HIG TI 3 TB AF - Plaque de cuisson induction HIGH ONE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HIG TI 3 TB AF HIGH ONE au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HIGH ONE HIG TI 3 TB AF - page 2
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HIGH ONE

Modèle : HIG TI 3 TB AF

Catégorie : Plaque de cuisson induction

Type de tableVitrocéramique à induction
Nombre de foyers4
CommandesCommandes tactiles
Puissance maximaleNon précisé
Dimensions (L x P)Non précisé
Fonction boosterOui
MinuterieOui
Protection enfantsOui
Détection automatique des casserolesOui
Matériau de la surfaceVitrocéramique
CouleurNoir
Type d'installationEncastrable
AlimentationÉlectrique
Indicateur de chaleur résiduelleOui
Fonction pauseOui
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - HIG TI 3 TB AF HIGH ONE

Comment puis-je formater le disque HIGH ONE HIG TI 3 TB AF pour une utilisation sur Windows ?
Pour formater le disque, connectez-le à votre ordinateur, ouvrez 'Gestion des disques', faites un clic droit sur le disque et choisissez 'Formater'. Sélectionnez le système de fichiers souhaité (NTFS ou exFAT) et suivez les instructions.
Le disque dur est-il compatible avec macOS ?
Oui, le disque HIGH ONE HIG TI 3 TB AF est compatible avec macOS. Cependant, il peut être nécessaire de le formater en format HFS+ ou exFAT pour une utilisation optimale.
Que faire si le disque dur n'est pas reconnu par mon ordinateur ?
Vérifiez si le câble USB est correctement connecté. Essayez de le brancher sur un autre port USB ou sur un autre ordinateur. Si le problème persiste, vous pouvez essayer de mettre à jour les pilotes USB de votre système.
Comment récupérer des données à partir d'un disque dur HIGH ONE HIG TI 3 TB AF endommagé ?
Utilisez un logiciel de récupération de données. Assurez-vous de ne pas écrire de nouvelles données sur le disque, car cela pourrait écraser les données existantes. Si nécessaire, consultez un professionnel de la récupération de données.
Quelle est la température de fonctionnement optimale pour le disque dur ?
La température de fonctionnement optimale pour le HIGH ONE HIG TI 3 TB AF se situe entre 0 °C et 50 °C. Évitez de l'exposer à des températures extrêmes.
Comment sécuriser mes données sur le disque dur ?
Vous pouvez sécuriser vos données en utilisant un logiciel de chiffrement ou en configurant un mot de passe pour l'accès au disque. Assurez-vous également de faire des sauvegardes régulières.
Pourquoi le disque dur fonctionne-t-il plus lentement que prévu ?
Un fonctionnement lent peut être dû à une fragmentation des données, à un câble USB défectueux ou à un port USB lent. Essayez d'optimiser le disque, de changer de câble ou de port USB.
Le disque dur est-il livré avec une garantie ?
Oui, le HIGH ONE HIG TI 3 TB AF est généralement livré avec une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur HIG TI 3 TB AF HIGH ONE

Comment poser les fixations de la plaque de cuisson induction HIGH ONE HIG TI 3 TB AF ?

Pour poser les fixations de votre plaque de cuisson induction HIGH ONE HIG TI 3 TB AF, suivez ces étapes simples :

1. Préparation de l'emplacement

  • Assurez-vous que l'emplacement prévu pour la plaque est propre, sec et dégagé.
  • Vérifiez que les dimensions de l'ouverture dans le plan de travail correspondent à celles de la plaque.

2. Rassemblement des fixations

  • Regroupez toutes les fixations fournies avec la plaque (vis, clips, supports).

3. Positionnement de la plaque

  • Placez délicatement la plaque dans l'ouverture prévue.
  • Assurez-vous qu'elle est bien centrée et à niveau.

4. Installation des fixations

  • Si la plaque utilise des clips ou supports, positionnez-les aux emplacements dédiés sous la plaque.
  • Vissez les fixations avec un tournevis, sans forcer excessivement pour éviter d'endommager la plaque ou le plan de travail.

5. Vérification finale

  • Contrôlez que la plaque est stable et ne bouge pas.
  • Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre la plaque et le plan de travail pour assurer une bonne fixation.

En suivant ces étapes, vous garantissez une installation sécurisée et stable de votre plaque de cuisson induction HIGH ONE HIG TI 3 TB AF.

