HIG TI 3 TB AF - Placa de inducción HIGH ONE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HIG TI 3 TB AF HIGH ONE en formato PDF.
| Tipo de placa | Vitrocerámica de inducción |
| Número de zonas | 4 |
| Controles | Controles táctiles |
| Potencia máxima | No especificado |
| Dimensiones (An x P) | No especificado |
| Función booster | Sí |
| Temporizador | Sí |
| Bloqueo para niños | Sí |
| Detección automática de ollas | Sí |
| Material de la superficie | Vitrocerámica |
| Color | Negro |
| Tipo de instalación | Empotrable |
| Alimentación | Eléctrica |
| Indicador de calor residual | Sí |
| Función pausa | Sí |
| Garantía | No especificado |
Descarga las instrucciones para tu Placa de inducción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIG TI 3 TB AF - HIGH ONE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIG TI 3 TB AF de la marca HIGH ONE.
MANUAL DE USUARIO HIG TI 3 TB AF HIGH ONE
indice Español Antes de utilizar el 63 Instrucciones de seguridad aparato Descripcién del 68 Caracteristicas técnicas aparato 69 Panel de mando Utilizaciôn del 70 Instrucciones de instalaciôn 71 Conexién eléctrica aparato dincie p 72. Utilizacién del aparato 72 Puesta en funcionamiento y gestién del aparato 76 Consejos de coccién Informaciôn prâctica 78 Mantenimiento y limpieza 78 {Qué hacer en caso de averia? 80 Cémo desechar su antiguo aparato 62 ES
Estimado/a cliente: Antes de utilizar el aparato Le damos las gracias por La confianza que ha depositado en nosotros al elegir nuestra placa de vitrocer4mica de induccién. A fin de familiarizarse con el aparato, Le recomendamos que lea atentamente este manual de uso en su totalidad y que Lo guarde para poder consultarlo posteriormente. Instrucciones de seguridad Precauciones antes de la primera utilizaciôn - Retire todas las partes del embalaje. + La instalaciôn y las conexiones eléctricas deben ser llevadas a cabo por especialistas autorizados. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan resultar de un error de encastrado o conexiôn. + El aparato debe utilizarse ünicamente si esta montado e instalado en un mueble o en una encimera homologados y adaptados. e Este aparato est destinado a un uso doméstico habitual {preparaciôn de comidas) y en ningün caso puede usarse para otro tipo de uso doméstico, comercial o industrial. e Elimine todas las etiquetas y pegatinas del cristal de vitroceramica. + No realice cambios o modificaciones en el aparato. + La placa de cocciôn no debe utilizarse como soporte o encimera. + Solo se puede garantizar la seguridad si el aparato est conectado a un enchufe con una puesta a tierra conforme con las normas vigentes. + Noutilice alargaderas para enchufar el aparato a la red eléctrica. + Elaparatonodebecolocarse encima de un lavavajillas o de una secadora de ropa: el vapor proveniente del agua podria deteriorar el circuito electrénico ° No ponga en funcionamiento el aparato con un temporizador externo
Antes de utilizar el aparato Español
o un sistema de mando a distancia. Utilizaciôn del aparato -Apague Los fuegos después de cada utilizaciôn. + Esté atento/a en todo momento cuando cocine alimentos que requieran grasa o aceite, ya que son susceptibles de inflamarse râpidamente. eTenga cuidado con los posibles riesgos por quemaduras durante y después de la utilizacion del electrodoméstico. + Asegürese de que ningün cable eléctrico de aparatos fijos o môviles entra en contacto con el cristal o con una cacerola caliente. + No coloque objetos magnéticos (tarjetas de crédito, disquetes informäticos, calculadoras) cerca del aparato en marcha. + No coloque encima de la superficie de cristal objetos metälicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas,
pues podrian calentarse. + En general, no coloque ningün objeto metälico distinto de los recipientes utilizados al cocinar sobre la superficie acristalada. En caso de que la placa se ponga a funcionar de pronto y de que haya calor residual, los objetos corren el riesgo, segün el material del que estén hechos, de calentarse, fundirse o quemarse. + No cubra jamäs el aparato con un paño o una hoja de proteccion. Podrian calentarse y prenderse. e Este aparato solo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con sus capacidades psiquicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre y cuando sean supervisados e instruidos para el uso del aparato de forma segura, y siempre que conozcan los riesgos asociados.
