MODE D'EMPLOI HIG TI 3 TB AF HIGH ONE
Table de cuisson vitrocéramique à induction Vitrokeramische inductiekookplaat Glaskeramik-Induktionskochfeld Placa de vitrocerámica de induccion
948151 - HIG TI3 T BAF
GUIDE D'UTILISATION 02
HANDLEIDING 22
Avant d'utiliser l'appareil
3 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l'appareil
8 Spécifications techniques
9 Panneau de commande
C
Utilisation de l'appareil
10 Instructions d'installation
11 Raccordement electrique
12 Utilisation de l'appareil
12 Mise en route et gestion de l'appareil
16 Conseils de cuisson
D
Informations pratiques
18 Entretien et nettoyage
18 Que faire en cas de probleme?
20 Mise au rebut de votre apparéil
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avons accordée enCHOISSSANT notre table de cuisson vitroceramique a induction.
Afin de bien connaître cet apparéil, nous vous recommendons de lire attentivement ce guide d'utilisation dans son intégralité et de le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Consignes de sécurité
Précautions avant la première utilisation
- Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et les branchements électriques de l'appareil doivent être confiés à des spécialistes agrêés. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages resultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
L'appareil ne doit etreutilise que s'il est monte etinstallé dans un meuble etun plan de travail qui sont homologués et adaptations.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique habituel (préparation d'aliments), et enaucun cas à toute autre
utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez tous les autocollants etétiquettes du verre vitrocéramique.
- Vous ne doivent pas transformer ou modifier l'appareil.
- La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une prise mise à la terre et conforme aux normes en vigueur.
- Pour le raccordement au réseau électrique, n'utilisez pas de rallonge.
L'appareil ne doit pas etreutilise au-dessus d'un lavevaisselle oud'un sèche-linge:les vapeurs d'eau dégagéespourraient endommager le
système électronique.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Utilisation de l'appareil
- Éteignez toujours les foyers après utilisation.
- Surveiliez constamment les cuissons nécessitant de laGRAisse ou de l'huile,care elles sont susceptibles des s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'ordinateil.
Assurez-vous qu'aucun cable electrique provenant d'appareils fixes ou mobiles n'entre en contact avec la vitre ou une casserole chaude.
- Les objets magnétiques (cartes de crédit, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se couver à proximé immediatede l'appareil pendant son
fonctionnement.
- Les objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles, ne doivent pas'être placés sur la surface vitrée, puisqu'ils peuvent devenir chauds.
- De manière générale, ne placezaucunobjetmetallique autre que les reçipients utilisés dans le cadre de la cuisson sur la surface vitrée. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler, selon le matérieliau.
- Ne couvrez jamais l'appareil avec un chiffon ou une feuille de protection. Ceux-ci pourraient doivent très chauds et prendre feu.
- Cet apparéil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées que sils sont surveillés, formés à l'utilisation de l'appareil en sécurité et informés des risques susceptibles de seprésenter.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Précautions à prendre pour ne pas endommager l'appareil
- Les casseroles à fond brut (fonte non émaillée, etc.) ou abîmé peuvent endommager la surface vitrocéramique.
- La présence de sable ou d'autres matériaux abrasifs risque d'abîmer la surface vitrée.
-
Évitez de faire chuter des objets, même petits, sur la surface vitrocéramique.
-
Ne hourtez pas les bords du verre avec les casseroles.
Assurez-vous que la ventilation de l'appareil est conforme aux instructions du fabricant.
- Ne posez pas et ne laïssez pas de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Évitez que du sucre, des matières synthétiques ou des feuilles d'aluminium netouchent les zones chaudes. Lors du refroidissement, ces substances peuvent provoquer des cassures ou d'autres modifications de la surface vitrocéramique. Éteignez l'appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).

ATTENTION
Risque d'incendie : n'entreposez pas d'objets sur la surface de cuisson.
- Ne placez jamais de récipients chauds au-dessus du panneau de commande.
-
Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, veillez à ce qu'il existe un écartsuffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure del'appareil, afin d'assurer une bonne ventilation.