04/02/2026
Quelles sont les dimensions du gabarit de découpe pour la plaque de cuisson induction HIGH ONE HIG TI 3 TB AF ?

Pour installer correctement la plaque de cuisson induction HIGH ONE HIG TI 3 TB AF, il est essentiel de connaître les dimensions du gabarit de découpe à réaliser dans le plan de travail.

Dimensions du gabarit de découpe

  • Largeur : environ 560 mm
  • Profondeur : environ 480 mm
  • Épaisseur maximale du plan de travail : généralement jusqu'à 40 mm (vérifier selon le matériau)

Ces dimensions correspondent à l'espace nécessaire pour encastrer la plaque de cuisson de manière sécurisée et assurer une ventilation adéquate.

Conseils d'installation

  • Vérifiez que le plan de travail est bien plat et stable.
  • Laissez un espace suffisant autour de la découpe pour l'installation des fixations.
  • Respectez les distances minimales recommandées par le fabricant pour éviter toute surchauffe.

Si vous n'avez pas accès au gabarit papier fourni avec la plaque, ces dimensions vous permettront de préparer la découpe avec précision. En cas de doute, utilisez un mètre ruban pour mesurer directement la plaque et adapter la découpe en conséquence.

10/01/2026

Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson induction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HIG TI 3 TB AF - HIGH ONE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HIG TI 3 TB AF de la marque HIGH ONE.

MODE D'EMPLOI HIG TI 3 TB AF HIGH ONE

Table des matières Avant d'utiliser 3 Consignes de sécurité l'appareil Français Aperçu de l'appareil | 8 Spécifications techniques 9 Panneau de commande Utilisation de 10 Instructions d'installation rene 11. Raccordement électrique ppare 12. Utilisation de l'appareil 12 Mise en route et gestion de l'appareil

16. Conseils de cuisson

Informations 18 Entretien et nettoyage : 18 Que faire en cas de problème ? ratiques n : pratique: 20 Mise au rebut de votre appareil

Chère cliente, cher client, Avant d'utiliser l'appareil Nous vous remercions de La confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce guide d'utilisation dans son intégralité et de Le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Consignes de sécurité Précautions avant la première utilisation - Retirez toutes les parties de l'emballage. + L'installation et les branchements électriques de l'appareil doivent être confiés à des spécialistes agréés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement. + L'appareil ne doit être utilisé que s'il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail qui sont homologués et adaptés. e Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique habituel {préparation d'aliments), et en aucun cas à toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle. + Enlevez tous les autocollants et étiquettes du verre vitrocéramique. e Vous ne devez pas transformer ou modifier l'appareil. + La table de cuisson ne doit pas servir de support où de plan de travail. + La sécurité n’est assurée que si l'appareil est raccordé à une prise mise à la terre et conforme aux normes en vigueur. + Pour le raccordement au réseau électrique, n'utilisez pas de rallonge. + L'appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d'un lave- vaisselle ou d'unsèche-linge: les vapeurs d'eau dégagées pourraient endommager le

Avant d'utiliser l'appareil Francais système électronique. + Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe où un système de commande à distance. Utilisation de l'appareil . Éteignez toujours Les foyers après utilisation. + Surveillez constamment les cuissons nécessitant de la graisse ou de l'huile, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement. + Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil. + Assurez-vous qu'aucun câble électrique provenant d'appareils fixes ou mobiles n'entre en contact avec la vitre ou une casserole chaude. + Les objets magnétiques (cartes de crédit, disquettes informatiques, calculatrices)] ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l'appareil pendant son

fonctionnement. + Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles, ne doivent pas être placés sur la surface vitrée, puisqu'ils peuvent devenir chauds. + De manière générale, ne placezaucunobjet métallique autre que les récipients utilisés dans Le cadre de la cuisson sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait de chauffer, de fondre où de commencer à brûler, selon Le matériau. e Ne couvrez jamais l'appareil avec un chiffon ou une feuille de protection. Ceux-ci pourraient devenir très chauds et prendre feu. + Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont Les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites

Avant d'utiliser l'appareil ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées que s'ils sont surveillés, formés à l'utilisation de l'appareil en sécurité et informés des risques susceptibles de se présenter. ° Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. + Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Précautions à prendre pour ne pas endommager l'appareil + Les casseroles à fond brut {fonte non émaillée, etc.) ou abîmé peuvent endommager la surface vitrocéramique. + La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs risque d'abîmer la surface vitrée. ° Évitez de faire chuter des objets, même petits, sur La surface vitrocéramique. ° Ne heurtez pas les bords du verre avec les casseroles. + Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est conforme aux instructions du fabricant. e Ne posez pas et ne laissez pas de casseroles vides sur la table de cuisson. e Évitez que du sucre, des matières synthétiques ou des feuilles d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Lors du refroidissement, ces substances peuvent provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique. Éteignez l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures). ATTENTION Risque d'incendie : n’entreposez pas d'objets sur la surface de cuisson.