Antes de utilizar el aparato + Los niños no deben jugar con este aparato. + Los niños no deben encargarse sin supervisiénde la limpieza y mantenimiento del mismo. Precauciones para evitar dañar el aparato + Las cacerolas con fondo no tratado (fundiciôn no esmaltada, etc.) o estropeado pueden dañar la superficie vitrocerämica. + La presencia de arena u otros materiales abrasivos supone un riesgo de dañar la superficie acristalada. e Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la vitrocerämica. + No golpee los bordes del cristal con las cacerolas. + Asegürese de que la ventilaciôn del aparato se realiza segün las instrucciones del fabricante. + No coloque ni deje cacerolas vacias sobre la placa de coccion. + Evite que el azücar, los materiales sintéticos o una hoja de aluminio entren en contacto con las zonas calientes. Durante el enfriamiento, estas sustancias puede provocar roturas u otros cambios en la superficie vitroceramica. Apague el aparato y retirelas inmediatamente de la zona de cocciôn aun caliente (atenciôn: riesgo de quemaduras). ATENCION Riesgo de incendio: no guarde objetos sobre La superficie de cocciôn. + Nunca coloque recipientes calientes sobre el panel de mando. + Si hay un cajôn situado debajo del aparato encastrado, no olvide dejar espacio suficiente (2 cm) entre el contenido del cajôn y la parte inferior del aparato
Antes de utilizar el aparato Español
para asegurar una buena ventilaciôn. + No coloque objetos inflamables (como aerosoles)] en el cajôn situado bajo la placa de cocciôn.Las posibles bandejas para cubiertos deben estar hechas de material resistente al calor. Precauciones en caso de fallo del aparato + Si observa algün fallo, apague el aparato y corte la corriente eléctrica. + En caso de grieta o fisura de la superficie vitroceramica, desenchufe enseguida el aparato de la red eléctrica y péngase en contacto con el servicio postventa. + La reparaciôn de este aparato debe hacerla exclusivamente un técnico especializado. Nunca abra el aparato por sus propios medios.
à ATENCION En caso de fisura de La superficie acristalada, corte la alimentaciôn del aparato para evitar una descarga eléctrica. Otras protecciones + Asegürese de que los recipientes de cocciôn se encuentran siempre centrados en las zonas de cocciôn. El fondo de la cacerola debe cubrir la zona de cocciôn tanto como sea posible. + El campo magnético del aparato podria afectar al funcionamiento de marcapasos. Le recomendamos que se ponga en contacto con el distribuidor o con su médico para obtener mäs informaciôn. e No utilice recipientes de plästico o aluminio: se
Antes de utilizar el aparato corre el riesgo de que se fundan sobre los fuegos aün calientes. + No intente NUNCA sofocar un incendio con agua; detenga el aparato y cubra las llamas, por ejemplo, con una tapa o una tapa antifuego. Seguridad antidesbordamiento ° Si un desbordamiento o un objeto cualquiera cubre las teclas de mando durante mäs de 10 segundos, aparece la indicaciôn EROG, que desaparece una vez se han limpiado o liberado las teclas. ATENCION La utilizaciôn de cacerolas no compatibles o de accesorios amovibles intermediarios para calentar las cacerolas no inductivas supone la anulaciôn de la garantia. El fabricante no se harä responsable de la degradaciôn de La placa o de su entorno.