-
Ne déposez pas d'objets inflammables ( comme des aérosols) dans le tiroir placésous la table de cuisson. Les évventuels casiers à couverts doivent être fabriqués dans un matériel ou résistant à la chaleur.
Précautions à prendre en cas de défaillance de l'ordinateil
- Si vous constatEZ un defaulted, arrêtez l'appareil et coupez l'alimentation électrique.
- En cas de fêlure ou de fissure de la surface vitrocéramique, débranchez impératifement l'appareil du réseau électrique et prévenez
le service après-venture.
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du personnel spécialisé. N'ouvrez enaucun cas l'appareil par vos propres moyens.

ATTENTION
En cas de fissure de la surface vitrée, coupe l'alimentation de l'appareil afin d'éviter toute décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que les recipients de cuisson sont toujours centrés sur les zones de cuisson. Le fond de la casserole doit, autant que possible, couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un stimulator cardiaque, le champ magnétique peut influencer
son fonctionnement. Nous vous recommendons de vous renseigner auprès de votre revendeur ou de votre médecin.
- N'utilise pas de recipients en matière synthétique ou en aluminium : ils risqueraient de fondre sur les foyers encore chauds.
- N'essayez JAMAIS déteindre un incendie avec de l'eau; arrêtez l'appareil puis couvrez les flames avec un couvercle ou une couverture anti-feu, par exemple.
Sécurité anti-debordement
- Si un débordement ou un objet quelconque recouvre les touches de commande pendant plus de 10 secondes, l'inscription ER03 s'affiche puis disparait une fois que les touches ont été libérées ou nettoyées.

ATTENTION
L'utilisation de casseroles non adaptees ou d'accessoires a m o v i b l e s intermédiaires pour faire chauffer des casseroles non inductives entraine une annulation de la garantie. Le fabricant ne saurait etre tenu responsable des detériorations de la table ou de son environnement.
| Type | HIG TI 3 TB AF |
| Puisance totale | 4 900 W |
| Consommation d'énergie de la table de cuisson EChob** | 162,3 Wh/kg |
| |
| Foyer avant gauche | Ø 185 mm |
| Détection minimum | Ø 100 mm |
| Puisance nominale* | 1 400 W |
| Puisance du booster* | - |
| Catégorie de casserole standard** | B |
| Consommation d'énergie ECcw** | 160 Wh/kg |
| |
| Foyer arrêté gauche | Ø 185 mm |
| Détection minimum | Ø 100 mm |
| Puisance nominale* | 1 400 W |
| Puisance du booster* | - |
| Catégorie de casserole standard** | B |
| Consommation d'énergie ECcw** | 160 Wh/kg |
| |
| Foyer droit | Ø 260 mm |
| Détection minimum | Ø 120 mm |
| Puisance nominale* | 1 850 W |
| Puisance du booster* | 2 100 W |
| Catégorie de casserole standard** | D |
| Consommation d'énergie ECcw** | 167 Wh/kg |
- la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des cassetoles.
** calculé selon la méthode de mesure de l'aptitude à la fonction (EN 60350-2).
Panneau de commande

1 Touche de selection
2 Affichage de la puissance
3 Affichage de la minuterie
4 Touche [ + ]
5 Voyant de selection de la minuterie
6 Touche marche/arrêt
7 Touche de minuterie
8 Affichage de la puissance
9 Touche [-]
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de residence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble.
Sa mise en place doit être effectue soigneusement en suivant le croquis cidesous.

Collez le joint 2 sur le rebord de la table à 2 mm du bord externe, après avoir eté la feuille de protection 3.
Encastrement :
- Découpe du plan de travail :
Dimensions de la在此
Dimensions de découpe
520× 590mm
490 × 560 ~mm
MISE EN GARDE :
Utilisez uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson concus par le fabricant de l'appareil de cuisson, ou indiqués comme étant adaptés par celui-ci dans le guide d'utilisation, ou les dispositifs de protection intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptations peut provoquer des accidents.
Raccordement électrique
- L'installation de cet apparéil et son raccordement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à unElectricien connaissant parfaitement les normes applicables.