Francais + Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus du panneau de commande. + Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, veillez à ce qu'il existe un écart suffisant (2 cm] entre le contenu de ce tiroir et la partieinférieure de l'appareil, afin d'assurer une bonne ventilation. + Ne déposez pas d'objets inflammables (comme des aérosols] dans Le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être fabriqués dans un matériau résistant à la chaleur. Précautions à prendre en cas de défaillance de l'appareil e Si vous constatez un défaut, arrêtez l'appareil et coupez l'alimentation électrique. + En cas de fêlure ou de fissure de la surface vitrocéramique, débranchez impérativement l'appareil du réseau électrique et prévenez

Avant d'utiliser l'appareil le service après-vente. + Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du personnel spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil par vos propres moyens. ATTENTION En cas de fissure de la surface coupez l'alimentation de l’appareil afin d'éviter toute décharge électrique. vitrée, Autres protections + Assurez-vous que les récipients de cuisson sont toujours centrés sur les zones de cuisson. Le fond de la casserole doit, autant que possible, couvrir La zone de cuisson. ° Pour les utilisateurs portant un stimulateur cardiaque, le champ magnétique peut influencer

Avant d'utiliser l'appareil son fonctionnement. Nous vous recommandons de vous renseigner auprès de votre revendeur ou de votre médecin. + N'utilisez pas de récipients en matière synthétique où en aluminium : ils risqueraient de fondre sur les foyers encore chauds. + N'essayez JAMAIS d'éteindre un incendie avec de l’eau ; arrêtez l'appareil puis couvrez les flammes avec un couvercle où une couverture anti-feu, par exemple. Sécurité anti-débordement + Si un débordement où un objet quelconque recouvre les touches de commande pendant plus de 10 secondes, l'inscription ERO3 s'affiche puis disparaît une fois que les touches ont été libérées ou nettoyées. ATTENTION L'utilisation de casseroles non adaptées ou accessoires amovibles intermédiaires pour faire chauffer des casseroles non inductives entraîne une annulation de la garantie. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des détériorations de la table ou de son environnement.

Français Aperçu de l'appareil Spécifications techniques Type Puissance totale Consommation d'énergie de la table de cuisson EC, ** Foyer avant gauche Détection minimum Puissance nominale* Puissance du booster* Catégorie de casserole standard** Consommation d'énergie EC, ** Foyer arrière gauche Détection minimum Puissance nominale* Puissance du booster* Catégorie de casserole standard** Consommation d'énergie EC, ** Foyer droit Détection minimum Puissance nominale* Puissance du booster* Catégorie de casserole standard** Consommation d'énergie EC, **

  • La puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles ** calculé selon La méthode de mesure de l'aptitude à La fonction (EN 60350-2).

Touche de sélection Affichage de la puissance Affichage de La minuterie Touche [+] 600€ Voyant de sélection de la minuterie Touche marche/arrêt Touche de minuterie Affichage de La puissance ©6060 Touche [-]

Utilisation de l'appareil Instructions d'installation Le montage relève de La compétence exclusive de spécialistes. L'utilisateur est tenu de respecter La législation et Les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d'étanchéité Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans Le meuble. Sa mise en place doit être effectuée soigneusement en suivant Le croquis ci- dessous. Collez lejoint @ sure rebord de la table à 2 mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection @). Encastrement : + Découpe du plan de travail : 520 x 590 mm 490 x 560 mm + La distance entre La table de cuisson et Le mur doit être au minimum de 50 mm. + La table de cuisson est un appareil de La classe de protection « YŸ ». Lors de l'installation de La table, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se trouver sur l'un des côtés et contre La face arrière de La table. De l'autre côté, aucun meuble ni appareil ne doivent être plus hauts que Le plan de cuisson. + Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matériaux résistant à La chaleur (100 °C).