Español Descripcién del aparato Caracteristicas técnicas Tipo HIG TI 3 TB AF Potencia total 4.900 W Consumo de energia de La placa de cocciôn EC, ,.** 162,3 Wh/kg Fuego delantero izquierdo 9 185 mm Deteccién minima 9 100 mm Potencia nominal* 1.400 W Potencia del booster* - Categoria de cacerola eständar** B Consumo de energia EC, ** 160 Wh/kg Fuego trasero izquierdo 9 185 mm Deteccién minima 9 100 mm Potencia nominal* 1.400 W Potencia del booster* - Categoria de cacerola eständar** B Consumo de energia EC, ** 160 Wh/kg Fuego derecho 9 260 mm Detecciôn minima 9 120 mm Potencia nominal* 1.850 W Potencia del booster* 2.100 W Categoria de cacerola eständar** D Consumo de energia EC, ** 167 Wh/kg
- La potencia puede variar en funcién de Las dimensiones y el material de las cacerolas. ** calculado segün Los métodos de medida de La aptitud a la funciôn (EN 60350-2].
600€ Tecla de seleccién Visualizacién de La potencia Visualizacién del temporizador Tecla [+] Luz piloto de seleccién del temporizador Tecla inicio/parada Tecla del temporizador Visualizacién de La potencia ©6060 Tecla [-]
Utilizacién del aparato Instrucciones de instalacion EL montaje es competencia exclusiva de especialistas. EL usuario debe respetar La Legislaciôn y las normas vigentes de su pais de residencia. Colocaciôn de La junta mecänica La junta adhesiva que viene con el aparato permite evitar cualquier infiltracién en el mueble. Su colocaciôn debe hacerse con gran cuidado y siquiendo el siguiente esquema.
Pegue La junta @ at reborde de La placa, a 2 mm del borde externo, después de haber retirado La hoja de protecciôn @. Encastrado: + Corte de la encimera: 520 x 590 mm 490 x 560 mm + La distancia entre La placa de cocciôn y el muro debe ser de al menos 50 mm. + La placa de cocciôn es un aparato de La clase de protecciôn «YŸ ». Durante la instalacién de La placa, puede encontrarse con una pared de armario alta o un muro a uno de Los lados en La parte posterior de La placa. Del otro Lado, no se puede colocar ningün mueble ni aparato que sea més alto que la placa de coccién. + Las chapas y el revestimiento de Las encimeras deben estar hechos de un material resistente al calor (100 °C).
+ Las varillas de los bordes murales deben ser resistentes al calor. + Los materiales utilizados en las encimeras pueden hincharse en contacto con la humedad. Para proteger el borde del corte, aplique un barniz o un pegamento especiales. + No coloque la placa encima de un horno sin ventilador o de un lavavaiillas. + Asegürese de prever un espacio de 20 mm respecto al fondo del cajén del aparato para garantizar una buena circulacién del aire de refrigeraciôn del sistema electrénico. + Si hay un cajén debajo de La placa de coccién, evite guardar en él objetos inflamables (por ejemplo, aerosoles] u objetos que no resistan al calor. + La distancia de seguridad entre la placa de cocciôn y La campana extractora colocada encima debe respetar Las indicaciones del fabricante de La campana. En caso de no tener dichas instrucciones, deje una distancia minima de 760 mm. + El cable de conexién no debe ser sometido tras el encastrado a ninguna tensién mecänica, como por ejemplo la que pudiera ocasionar un cajén. ADVERTENCIA : Utilice ünicamente Los dispositivos de proteccién de La placa de cocciôn concebidos por el fabricante del aparato de cocciôn o indicados éste mismo como adaptados en el manual del usuario o Los dispositivos de protecciôn integrados en el aparato. La utilizacién de dispositivos de proteccién no adaptados puede provocar accidentes.