- La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet apparéil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipolaire. Lorsque ce dernier est ouvert (déclenché), un écarticement de 3 mm doit être assure.
- Le circuitélectrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, comme des disjoncteurs, des fusibles, des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche accessible, des moyens de déconnexion doivent être intégrés à l'installation fixe, conformément à la réglementation relative à l'installation.
- Le cordon d'alimentation doit être placé de sorte qu'il ne touche aucune partie chaude de la table de cuisson.

ATTENTION
Cet apparéil est conçu pour une alimentation en 230 V~50/60 Hz uniquement. Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tournevis moyen. Placez-le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau | 230 V~50/60 Hz | 400 V~50/60 Hz |
| Raccordement | 1 Phase + N | 2 Phases + N |
| Diamètre câble | 3 x 2,5 mm² | 4 x 1,5 mm² |
| Câble | H 05 VV - F | H 05 VV - F |
| H 05 RR - F | H 05 RR - F |
| Calibre de protection | 25 A * | 16 A * |
- calculé avec le coefficient de simultanéité suivant la norme EN 60 335-2-6.
Branchement de la table :
Pour relier la table au réseau électrique (230 V~1P+N ou 400 V~2P+N), veuillez utiliser les pointets en laiton situés dans le boîtier de branchement.
Monophase 230 V~1P+N:
Mettez un pointet entre les plots N1 et N2 et entre L1 et L2.
Raccordez le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Raccordez le neutre N au plot N1 ou N2.
Raccordez la phase L aux plots L1 ou L2.
Biphasé 400 V-2P+N :
Installez un pontet entre les plots N1 et N2
Raccordez le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Raccordez le neutre N au plot N1 ou N2.
Raccordez la phase L1 sur le plot L1 et la phase L2 sur le plot L2.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident resultant d'un mauvais branchement ou qui pourrait survenir lors de l'utilisation d'un apparéil non mis à la terre ou représentant une mise à la terre défectueuse.
Utilisation de l'appareil
Affichage :
| Affichage | Désignation | Fonction |
| 0 | Zéro | La zone de chauffe est activée |
| 1...9 | Niveau de puissance | Choix du niveau de cuisson |
| U | Détection de casserole | Récipient manquant ou inapproprié |
| E | Message d'erreur | Défaut de circuit électronique |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est chaude |
| P | Booster | La puissance turbo est activée. |
| L | Verrouillage | La table est sécurisée |
Ventilation :
Le ventilateur de refroidissement fonctionne en permanence. Il se met en route des l'allumage de la table de cuisson. La ventilation enclenché sa seconde vitesse lorsque l'appareil est utilisé intensivement. Elle s'arrête automatiquement lorsque la table de cuisson est éteinte.
Mise en route et gestion de l'appareil
Avant la première utilisation :
Nettoyez yours appeareil avec un chiffon humide, puis sechez-le. N'utilise pas de détermgent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principé de l'induction :
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui produit à son tour des courants induits dans le fond ferromagnétique du recipient. Il en résultat un échauffement du recipient place sur la zone de chauffe.
Bien entendu, le salarié doit être adapté :
- Sont recommendés tous les recipients metalliques ferromagnétiques (à vérifier eventuellement avec un petit aimant) tels que : cocotte en fonte, poèle en fer noir, casseroles metalliques émailées, en inox à fond ferromagnétique, etc.
- Sont exclus les recipients en cuivre, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferromagnétiques, etc.
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé.
Avec un diamètre trop petit, la zone de cuisson ne fonctionnera pas.
Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le écipient n'est pas adapté à la table de cuisson, le symbole (U) reste affché.