+ Les baguettes de bord murales doivent être thermorésistantes. + Les matériaux utilisés pour Les plans de travail peuvent gonfler au contact de Lhumidité. Pour protéger le chant de La découpe, appliquez un vernis ou une colle spéciale. + N'installez pas La table au-dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle. + Assurez-vous de prévoir un espace de 20 mm par rapport au fond du caisson de l'appareil pour garantir une bonne circulation de l'air de refroidissement du système électronique. + Si un tiroir se trouve sous La table de cuisson, évitez d'y ranger des objets inflammables (par exemple, sprays] et des objets ne résistant pas à la chaleur. + La distance de sécurité entre La table de cuisson et une hotte aspirante placée au-dessus de celle-ci doit respecter Les indications du fabricant de La hotte. En cas d'absence d'instructions, respectez une distance minimum de 760 mm. + Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir. MISE EN GARDE : Utilisez uniquement Les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par Le fabricant de l'appareil de cuisson, ou indiqués comme étant adaptés par cel dans le guide d'utilisation, ou les dispositifs de protection intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut provoquer des accidents.

Raccordement électrique + L'installation de cet appareil et son raccordement au réseau électrique ne doivent être confiés qu'à un électricien connaissant parfaitement Les normes applicables. + La protection contre Les pièces sous tension doit être assurée après le montage. + Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil. + Cet appareil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipolaire. Lorsque ce dernier est ouvert (déclenché), un écartement de 3 mm doit être assuré. + Le cireuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, comme des disjoncteurs, des fusibles, des disjoncteurs différentiels et des contacteurs. + Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnexion doivent être intégrés à l'installation fixe, conformément à La réglementation relative à l'installation. + Le cordon d'alimentation doit être placé de sorte qu'il ne touche aucune partie chaude de la table de cuisson. ATTENTION Cet appareil est conçu pour une alimentation en 230 V- 50/60 Hz uniquement. Raccordez toujours Le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Le boîtier de raccordement se situe sous La plaque de cuisson. Pour ouvrir Le capot, servez-vous d’un tournevis moyen. Placez-le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches. Utilisation de l'appareil en 230 V- 400 V- 50/60 Hz 50/60 Hz Raccordement 1 Phase + N° 2 Phases + N Diamètre 3x2,5mm2 4x1,5 mm? Câble HO5W-F HO5W-F HOSRR-F HOSRR-F Calibre de 25A* 16A* protection

  • calculé avec Le coefficient de simultanéité suivant La norme EN 60 335-2-6. Branchement de la table : Pour relier La table au réseau électrique (230 V-1P4N ou 400 V-2P+N), veuillez utiliser les pontets en laiton situés dans le boîtier de branchement. Monophasé 230 V-1P+N : Mettez un pontet entre Les plots N1 et N2 et entre L1 et L2. Raccordez le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Raccordez le neutre N au plot N1 ou N2. Raccordez la phase L aux plots L1 ou L2. Biphasé 400 V-2P4N : Installez un pontet entre Les plots N1 et N2 Raccordez le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre. Raccordez le neutre N au plot N1 ou N2. Raccordez la phase L1 sur le plot LI et La phase L2 sur Le plot L2. é ne saurait être engagée en cas d'incident résultant d’un mauvais branchement ou qui pourrait lors de l'utilisation d'un non mis à La terre ou présentant une mise à La terre défectueuse.

Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Affichage : 0 Zéro

1.9 Niveau de puissance

U Détection de casserole E Message d'erreur H Chaleur résiduelle P Booster L Verrouillage Ventilation : La zone de chauffe est activée Choix du niveau de cuisson Récipient manquant ou inapproprié Défaut de circuit électronique La zone de cuisson est chaude La puissance turbo est activée. La table est sécurisée Le ventilateur de refroidissement fonctionne en permanence. ILse meten route dès l'allumage de La table de cuisson. La ventilation enclenche sa seconde vitesse Lorsque l'appareil est utilisé intensivement. Elle s'arrête automatiquement lorsque La table de cuisson est éteinte. Mise en route et gestion de l'appareil Avant La première utilisation : Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N'utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l'induction : Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle- ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui produit à son tour des courants induits dans Le fond ferromagnétique du récipient. IL en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe.