Conexiôn eléctrica + La instalaciôn de este aparato y su conexién a La red eléctrica solo deben ser Llevadas a cabo por un electricista que conozca perfectamente Las normas aplicables. + Después del montaje, se debe asegurar una proteccién contra Las piezas bajo tensién. + Los datos necesarios para La conexiôn se encuentran en La placa de caracteristicas y en la placa de conexién que estän debajo del aparato. + Este aparato debe estar separado de la red eléctrica mediante un dispositivo de seccionamiento omnipolar. Cuando este ültimo esté abierto (accionado), se debe asegurar una separacién de 3 mm. + El circuito eléctrico debe estar separado de la red mediante dispositivos apropiados, como disyuntores, fusibles, disyuntores diferenciales e interruptores. + Si el aparato no dispone de un enchufe accesible, se deben integrar otros medios de desconexién a la instalacién fija de acuerdo con los reglamentos de instalaciôn. + El cable de alimentaciôn debe colocarse de modo que no esté en contacto con ninguna parte caliente de La placa de coccién. ATENCION Este aparato estä diseñado exclusivamente para una alimentaciôn de 230 V- 50/60 Hz. Conecte siempre La toma de tierra de protecciôn. Respete el esquema de conexiôn. La caja de conexiones estä situada debajo de La placa de cocciôn. Para abrir La tapa, e un destornillador mediano. Coléquelo en Las 2 hendiduras situadas delante de las 2 flechas. Utilizacién del aparato Red 230 V- 400 V- 50/60 Hz 50/60 Hz Conexién Tfase+N 2fases+N Diämetro lee 3x25mm? 4x1.5 mm? Cable HO5W-F HO5W-F HOSRR-F HOSRR-F Calibre de 25A* 16A* protecciôn
- calculado con el coeficiente de simultaneidad conforme a La norma EN 60 335-2-6. Conexiôn de La placa: Para conectar la placa a la red eléctrica (230V-1F4N o 400V-2F+N), utilice Los puentes en latén situados en la caja de conexiôn. Monofésico 230 V-1F+N: Instale un puente entre los terminales N1 y N2 y entre L1 y L2. Conecte el cable verde/amarillo al terminal previsto para la puesta a tierra. Conecte el neutro N al terminal N1 0 N2. Conecte la fase L a los terminales L1 0 L2. Bifäsico 400V-2F4N : Instale un puente entre Los terminales N1 y N2. Conecte el cable verde/amarillo al terminal previsto para la puesta a tierra. Conecte el neutro N al terminal N1 0 N2. Conecte La fase L1 al terminal L1 y la fase L2 alterminal L2. Nuestra responsabilidad no es aplicable en caso de incidente como resultado de una conexiôn defectuosa o que pudiera producirse durante el uso de un aparato no puesto a tierra o cuya puesta a tierra sea defectuosa.
Utilizacién del aparato Utilizaciôn del aparato 0 Cero
1.9 Nivel de potencia
U Deteccién de cacerola E Mensaje de error H Calor residual P Booster L Bloqueo Ventilaciôn: La zona de calor esté activada Seleccién del nivel de cocciôn Recipiente ausente o inapropiado Fallo del circuito electrénico La zona de cocciôn esté caliente La potencia turbo esté activada. La placa esté protegida el ventilador de refrigeraciôn funciona permanentemente. Se pone en marcha desde el encendido de la placa de cocciôn. La ventilacién activa La segunda velocidad porque el aparato se utiliza de forma intensiva. Se detiene automäticamente al apagar la placa. Puesta en funcionamiento y gestion del aparato Antes de su primera utilizaciôn: Limpie el aparato con un paño hümedo y después, séquelo. No utilice detergentes que podrian provocar una coloracién azulada en las superficies acristaladas. Debajo de cada fuego hay una bobina de induccién. Cuando esta bobina se pone en marcha, produce un campo electromagnético variable que, a su vez, produce corrientes inducidas en el fondo ferromagnético del recipiente. Esto provoca el calentamiento del recipiente colocado sobre La zona de calor.
Por supuesto, el recipiente debe ser compatible: + Se recomienda cualquier recipiente metälico ferromagnético [puede comprobarse Llegado el caso con un pequeño imän) tales como: cacerola de fundicién, sartén de hierro negro, cacerolas metälicas esmaltadas, recipientes de acero inoxidable con fondo ferromagnético, etc. + Quedan excluidos los recipientes hechos de cuero, aluminio, cristal, madera, cerémica, gres, barro, acero inoxidable no ferromagnético, etc. La zona de cocciôn a induccién tiene en cuenta automäticamente La talla del recipiente utilizado.
Si el diâmetro es demasiado pequeño, la zona de cocciôn no funcionaré. Este diâmetro varia en funcién del diâmetro de La zona de coccién. Si el recipiente no es compatible con La placa de coccién, apareceré y se quedarä fijo el simbolo (U}. Teclas sensibles: Su aparato dispone de teclas sensibles que permiten controlar Las diferentes funciones. Las teclas pueden activarse con un simple roce. Se indicaré esta activaciôn gracias a una Luz piloto, una visualizacién y/o una señal sonora. En un uso general, no pulse mâs de una tecla a la vez. Puesta en funcionamiento: Primero ponga en marcha la placa de coccién, y Luego la zona de calentamiento: + Puesta en marcha / apagado de La placa de Acciôn Panelde mando Visualizador Pulsar 2 segundos Encender To) [0] Detener Pre punto Ninguno o [H] + Puesta en marcha / apagado de una zona de calentamiento: Acciôn. Panelde mando Visualizador Pulsar La tecla de Seleccionar à [0] seleccién de La zona Aumentar Pulsar [+] De [1] hasta [9] Disminuir Pulsar [-] De [9] hasta [1] Detener Pulsar [-] [0)o[H] Utilizacién del aparato Si no se realiza ningün ajuste en un plazo de 20 segundos, el sistema electrénico vuelve al modo de reposo. Detecciôn del recipiente La deteccién del recipiente ofrece una seguridad perfecta. La induccién no funciona: + Si no se ha colocado un recipiente sobre La zona de cocciôn o cuando dicho recipiente no es compatible con induccién. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el simbolo [ U ] en el visualizador. Este simbolo desapareceré cuando se coloque una cacerola encima del fuego. + Si se retira el recipiente de La zona de coccién durante la misma, se interrumpiré el funcionamiento. EL simbolo [ U ] aparece en el visualizador. Este simbolo desaparecerä cuando se vuelva a colocar el recipiente sobre el fuego. La coccién se retoma al nivel de potencia previamente seleccionado. Terminada su utilizacién, apague La zona de calor. No deje La deteccién de cacerolas [U ] activada. Indicador de calor residual Cuando se hayan detenido las zonas de coccién o la placa al completo, las zonas de coccién permanecerän calientes y se indicarän con el simbolo [H]. El simbolo [H] se apagaré cuando se puedan tocar las zonas de cocciôn sin peligro. Mientras permanezcan encendidos los indicadores de calor residual, no toque las zonas de cocciôn ni coloque en ellas objetos sensibles al calor. | peligro de quemadura e incendios!
Utilizacién del aparato Funciôn booster La funciôn booster [ P ] refuerza La potencia de la zona de coccién seleccionada. Cuando esta funcién esté activa, las zonas de coccién funcionarän durante 5 minutos a una potencia mucho més elevada. EL booster ha sido concebido, por ejemplo, para calentar enseguida grandes cantidades de agua, como para la coccién de pasta. + Puesta en marcha / apagado de La Panel de mando Pulsar la tecla de Seleccionar seleccién de La to] zona Aumentar Pulsar [+] De [1] hasta [9] Iniciar el [P] durante 5 b Pulsar [+] ooster minutos Detenerel Putsar [-] el booster Funciôn temporizado: Eltemporizador se puede asignar de manera simulténea a varios fuegos de coccién y se pueden utilizar ajustes de tiempo distintos {de 0 a 99 minutos] para cada zona. + Ajuste o modificaciôn del tiempo de coci Acciôn Panel de mando Visualizador Pulsar la tecla a visualizador Seleccionar de seleccién de L encendido la zona Aumentar Pulsar[+]o{-] [1]..[9]{P] Seleccionar Pulsar Tentes Simulténeamente {oo P L-lyl+] Disminuir el 130] pasa a tiempo Pueriiel 29, 28, 27, Aumentar el 100] pasa à tiempo Putsar [+] 01, 02, 03
Después de varios segundos, La Luz piloto deja de «parpadear» y se queda «fija». Se elige el tiempo y comienza La cuenta atrés. + Detener La funciôn de temporizador de la placa: Acciôn Panel de mando … Visualizador Pulsar la tecla se. Seleccionar la : encenderé el de selecciôn de zona lrone visualizador de la zona Seleccionar ET Tiempo simulténeamente «Temporizador» Cl restante Desactivar el Pass a (001 «Tempoiadors Pulsar[-] ydespués, se P apaga Si hay varios temporizadores activados, basta con repetir la operacién. + Parada automätica al finalizar La cocciôn: Cuando haya transcurrido el tiempo de coccién seleccionado, en el temporizador parpadearé [00] y sonaré una señal sonora. Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar cualquier tecla. + _Temporizador utilizado fuera de la cocciôn Acciôn Panelde mando Visualizador Activar la placa Pulsar 2 Luces pilotos de cocciôn segundos [D] de zona encendidas , Pulsar Pie simulténeamente [00] Lo [-lyl+] Disminuir el L00] pasa a tiempo Putsar [1 30, 29, etc. Aumentar el [00] pasa a tiempo Rues] 01, 02, etc. Después de 20 segundos, se apagan las visualizaciones, pero el temporizador continüa.
Cuando haya transcurrido el tiempo seleccionado, en el temporizador parpadearé [ 00 ] y sonar una señal sonora. Para detener el sonido y el parpadeo, basta con tocar cualquier tecla. Bloqueo del panel de mand Para evitar modificar una seleccién de la placa de coccién, especialmente si est limpiando el cristal, se puede bloquear el panel de mando (excepto La tecla inicio/ parada [@]). + Bloqueo Acciôn Panel de mando Visualizador ; Puestaen Pulsar2segundos (oo (H) uncionamiento 1 Pulsar a la vez Bloquearla [-]lylateclade placa selecciôn de la [oJotH] zona derecha Pulsar de nuevo La tecla de selecciôn IL de la zona + Desbloque: Acciôn Panel de mando Visualizador Puesta en Pulsar 2 mu funcionamiento segundos [ D] Pulsar a la vez Bloquearla [-]ylatecla de placa selécciéndelar [010 [H) zona derecha Pulsar de nuevo latecla[-] Visualizadores apagados Utilizaciôn del aparato
Utilizacién del aparato Consejos de cocciôn Calidad de las cacerolas: Materiales compatibles: acero, acero esmaltado, hierro fundido, aluminio, acero inoxidable con fondo ferromagnético. Materiales no compatibles: aluminio y acero inoxidable sin fondo ferromagnético, cuero, latén, cristal, cerémica, porcelana. Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la induccién. Para verificar si las cacerolas son compatibles: + Vierta un poco de agua en una cacerola colocada en una zona de cocciôn con induccién ajustada al nivel [ 9 ]. EL agua deberia estar caliente en pocos segundos. + Coloque un imän contra el fondo externo de la cacerola, deberia pegarse. Algunas cacerolas pueden hacer ruido al ponerlas sobre una zona de cocciôn a induccién. Estos ruidos no indican en ningn caso un defecto del aparato ni influyen en su funcionamiento. Dimensiôn de las cacerolas: Las zonas de coccién se adaptan automäticamente a las dimensiones del fondo de las cacerolas hasta un cierto limite. No obstante, el fondo de La cacerola debe tener un diämetro minimo en funciôn del diämetro de La zona de coccién correspondiente. Para obtener un rendimiento éptimo de su placa de coccién, coloque la cacerola en el centro de La zona de coccién.
Utilizaciôn del aparato Ejemplos de ajustes de las potencias de cocciôn: {estos valores son una referencia] de1a2 de2a3 de3a4 de4a5 deéa7 Fundir Recalentar Aumentar el volumen Descongelacién Vapor Agua Cocinar a fuego Lento Cocer Freir Freir, Hervir Freir, Llevar a ebullicién Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina. Platos precocinados. Arroz, pudin y platos cocinados. Verduras, pescados, productos congelados. Verduras, pescados, carnes. Patatas cocidas en agua, sopas, pastas. Verduras frescas. Carnes, higado, huevos, salchichas. Gulash, rollos de carne, tripas. Patatas, buñuelos, crêpes salados. Filetes, tortillas francesas, agua. Llevar a ebullicién grandes cantidades de agua.