Touchesensitive:
Votre apparéil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par unvoyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d'une utilisation générale, n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
Mise en route :
Commencez parmettre en marche la table de cuisson,puis la zone dechauffe:
- Mise en marche / arrêt de la table de cuisson
| Action | Panneau de commande | Afficheur |
| Allumer | Appuyer 2 s sur [ ① ] | [ 0 ] |
| Arrêtier | Appuyer 2 s sur [ ① ] | Aucun ou [ H ] |
- Mise en marche / arrêt d'une zone de chauffe :
| Action | Panneau de commande | Afficheur |
| Sélectionner | Appuyer sur la touche de sélection de la zone | [0] |
| Augmenter | Appuyer sur [+] | [1] jusqu'à [9] |
Diminuer Appuyer sur [-] [1]
Arreter Appuyer sur [-] [0]ou[H]
Si aucun réglage n'est fait dans les 20 secondes, le système électronique returne en mode d'attente.
Détection de récipient
La détction de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
-
Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas, il est impossible d'augmenter la puissance et le symbole [U] apparait sur l'afficheur. Celui-ci disparait lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
-
Si, en cours de cuisson, le représentant est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Le symbole [U] apparait sur l'afficheur. Celui-ci disparaît lorsque le représentant est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance préalablement sélectionné.
Aprèsutilisation,eteignezlazone dechauffe. Ne laissiez pas la détction de casserole [U] active.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cuisson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cuisson sont encore chaudes et signalées par le symbole [H].
Le symbole [H] s'éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas aux zones de
cuisson et n'y posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!
Fonction booster
La fonction booster [P] renforce la puissance de la zone de cisson selectionnee. Si cette fonction est activée, ces zones de cisson fonctionnent pendant 5 minutes avec une puissance nettement plus elevée.
Le booster est concu par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Mise en marche / arrêt de la fonction
booster :
| Action | Panneau de commande | Afficheur |
| Sélectionner | Appuyer sur la touche de sélection de la zone | [0] |
| Augmenter | Appuyer sur [+] | [1] jusqu'à [9] |
| Enclenorcher le booster | Appuyer sur [+] | [P] pendant 5 min |
| Stopper le booster | Appuyer sur [-] | [9] |
Fonction minuterie :
La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyer de cuisson et ceci avec des réglages de temps différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
- Réglage ou modification de la durée de
cuisson :
| Action | Panneau de commande | Afficheur |
| Sélectionner | Appuyer sur la touche de sélection de la zone | afficheur allumé |
| Augmenter | Appuyer sur [+] ou [-] | [1] ... [9] [P] |
| Sélectionner « Minuterie » | Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] | [ 00 ] |
| Diminuer la durée | Appuyer sur [ - ] | [ 30 ] passes à 29, 28, 27, ... |
| Augmenter la durée | Appuyer sur [ + ] | [ 00 ] passes à 01, 02, 03 ... |
Après quelques secondes, levoyant de contrôle passage de « clignotant » à « fixe » La durée est sélectionnée et le décompte démarre.
- Arrête la fonction de minuterie en cuisson:
| Action | Panneau decommande | Afficheur |
| Sélectionnerla zone | Appuyer sur latouche de sélectionde la zone | L'afficheurde la zones'allume |
| Sélectionner« Minuterie » | Appuyersimultanément sur[- ] et [+ ] | Temps restant |
| Déscienter« Minuterie » | Appuyer sur [- ] | Passe à [00]puis s'éteint |
Lorsque plusieurs minutes sont activées, il suffit de répéter l'opération.
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoué, la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche.
- Minuterie utiliseh hors cuisson :
| Action | Panneau de commande | Afficheur |
| Activer la table de cuisson | Appuyer 2 s sur [ ① ] | Voyants de zone allumés |
| Sélectionner « Minuterie » | Appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] | [ 00 ] |
| Diminuér la durée | Appuyer sur [ - ] | [ 00 ] passes à 30, 29, etc. |
| Augmenter la durée | Appuyer sur [ + ] | [ 00 ] passes à 01, 02, etc. |
Au bout de 20 secondes, les afficheurs s'eteignent mais la minuterie continue.
Dès que le temps sélectionné est écoulé, la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur une touche.
