SONY HT-RT5 - Sistema de cine en casa

HT-RT5 - Sistema de cine en casa SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT-RT5 SONY en formato PDF.

📄 231 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY HT-RT5 - page 78
Ver el manual : Français FR Español ES Nederlands NL
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Sony
Modelo HT-RT5
Categoría Sistema de cine en casa
Tipo de producto Barra de sonido con subwoofer y altavoces envolventes inalámbricos
Potencia de salida 600 W (estimado)
Canales de audio 5.1
Conectividad HDMI (3 entradas, 1 salida ARC), USB, óptico, analógico, Bluetooth, Wi-Fi, NFC
Formatos de audio compatibles Dolby Digital, DTS, AAC, LDAC, MP3, WMA, WAV, FLAC
Funciones inalámbricas Bluetooth (transmisor/receptor), Wi-Fi, Google Cast, SongPal
Funciones de red Conexión por cable e inalámbrica, Red doméstica, Servicios de música
Efectos de sonido ClearAudio+, Movie, Music, Game, Football, Night, Voice, DSEE
Función HDMI Control por HDMI (BRAVIA Sync), Canal de retorno de audio, Modo de espera, Paso de 4K
Calibración automática D.C.A.C. DX (Calibración automática de cine digital)
Alimentación 220-240 V CA, 50/60 Hz
Accesorios incluidos Control remoto, cable HDMI, micrófono de calibración, amplificador IR, cable óptico, soporte de pared
Mantenimiento Limpiar con un paño seco y suave. No usar disolventes.
Seguridad Usar en interiores, no exponer al agua o llamas, no obstruir las aberturas de ventilación.
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al servicio postventa de Sony

Preguntas frecuentes - HT-RT5 SONY

¿Cómo conectar mi sistema HT-RT5 a mi televisor?
Use un cable HDMI (de alta velocidad) para conectar la toma HDMI OUT (ARC) de la barra de sonido a la entrada HDMI ARC del televisor. Active la función Control por HDMI y Canal de retorno de audio en los ajustes. Si su televisor no es compatible con ARC, use un cable óptico digital para el audio.
¿Cómo emparejar mi smartphone por Bluetooth?
Presione el botón PAIRING del control remoto para poner la barra de sonido en modo de emparejamiento. En su smartphone, active Bluetooth y seleccione "HT-RT5" en la lista de dispositivos. Si se solicita una clave, ingrese "0000".
¿Cómo usar la función Modo fútbol?
Durante la transmisión de un partido, presione varias veces el botón FOOTBALL del control remoto para activar el modo. Puede elegir entre "Narración Sí" (comentarios presentes) o "Narración No" (ambiente de estadio reforzado sin comentarios).
¿Cómo ajustar el desfase entre imagen y sonido (SYNC A/V)?
Presione OPTIONS y seleccione SYNC A/V. Use las teclas direccionales para ajustar el retardo de 0 a 300 ms en pasos de 25 ms.
¿Puedo escuchar el sonido de mis auriculares Bluetooth con el sistema?
Sí, en modo Transmisor. Acceda a Config. > Ajustes de Bluetooth > Modo Bluetooth y seleccione Transmisor. Luego empareje sus auriculares a través de la lista de dispositivos.
¿Cómo actualizar el software del sistema?
Vaya a Config. > Actualización de software. Puede elegir Actualización por internet si está conectado a la red, o Actualización por memoria USB descargando el archivo en una memoria USB.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique las pilas. Si la barra de sonido obstruye el sensor IR del televisor, use el amplificador IR incluido y active la función IR-Repeater en los ajustes del sistema.
¿Cómo realizar la calibración automática de los altavoces?
Conecte el micrófono de calibración incluido a la toma A.CAL MIC en la parte trasera de la barra de sonido. Vaya a Config. > Ajustes de audio > Calibración automática y siga las instrucciones en pantalla.
¿Puedo transmitir el sonido de mi televisor a los altavoces envolventes?
Sí, seleccionando la entrada TV en el sistema. Asegúrese de que el televisor esté conectado mediante HDMI ARC o cable óptico. El sonido se reproducirá automáticamente en los 5.1 canales.
¿Cómo usar la función Google Cast?
Descargue la aplicación SongPal en su smartphone, configure la conexión Wi-Fi, luego inicie una aplicación compatible con Google Cast (ej. Spotify). Presione el icono Cast y seleccione su sistema HT-RT5.

Preguntas de los usuarios sobre HT-RT5 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT-RT5 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT-RT5 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO HT-RT5 SONY

Manual de instrucciones

Gebruiksaanwijzing

El software de este sistemas podraactualizarse en el futuro. Para Obtener más informacion sobre lasactualizaciones disponibles,visite la?siguede URL. www.sony.eu/support

Codes pris en charge3) SBC4),AAC5),LDAC

Plage de transmission (A2DP) 20 Hz - 20 000 Hz (Frequence d'échantillonnage 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz6), 96 kHz6)

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.

Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilacion del dispositivo con periodicos, paises, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por exemple).

Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras de liquidos. No colque objetos llenos de liquido, como vasos, sobre el dispositivo.

Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red@msteadras permanezca conectada a la toma de CA.

Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, bajo que el enchufe principal se usa para desenchufar la unidad de la fuente de alimentacion. Si detectaequalquier anomalia,extraiga inmediatamente el enchufe de la toma de alimentacion de CA.

No exponga las baterías ni los dispositivos con bateria a un calor excessivo, como la luz directa del sol o fuego.

Solo para usos interiores.

Cables recomendedos

Para conectar los ordinadores host y/o los periféricos deben utilizar connectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.

Para el altovoz de barra

La planta de caracteristicas se incluena en la base del altovoz de barra.

Para los pacientes de Europa

Aviso para los clients: lasuma informacion es aplicable unicamente a productos vendidos en paises en los cuales rigen las directivas de la UE.

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Union Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para该如何 asunto relacionado con el serviceo o la garantia, por favor dirijase a la direccion indicada en los documents de serviceo o garantia adjuntados con el producto.

SONY HT-RT5 - Para los pacientes de Europa - 1

Por medio de la presente Sony Corp. declares que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualessquera除外as dispositions aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Para mayor informacion, porfavor consulte el suiviente URL:

http://www.compliance.sony.de/

Está previsto que este producto se usa en los siguientes páíses.

La banda 5150-5350 MHz está restringida solo a operaciones en interior.

Este equipo ha sido probado y conformado a los limites existables en el reglamento de EMC con un cable de connexion de menos de 3 metros de longitud.

SONY HT-RT5 - Para los pacientes de Europa - 2

Tratimiento de los\ equipos electricos y\ electrónicos al final\ de su vida uyil\ (aplicable en la\ Unión Europea y en\ países europeos\ con sistemas de\ tratimiento

selectivo de residuos)

Este*simbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser tratado como residuos domestico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarde que este producto se desecha correctamente,usted ayud a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podriand derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayud a conserv los recursos naturales. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

SONY HT-RT5 - selectivo de residuos) - 1

Tratumiento de las baterías al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páíses europeos con sistemas de tratamiento selectivo

de residuos)

Este*simbolo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proportionscada con este producto no(puede ser tratada como un residuo domestico normal.

En algunos baterías este símbolo puede utiliser en combinación con un símbloístico. El símboloístico del mercury (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,0005% de mercury o del 0,004% de plomo.

Al asegurarse de que estas baterias se desechan correctamente,asted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrian derivarse de la incorrecta Manipulacion en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.

En el caso de products que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesa una conexion permanente con la bateria incorpora, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoequalificado paraarlo.

Para asegurar de que la bateria sera tratada correctamente, integrene el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electronicos.

Para lasDEMABaterias,consulta la
secciononde se indica como extraer la
bateria del producto de forma segura.
Depositela bateria en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado de
baterias.

Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,pongase en contacto con el ayuntimiento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

Acerca de este manual de instrucciones

Las instrucciones de este manual describen los controlles del mando a distancia.
Tambien peut usar los controles del altovoz de barra si Tiene nombres iguales o similares a los del mando a distancia.
- Algunas ilustraciones se incluyen a modo de dibujos conceptuales y pueda diferir de los productos reales.
- Los elementos que se muestran en la planta del telector可以把 variar según la zona.
- El ajuste predeterminado está subrayado.
- El texto delimitado por corchetes ([--]) aparece en la Pantalla del televisor y el texto delimitado por comillas ("--") aparece en la pantalla del panel frontal.

Conectando Guía de inicio (documento por分开)

Acerca de este manual de instrucciones 4

Escuchar/ver

Para eschucar sonido de un televisor, un reproductor de Blu-ray Disc^TM , un receptor de television por cable/satélite, etc. 7

Reproduccion de música/fotos desde un dispositivo USB......8

Para escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH 8

Reproduccion de musica/fotos deothersdispositivosa travésde lafunciencia red 8

Ajustedelsonido

Disfrutar efectos de sonido (modo Football, etc.) 9

Uso de la referencia DSEE (reproduccion de ARCHivos con codec de audio con calidad de sonido natural) 11

Funciones BLUETOOTH

Para escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH 12

Para escuchar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH 14

Funciones de red

Conexión a una red con cable ....16

Conexión a una red inalámbrica 17

Reproduccion de ARCHivos de musica/fotos en una red domestica 18

Visualizacion de la pantalla del dispositivo movable en un televator (Reflejo de la pantalla) 19

Disfrutar de various servicios en linea (Music Services) 20

Conexión a un televisor 4K ...... 22

Conexión de dispositivos 4K ....24

Ajustes

Uso de la pantalla de configuracion 25

Uso de los manos de options 33

Otras unidades

Controlar el sistema utilizing un smartphone o una tableta (SongPal) 35

Mediane Google CastTM 36

Uso de la direccion Control por HDMI para "BRAVIA" Sync 37

Sonido de difusión Multiplex (Mono dual) 39

Desactivación de botones en el altavoz de barra (bloqueo infantil) 39

Cambiodelbrillo 40

Ahorro de electricidad en modo de espera 40

Activación de la función IR-Repeater (cuando no pueda controlar el televisor) 41

Calibración automática de los ajustes adecuados de los altavoces (Calibrac. autom.) 43

Ajuste de los altavoces (Ajustes de los altavoces) 45

Montaje del altovoz de barra y los altavoces envolventes en una pared 46

Información adicular

Precauciones 49

SolutiOn de problemas 52

Guía de piezas y controlles 60

Tipos de archivo reproductibles 65

Formatos de audio compatibles 66

Especillas 67

Acerca de lacomings BLUETOOTH 70

Indice 71

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL 73

Escuchar/ver

Para eschar sonido de un teovisor, un reproductor de Blu-ray DiscTM, un receptor de television por cable/ satelite, etc.

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

2 Pulse 14 / 14 / 14 /14 para selectionar la entrada desirable y, a continuacion, pulse

TambienpuedutilizarINPUTenel mandoa distancia.

Pantalla del televator: [TV]

Pantalla del altovoz de barra: "TV"

Dispositivo (television, etc.) que está connectado a la toma TV (DIGITAL IN (TV)) o un telesoror que es compatible con la direccion Audio Return Channel y está connectado a la toma HDMI OUT (ARC).

Pantalla del televator: [HDMI1]/[HDMI2]/[HDMI3]

Pantalla del altovoz de barra: "HDMI 1"/ "HDMI 2"/"HDMI 3"

Dispositivo que está connectado a HDMI IN 1, HDMI IN 2 o HDMI IN 3.

Pantalla del televisor: [Bluetooth Audio]

Pantalla del altovoz de barra: "BT"

Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP (pagina 12).

Pantalla del televator: [Analog]

Pantalla del altovoz de barra: "ANALOG"

Dispositivo que está conectado a la toma ANALOG IN.

Pantalla del televator: [USB]

Pantalla del altovoz de barra: "USB"

Dispositivo USB que está conectado al puerto

SONY HT-RT5 - Pantalla del altovoz de barra: "USB" - 1

Pantalla del televisor: [Reflejo de la pantalla]

Pantalla del altovoz de barra: "SCR M"

Dispositivo compatible con Reflejo de la pantalla (pagina 19).

Pantalla del televator: [Home Network]

Pantalla del altovoz de barra: "H.NET"

Contenido almacenado en un servidor (pagina 18).

Pantalla del televisor: [Music Services]

Pantalla del altovo de barra: "M.SERV"

Contenido de Music Services que se Offerce en Internet (pagina 20).

Sugerencia

  • Internacional y el mando a distancia para seleccionar [Bluetooth Audio] y [Reflejo de la pantalla] respectivamente.

Reproducción de música/fotos desde un dispositivo USB

PuedeREENCR ARCHIVOS DE MUSICA/ fotos almacenados en un dispositivo USB conectado.

Para poder los temas de archivoreproducibles,consulte "Tipos de archivoreproducibles" (pagina 65).

1 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).

Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB antes de proceda la conexión.

SONY HT-RT5 - Reproducción de música/fotos desde un dispositivo USB - 1

2 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.
3 Pulse / / para selectionar [USB] y, a continuacion, pulse .
4 Pulse / para seleccionar [Música] o [Foto].
5 SeLECTIONE el contenido deseado utilizing / / / y .

Nota

  • No extraiga el dispositivo USB cuando está en funciona. Para evaporar que los datos se danen o Causear una avería al dispositivo USB, apague el sistemas antes de conectar o retiring el dispositivo USB.

Para eschuchar música de un dispositivo BLUETOOTH

Consulte "Funciones BLUETOOTH" (págin 12).

Reproducción de música/fotos de otros dispositivos a工程技术 de la función de red

Consulte "Funciones de red" (páginia 16).

Ajuste del sonido

Disfrutar efectos de sonido (modo Football, etc.)

Es muy fácil disfrutar Campos de sonido adaptados a cualestips de fuentes de sonido.

Selección del camino de sonido

Pulse SOUND FIELD varias vezes durante la reproduccion.

[ClearAudio+] (Recomendado)

El ajuste de sonido cambia automatistically según la entrada del sonido.

Seleccione este modo cuando deseee emitir sonido de 2 canales desde los altavoces de sonido envolvente.

El sonido multicanal se emite desde los altavoces tal como se grabó.

[Movie]

Ofrece sonidos con efectos ideales parapelliculas.

Este modo le permette disfrutar de la densidad recreada y de la amplia expansión del sonido.

La salute del sonido de los altovoces es equalshe el sonido de entrada. Un sonido de

2 canales no se emite desde los altevoces de sonido envolmente.

[Music]

Los efectos de sonido estan optimados para la musica.

La salute del sonido de los altavoces es igual que el sonido de entrada. Un sonido de

2 canales no se emite desde los altevoces de sonido envolmente.

[Game]

Los efectos de sonido estan optimados para juegos.

La salute del sonido de los altavoces es igual que el sonido de entrada. Un sonido de

2 canales no se emite desde los altovoces de sonido envolmente.

[Music Arena]

Los efectos de sonido le permiten disfrutar de conciertos de música en directo que le emocionaran gratías a la Tecnologíaunda de audio DSP de Sony.

[Cinema Studio 9.1ch]

Los efectos de sonido le permiten disfrutar de un sonido involvente realista, como si estuviera en una sala de cine.

La salute del sonido de los altavoces es igual que el sonido de entrada.

[Standard]

Los efectos de sonido estan optimados para la fuente individual.

Sugerencias

  • Internacionalmente, para selección [ClearAudio+].
  • Puede selectionar el camino de sonido cuando [Efcto de sonido] no está activado (pagina 28).

Para selectionar el camino de sonido en el menu devinciones

1 Pulse OPTIONS y / para selectionar [Sound Field] y, a continuación, pulse .
2 Pulse / para seleccionar el Campo de sonido deseado y, a continuacion, pulse .

Uso de la direccion de modo Football

Los efectos de sonido producidos le brindan la sensacion de estar en el estudio al ver emisiones de fútbol en directo.

Pulse FOOTBALL varias vezes durante la emisión de un partido de fútbol.

  • [Narración Sí]: Crea una sensación absorbente de estar en un estudio de fútbol al destacar los vitores del-publico.
  • [Narración No]: Crea una sensación más absorbente de estar en un estadio de fútbol minimizando el volumen de la Narración además deemarks los vitoros del(publico).
  • No: Se apaga el modo Football.

Notas

  • Le recomendamos seleccionar el modo Football cuando vaya a ver un partido de fútbol.
  • Si escaucha un sonido antinatural en el contenido cuando [Narración No] está的选择acion, deben utilizar [Narración S].
  • El modo Football se ajusta automatistically a No al hacer lo作為:

  • Al apagar el sistemas.

  • Al pulsarrialquiera de los botones de Campos de sonido (pagina 64).
    -Estamericano no admite el sonido monoaural.

Sugerencias

  • Internacionalmente, para la selección de Football [Football] en el menu de OPCIONES (pagina 33).
  • Si está disponible la transmisión de audio de 5.1 canales, le recomendamos selectionarla en su televator o receptor de cable/satélite.
  • Puede seleccionar el modo Football cuando [Efcto de sonido] no está activado (pagina 28).

Uso de la funciona de modo Night

El sonido se emite a bajo volumen con una perdida minima de fidelidad y de claridad en el dialogo.

Pulse NIGHT varias varces.

  • Si: Activar la configuración de modo Night.
  • No: Desactiva la funciona de modo Night.

Sugerencia

  • Internacionalmente, se possible se不排除 ser un cas de opuestos (págrina 33).

Uso de la funciona Voz

Esto ayud a que los dialogos resulten mas claros.

Pulse VOICE varias varces.

  • [Type 2]: El rango de dialogo se mejora.
  • [Type 3]: El rango de dialogo se mejara y se sube en las partes con rango que son dificiles deNDER para las personas mayores.

Sugerencia

  • Internacionalmente, como en el encuentado por un operador [Voice] en el menu de有哪些 operaciones (págrina 33).

Uso de la referencia DSEE (reproduccion de ARCHivos con codec de audio con calidad de sonido natural)

Esta funciona mejora la calidad de sonido de los ARCHivos de audio comprimados restaurando el sonido de rango alto eliminado por el proceso de comprension. Puede disfrutar de escacchar algo cercano al sonido original, natural y espacial.
Esta funciona solo está disponible cuando se selecciona [Music] como campo de sonido.

Notas

  • Solo se aplicará la característica de restauración de sonido de la función DSEE a fuentes de audio PCM con comprensión sin perdida. La funciona DSEE no está disponible para ARCHivos de formatting DSD (DSDIFF, DSF). Los ARCHivos se amplián a un equivalente máximo de 96 kHz/24 bits.
    -Estamericano estadisponibleconseñalesdeetrada digital de 2 canales de 44,1kHz o 48kHz
    -Estamericano no está disponible cuando se ha seleccionado [Analog].
    -Estamericano no está disponible cuando se ha seleccionado [Transmisor] en [Modo Bluetooth] (pagina 29).

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

[Ajustes de audio] en el menu Home.

3 Selezione [DSEE].

4 Selezione [Si].

Funciones BLUETOOTH

Para eschar música de un dispositivo BLUETOOTH

Emparejamento del sistemas con un dispositorio BLUETOOTH

SONY HT-RT5 - Emparejamento del sistemas con un dispositorio BLUETOOTH - 1

Para emparejar el sistema con el dispositivo (emparejamento)

1 Pulse PAIRING.
Elindicador (azul) del altavoz de barra parpadearapidamente durante el emparejamento BLUETOOTH.
2 Active la funciona BLUETOOTH y, a continuación, selección "HT-RT5" tras buscarlo en el dispositivo BLUETOOTH.
Si se solicita una clave de paso, introduzca "0000".
3 Asegürese de que se enciende el indicator (azul) del altovoz de barra. (Esto indica que se ha establecido una conexión.)

Para cancelar la operation de emparejamento

Pulse HOME o INPUT.

Sugerencia

  • Una vez establecida la connexion

BLUETOOTH, se做不到a una indicación que recomienda que aplicacion descargar según el dispositivo que haya conectado.

Siguiendo las instrucciones que se muestran, puede descargar una aplicacion denominada SongPal que le permittedo controlar este sistemas.

Consulte "Controller el sistemas utilizing un smartphone o una tableta (SongPal)"

(pagina 35) para ver más información sobre SongPal.

Para escuchar sonido desde el dispositivo emparejado

1 Pulse HOME.
El menu Home aparece en la pantalla del televisor.
2 Selezione [Bluetooth Audio].
El altavoz de barra se conecta automatistically con elultimate dispositivo BLUETOOTH con el que establecido una conexión.
3 Asegúrese de que se enciende el indicator (azul) del altovoz de barra. (Esto indica que se ha establecido una conexión.)
Si no se ha establecido la connexion en el dispositivo BLUETOOTH, selección "HT-RT5".
4 Inicie la reproduccion de audio con el software de música en el dispositivo BLUETOOTH conectado.

Nota

  • Si su disposativo BLUETOOTH es compatible con AVRCP, cuando thisistema y el disposativo BLUETOOTH estén connectados, podrá controlar la reproducción pulsando

,II,,</>y1</>

Conexión a un dispositivo BLUETOOTH mediante la funciona One-touch (NFC)

Al sujetar un dispositivo BLUETOOTH compatible con NFC circa de lamarca N del altovoz de barra, el sistemas y el dispositivo BLUETOOTH se emparejarán y realizaran una conexión BLUETOOTH automatístico.

SONY HT-RT5 - Conexión a un dispositivo BLUETOOTH mediante la funciona One-touch (NFC) - 1

Dispositivos compatibles

Smartphones, tabletas y reproductores de música con la función NFC incorpora da (OS:AndroidTM 2.3.3 o posterior, excepto Android 3.x)

Notas

  • Dependiendo del dispositivo, es possible queonga que realizar las actiones seguides en el dispositivo remoto con antelacion.
    Active la funciona NFC.
  • Descargue la aplicación "NFC Easy Connect" en Google Play™ e iniciela. (Puede que la aplicación no está disponible en algunos países o regiones.) Para Obtener más información, consulte el manual de instructcciones del dispositivo.
    -Estamericano no está disponible con receptores compatibles con BLUETOOTH (como auriculares). Para eschar sonido utilizingo un receptor compatible con BLUETOOTH, consulte "Para eschar sonido Transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH" (pagina 14).

1 Toque la marca N del altovoz de barra con el dispositivo BLUETOOTH.
2 Asegürese de que se enciende el indicator (azul) del altovoz de barra. (Esto indica que se ha establecido una conexión.)
3 Inicia la reproduccion de una fuente de audio en el dispositivo BLUETOOTH.

Para escuchar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH

Puede esrearcharsonido de la fuente que se reproduce atravésde este systema utilizing un receptor compatible con BLUETOOTH (comounos auriculares).

1 Pulse HOME.
El menu Home aparece en la pantalla del televisor.
2 Selezione [Configurar] - [Ajustes de Bluetooth] en el menu Home.
3 Selezione [Modo Bluetooth].
4 Selezione [Transmisor].
5 Active la funciona BLUETOOTH en el receptor BLUETOOTH.
6 SeLECTIONE el nombre del reproductor BLUETOOTH en la [ lista de dispositivos] en [Ajustes de Bluetooth] (頁目29).

Cuando se establiece la connexion BLUETOOTH, se enciende el indicator (azul). Si no enquirytra el nombre de su dispositivo BLUETOOTH en la [Lista de dispositivos], seleccione [Buscar].

Nota

  • Aparece la pantalla de la [Lista de dispositivos] tras un cuadro de análisis de confirmación al Cambiar el [Modo Bluetooth] a [Transmisor] cuando el modo era algo del otheros.

7 Inicie la reproducción de una fuente de audio a工程技术 de este sistemas.

Se emite sonido desde el receptor BLUETOOTH.

8 Ajuste el volumen.

Ajuste el nivel de volumen del dispositivo BLUETOOTH primero. Al estar connectado con un receptor BLUETOOTH, el nivel de volumen del sistema nogue controlarse. VOLUME + / - en el altovoz de barry y + / - en el mando a distancia solo funcional para el receptor BLUETOOTH.

Notas

  • Puede registrar hasta 9 receptores BLUETOOTH. Si se empareja un 10.^a receptor BLUETOOTH, el receptor BLUETOOTH que se conectó hace más tiempo sera reemplazado por el nuevo.
  • El sistemas peuvent做不到 hasta 15 receptores BLUETOOTH detectados en la [Lista de dispositivos].
  • No puedeCambiar el efecto de sonido o losAJustes en el menu deoptiones,mñana se transmitite sonido.
  • Algún contenido no pueda emitirse debido a protección de contenido.
  • La reproduccion en el receptor BLUETOOTH peut retardarse con besoin a la reproduccion en el systema conforme a las caracteristicas de la Tecnologia inalambrica BLUETOOTH.
  • No se emite sonido desde los altavoces y la toma HDMI OUT (ARC) cuando se conecta correctamente un receptor BLUETOOTH alsystema.
  • [Reflejo de la pantalla], [Bluetooth Audio] y la funciona Home Theatre Control se desactivan cuando el sistemas está en modo de transmisor.

Sugerencias

  • Puede activar o desactivar lareichacion de audio AAC o LDAC desde el disposito BLUETOOTH (pagina 29).
  • Internacionalmente, el mando de un dia y en el mando de la daytime.
  • Ambiente, que se le va a copiar.
  • El mando de su día y en el mando de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mando de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mando de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mando de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mando de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mando de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mado de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mado de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mado de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mado de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mado de su daytime.
  • El mando de su daytime y en el mado de su daytime

Para desconectar el receptor BLUETOOTH

Realice cualesera de las做的事情 que se indidan a continuacion.