Informaciôn prâctica Mantenimiento y limpieza Apague el aparato para limpiarlo. Deje que el aparato se enfrie para evitar quemaduras. - Limpie los residuos de cocciôn con agua mezclada con detergente o un producto eständar aconsejado para vitroceramica. . En ningün caso utilice aparatos al vapor o a presiôn. . No utilice objetos que puedan rayar la superficie & Qué hacer en caso de averia? La placa de cocciôn o Las zonas de cocciôn vitroceramica (como esponjas abrasivas o la punta de un cuchillo, etc.). . No utilice productos de limpieza abrasivos que podrian dañar el aparato. - Seque el aparato con un paño limpio. . Retire enseguida el azücar o las preparaciones que contengan azücar. Aparece el simbolo [ U ]: no se ponen en marcha : + La placa no estä conectada correctamente a la red eléctrica. + Ha saltado el fusible de proteccién. + Compruebe que no esté activado el bloqueo. + Las teclas sensibles estän cubiertas de agua o grasa. + Se ha colocado un objeto sobre Las teclas sensibles.
+ No hay ninguna cacerola en La zona de coccién. + El recipiente utilizado no es compatible con la inducciôn. + El diâmetro del fondo de la cacerola es demasiado pequeño en relacién con la zona de cocciôn. Una o todas Las zonas de La placa de cocciôn se ponen en funcionamiento: + Se ha activado el disparador de seguridad.
+ Este se activa si ha olvidado apagar una de las zonas de calor. + También se pone en marcha cuando una o varias teclas sensibles estän cubiertas. + Una de Las cacerolas estä vacia y su fondo se ha sobrecalentado. + La placa también dispone de un dispositivo de reduccién automätica del nivel de potencia y de desconexién automätica en caso de sobrecalentamiento. El ventilador sigue girando después de que se haya detenido La placa: + No se trata de un defecto, el ventilador sigue protegiendo el sistema electrénico del aparato. + Elventilador se para automäticamente. Aparece el simbolo [ L ]: + Consulte el capitulo «Bl mando». oqueo del panel de Aparece el simbolo [ Er03 ]: + Un objeto o un liquido cubre las teclas de mando. EL simbolo desaparece tras Liberar o limpiar Las teclas. Aparece el simbolo [E2]0[EH]: + La placa esté sobrecalentada, deje que se enfrie y vuelva a encenderla. Aparece el simbolo [ E3 ]: + La cacerola no es compatible, cambiela. Aparece el simbolo [ E5 ]: + Red eléctrica defectuosa. Compruebe La tensién de La red eléctrica. Aparece el simbolo [ Eé ]: + Red eléctrica defectuosa. Compruebe La frecuencia de La red eléctrica. Informaciôn präctica Aparece el simbolo [ E8 ]: + La entrada de aire del ventilador est obstruida, Libérela. Aparece el simbolo [ U400 ]: + La placa no est conectada correctamente a la red. Compruebe la conexién y conecte de nuevo la placa. Si se sigue mostrando alguno de los simbolos anteriores, péngase en contacto con el servicio de atenciôn técnica.
Español Informaciôn prâctica Cômo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÔNICOS Este aparato lleva el simbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrénicos) que indica que, al final de su vida ütil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto limpio de La Localidad. La valorizaciôn de los residuos permite B contribuir a preservar nuestro medio ambiente. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, La eliminacién de Los aparatos eléctricos y electrénicos al final de su vida ütil debe hacerse segün normas muy precisas y requiere la participaciôn de todos, tanto del abastecedor como del usuario. x Es por esta razôn por la que su aparato, tal y como señala el simbolo = que se encuentra en su placa de caracteristicas o en su embalaje, no debe bajo ningün concepto tirarse a La basura püblica o privada destinada a Los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar püblico de recoleccién selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Este producto tiene una garantia por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra* ante cualquier fal tante de un defecto de fabri o de material. Esta garantia no defectos o los daños provocados por una mala instalaciôn, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto ante La presentacién del comprobante de compra ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL France X CE © Made in France 21210-1
ManualFacil