Verrouillage du panneau de commande :
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le panneau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [①]) peut être verrouillé.
| Action | Panneau de commande | Afficheur |
| Mise en route | Appuyer 2 s sur [ ① ] | [ 0 ] ou [ H ] |
| Verrouiller la table | Appuyer simultanément sur [- ] et la touche de sélection de la zone droite | [ 0 ] ou [ H ] |
| Appuyer à nouveau sur la touche de sélection de la zone | [L ] |
| Action | Panneau decommande | Afficheur |
| Mise enroute | Appuyer 2 s sur[ ① ] | [L] |
| Verrouiller la table | Appuyersimultanément sur[- ] et la touchede seLECTION de lazone droite | [0] ou [H] |
| Appuyer à nouveau sur la touche[- ] | Afficheurséteints |
Conseils de cuisson
Qualité des casseroles :
Matériaux adaptations : acier, acier émailé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique. Matériaux non adaptations : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelain.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles avec l'induction.
Pour vérifier si des cassetoles sont compatibles :
- Faites couler un peu d'eau dans une casserole placé sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond exter de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent enaucun cas un défaut de l'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.

Dimension des cassetoles :
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir un rendement optimal de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson :
(les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 | Faire fondreRéchauffer | Sauces, beurre, chocolat,gélatine. Plats pré-cuisinés. |
| 2 à 3 | GonflerDécongélation | Riz, pudding et platscuisinés. Légumes,poissons, produits surgelés. |
| 3 à 4 | Vapeur | Légumes,raisons, viandes. |
| 4 à 5 | Eau | Pommes de terre à l'eau,soupes, pâtes. Légumesfrais. |
| 6 à 7 | Cuire à feu doux | Viandes, foie, øeufs,saucisses. Goulasch,roulades, tripes. |
| 7 à 8 | CuireFrière | Pommes de terre, beignets,galettes. |
| 9 | Frière,Porter à ébullition | Steaks, omelettes, eau. |
| P | Frière, porter à ébullition | Porter à ébullition desquantités importantes d'eau |
Entretien et nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, mettez-le hors fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil en raison du risque de brûlures.
Que faire en cas de problème ?
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
- La table n'est pas raccordée correctement au réseau électrique.
- Le fusible de protection a sauté.
- Vérifiez que le verrouillage n'est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [U] s'affiche :
- Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
- Le bénépant utilise n'est pas compatible avec l'induction.
- Le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenché :
La soufflerie de ventilation continue detourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un defaulted, le ventilateur continue de protégger le système électronique de l'appareil.
- La soufflerie s'arrête automatiquement.
Le symbole [L] s'affiche :
- Référez-vous au chapitre « Verrouillage du panneau de commande ».
Le symbole [Er03] s'affiche :
- Un objet ou un liquide recouvre les touches de commande. Le symbole disparaît une fois les touches libérées ou nettoyées.
Le symbole [E2] ou [EH] s'affiche :
- La table est en surchauffe, laissez-la refroidir, puis rallumez-la.
Le symbole [E3] s'affiche :
- La casserole n'est pas adaptée, changez de casserole.
Le symbole [E5] s'affiche :
- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la tension du réseau électrique.
Le symbole [E6] s'affiche :
- Réseau électrique défectueux. Contrôlez la fréquence du réseau électrique.
Le symbole [E8] s'affiche :
- L'entrée d'air du ventilateur est obstruée, libreze-la.
Le symbole [U400] s'affiche :
- La table n'est pas raccordée correctement au réseau. Vérifiez le branchement et rebranche la table.
Si l'un des symboles ci-dessus persiste, appelez le SAV.
Mise au rebut de votre apparéil
COLLECTE SELECTION DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce produitportelesymboleDEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique)signifiantqu'en fin de vie,ilne doitpasetrejetéaux déchetsmenagers,maisdéposéau centre de tri local.La valorisation des déchetscontribueàpréserver notre environnement.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l'élimination en fin de vie des apparèils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l'implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utiliseateur,
C'est pour cette raison que vous produit, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures menagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.

Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus: www.consignesdetri.fr
Ce produit est garantie pour une période de 2 ans a partir de la date d'achat*, contre toute defaillance resultant d'un vice de fabrication ou de materiaiu. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages resultant d'une mauvaise installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur presentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN