las paredes laterales y trasera. |
| Vibraciones | Compruebe que el aparato está nivelado. |
| El frigorífico hace mucho ruido. | El ruido puedevenir de la circulación del refrigerante y es normal. al final de cada ciclo, se pueda escuchar el sonido de gorgoteo debido a la circulación del refrigerante en el aparato. La contracción y expansión de las paredes interioresSEOvochar cru-jidos y chasquidos. El aparato no está nivelado. |
| La puerta no se cierra correctamente. | El aparato no está nivelado. Se han invertido las puertas pero no se han instalado correctamente. La junta está sucia. Los estantes no están en su lugar. |
| La luz no fun-ciona. | El aparato está desenchufado. La bombilla se ha fundido. El interruptor está en la posición de paro. |
Desecho de su disposativo obsoleto
ELIMINACION DE DESECHOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos), lo que significía que al no pueda ser desechado en la basura domestica una vez finalizada su vida útil, sino en+puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salute,losdispositivosviejoselectricos y electronicodesbendesearchase segunlasnormasestablishecidas,aseguirtantopor losproveedores,como porlos.usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,

no debe desecharse en un cubo de basura Pública o privado de uso dométrico. El usuario debenentarag el dispositivo en+puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados conothers fines según lo definido en la Directiva.