Bien entendu, le récipient doit être adapté : + Sont recommandés tous Les réci métalliques ferromagnétiques (à vérifier éventuellement avec un petit aimant] tels que : cocotte en fonte, poêle en fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à fond ferromagnétique, etc. + Sont exclus les récipients en cuivre, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétiques, etc. La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.

Avec un diamètre trop petit, La zone de cuisson ne fonctionnera pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque Le récipient n'est pas adapté à la table de cuisson, Le symbole { U ] reste affiché. Touches sensitives : Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander Les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans Le cas d’une utilisation générale, n’appuyez que sur une seule touche à La fois. Mise en route : Commencez par mettre en marche la table de cuisson, puis La zone de chauffe : ise en marche / arrêt de la table de cuisson Action Panneau de Afficheur. commande Appuyer 2 s sur Allumer (O1 [0] . Appuyer 2 s sur Arrêter. 1O1 Aucun ou [H] + Mise en marche / arrêt d'une zone de Panneau de Afficheur commande Appuyer sur La Sélectionner touche de sélection Lo] de la zone Augmenter Appuyer sur[+] nt eau à Utilisation de l'appareil Diminuer Appuyersur[-] [?ljusauà Arrêter Appuyer sur [ -] [0Jou[H] Si aucun réglage n'est fait dans les 20 secondes, le système retourne en mode d'attente. électronique Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. induction ne fonctionne pas : + Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur La zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas, il est impossible d'augmenter la puissance et Le symbole [ U ] apparaît sur l'afficheur. Celui- ci disparaît Lorsqu'une casserole est posée sur Le foyer de cuisson. + Si, en cours de cuisson, Le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Le symbole { U ] apparaît sur l'afficheur Celui-ci disparaît lorsque Le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance préalablement sélectionné. Après utilisation, éteignez La zone de chauffe. Ne laissez pas La détection de casserole [ U] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuisson sont encore chaudes et signalées par le symbole [H]. Le symbole [ H] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas aux zones de

Utilisation de l'appareil cuisson et n'y posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie ! Fonction booster Français La fonction booster [ P renforce la puissance de la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fonction est activée, ces zones de cuisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes. + Mise en marche / arrêt de La fonction booster : Action Panneau de commande Afficheur Appuyer sur La touche de sélection [0] Sélectionner de la zone Augmenter Appuyer sur[+] [1]jusqu'à [91 ne apuersrte) (Phreden Sopperie Appuyer sur [-] 19] Fonction uterie : La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps différents {de 0 à 99 minutes] pour chacune des zones. + Réglage ou modification de la durée de Action Panneau de Afficheur commande Appuyer sur La Sélectionner touche de sélection Emeur de La zone Appuyer sur [+] Augmenter [1].1910P] oul- 14 FR Sélectionner «Minuterie » Diminuer La durée Augmenter la durée Appuyer simultanément sur [-Jet{+] Appuyer sur [-] Appuyer sur [+] [00] 130 ] passe à 29, 28, 21. L00 ] passe à 01, 02, 03 Après quelques secondes, le voyant de contrôle passe de « clignotant » à « fixe ». La durée est sélectionnée et Le décompte démarre. + Arrêter La fonction de minuterie en Panneau de Afficheur commande Sélectionner APPUYEr Sur La L'afficheur touche de sélection de la zone la zone A de la zone s'allume Appuyer Sélectionner simultanément sur Temps restant « Minuterie » [-Jet{+] Désactiver «Minuterie » Passe à [00] Appuyer sur [1 Gui s'éteint Lorsque plusieurs minuteries sont activées, iL suffit de répéter l'opération. + Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que Le temps de cuisson sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et Le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche. + Minuterie utilisée hors cuisson : Action Panneau de Afficheur. commande Activer La Appuyer 25 sur Voyants de fable de 1@1 zone allumés cuisson Appuyer Sélectionner © simultanément sur « Minuterie » [-Jet{+] [00]

Diminuer la à. pi (O0passe à durée PRET Sur 30, 29, etc. Augmenter la [00] passe à durée Appuyer sur [+] 51 02, etc. Au bout de 20 secondes, les afficheurs s'éteignent mais La minuterie continue. Dès que Le temps sélectionné est écoulé, La minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper Le son et Le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche. Verrouillage du panneau de commande : Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de La vitre, le panneau de commande (à l'exception de La touche marche/arrêt [ O ]) peut être verrouillé. + Verrouillage Action Panneau de Afficheur commande Mise on Appuyer 25 sur Loout HI Appuyer Verrouiller La Simultanément sur table [- Jet la touche [0Jou[H] de sélection de La zone droite Appuyer à nouveau sur la touche de nn Sélection de La zone + Déverrouillage Action Panneau de Afficheur commande Mise en Appuyer 25 sur nn route 1O1 Appuyer ï simultanément sur Vervuilerlà [-jetlatouce [OJou[H] de sélection de La zone droite Appuyer à nouveau Afficheurs sur la touche [-] éteints Utilisation de l'appareil

Utilisation de l'appareil Conseils de cuisson Qualité des casseroles : Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles avec l'induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : + Faites couler un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes. + Placez un aimant sur Le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent en aucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement. Dimension des casseroles : Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de La casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de La zone de cuisson correspondante. Afin d'obtenir un rendement optimal de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de La zone de cuisson.

Utilisation de l'appareil Exemples de réglage des puissances de cuisson : A Îles valeurs ci-dessous sont indicatives] E 1à2 Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, Hd Réchauffer gélatine. Plats pré-cuisinés. LL 233 Gonfler Riz, pudding et plats Décongélation cuisinés. Légumes, poissons, produits surgelés. 3à4 Vapeur Légumes, poissons, viandes. 4à5 Eau Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtes. Légumes frais. 6à7 Cuire à feu doux Viandes, foie, œufs, saucisses. Goulasch, roulades, tripes. 7à8 Cuire Pommes de terre, beignets, Frire galettes. 9 Frire, Steaks, omelettes, eau. Porter à ébullition P Frire, porter à ébullition Porter à ébullition des quantités importantes d'eau FR 17

Informations pratiques Entretien et nettoyage Pour nettoyer l'appareil, mettez-le hors fonctionnement. Laissez refroidir l'appareil en raison du risque de brûlures. . Nettoyez les résidus de cuisson avec de l'eau mélangée à du liquide vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour Le verre vitrocéramique. . N'utilisez en aucun cas des appareils à vapeur ou à pression. Que faire en cas de problème ? La table de cuisson ou Les zones de cuisson - N'utilisez pas d'objets qui risqueraient de rayer la surface vitrocéramique [tels que des tampons abrasifs ou une pointe de couteau...). - N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil. + Séchez l'appareil avec un chiffon propre. + Enlevez immédiatement le sucre et Les préparations contenant du sucre. Le symbole [ U ] s'affiche : ne s'enclenchent pas : + La table n'est pas raccordée correctement au réseau électrique. + Le fusible de protection a sauté. Vérifiez que Le verrouillage n'est pas activé. + Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse. + Un objet est posé sur les touches sensitives.

+ ILn'y a pas de casserole sur la zone de cuisson. + Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction. + Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à La zone de cuisson. L'une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : + Le déclenchement de sécurité s'est mis en route.

+ Celui-ci s'actionne lorsque vous avez oublié de couper une des zones de chauffe. + ILs'enclenche également lorsqu'une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes. + L'une des casseroles est vide et son fond a surchauffé. + La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique du niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe. La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de La table : + Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger le système électronique de l'appareil. + La soufflerie s'arrête automatiquement. Le symbole [ L ] s'affiche : + Référez-vous au chapitre « Verrouillage du panneau de commande ». Le symbole [ Er03 ] s'affiche : + Un objet ou un liquide recouvre les touches de commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées. Le symbole [ E2 ]Jou[ EH ]s’affiche : + La table est en surchauffe, laissez-la refroidir, puis rallumez-la. Le symbole [ E3 ] s'affiche : + La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole. Le symbole [ E5 ] s'affiche : + Réseau électrique défectueux. Contrôlez la tension du réseau électrique. Le symbole [ E6 1 s'affiche : + Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence du réseau électrique. Informations pratiques Le symbole [ E8 ] s'affiche : + L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libérez-la. Le symbole [ U400 ] s'affiche : + La table n'est pas raccordée correctement au réseau. Vérifiez le branchement et rebranchez la table. Si l'un des symboles ci-dessus persiste, appelez Le SAV.

Informations pratiques Mise au rebut de votre appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte Le symbole DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique] signifiant qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation des déchets contribue à préserver notre environnement.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE

Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur. C'est pour cette raison que votre produit, comme le signale le symbole ZX apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a Le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.

ER — dune consigne de tr. Pour en savoir plus:wwwuconsignesdetrifr