  • Desactive la funciona BLUETOOTH en el receptor BLUETOOTH.
  • Ajuste [Modo Bluetooth] a [Receptor] o No (párgina 29).
  • Apane el sistemas o el receptor BLUETOOTH.
    -Selección el nombre del dispositivo del receptor BLUETOOTH conectado en la [Lista de dispositivos] en [Ajustes de Bluetooth].

Para eliminar un receptor BLUETOOTH registrar de la lista

1 Siga los pasos del 1 al 6 de "Para eschar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH".
2 SeLECTIONE el nombre del dispositivo y, a continuacion, pulse OPTIONS.
3 Seccione [zRetirar] y, a continuacion, pulse
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el dispositivo BLUETOOTH deseado de la lista de dispositivos.

Funciones de red

Conexión a una red con cable

Conexión del sistema a la red realizando un cable LAN

La?siguiente ilustracion es unejemplo de configuracion de la red.

Recomendamos una connexion con cable para Obtener un funciona estable de la red.

SONY HT-RT5 - Conexión del sistema a la red realizando un cable LAN - 1

Sugerencia

  • Le recomendamos que utilise un cable blindado recto de interfaz (cable LAN).

Configuración de una conexión de red con cable

Puede configurar una connexion de red con cable con el procedimiento singular.

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

[Configuración de red] en el menu Home.

3 Selezione [Ajustes de Internet].
4 Selección [Configuración por cable].

La pantalla para selectionar el método de requisión de direccion IP aparece en la pantalla del teovisor.

5 Selezione [Auto].
El sistemas inicia la connexion a la red.
Aparece la pantalla de confirmacion.
6 Pulse / paraocular informacion y, a continuacion, .
7 Selezione [Guardar y conectar].

El sistemas inicia la connexion a la red. Para Obtener más información, consulte los temas que aparecerán en la pantalla del televisor.

Si se utilizes una direccion IP fija

Selección [Personalizar] en elayo siga las instrucciones que aparecen enpellalla.

Sugerencia

  • Observe [Estado de conexión de red] al comprobar el estado de conexión de red (pagina 31).

Conexión a una red inalámbrica

Configuración de una conexión LAN inalámbrica

Antes de ajustar la configuración de red

Si el enrutador (punto de acceso) LAN inalámbrico es compatible con Wi-Fi Protected Setup (WPS),oulda ajustar fácilmente la configuración de red con el botón WPS.

Sino es,debaré selección o introducir la información que se indica a continuación. Compruebe esta información con antelación.

  • El nombre de la red (SSID)* del enrutador/punto de acceso LAN inalámbrico
  • La clave de sécurité (contrasña)** para la red
  • SSID (Service Set Identifier) es un nombre que identifica un punto de acces determinado.
    ** Para Obtener esta información, consulte la etiqueta pegada a su enrutador/punto de acceso LAN inalábrico, elmanual de instrucciones,pongase encontacto con la persona que configuró la red inalábrica o Solicite la informacion a su proveedor de servicios de Internet.

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

2 Selección [Configurar] - [Configuración de red] en el menu Home.

5 Selezione [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].
6 Selezione [Comenzar].
7 Pulse el botón WPS en el punto de acceso.

El problema inicia la connexion a la red.

Si selección el nombre de la red (SSID) que desea

Selección el nombre de red (SSID) que dese en el caso 5, introduzca la clave de seguridad (o frase de contraseña) realizando el teclado virtual y, a continua, selección [Enter] para confirmar la clave de sécurité. El sistema inicia la connexion a la red. Para Obtener más información, consulte los temas que aparecerán en la pantalla del telector.

Si se utilizes una direccion IP fija

Selección [Añada una direccion nuevo] en el paso 5 y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Selección [Añada una direccion nuevo] en el caso 5y a continuacion, seleccion [(WPS) Meso PIN].

Sugerencia

  • Observe [Estado de conexión de red] al comprobar el estado de conexión de red (pagina 31).

Reproducción de ARCHivos de música/fotos en una red domérica

PuedeREENOTOSdispositivocompatiblesconredomesticaconctandolosasuredomestica.

Este planta puede'utilizarse como reproductor o como renderer (representador).

Servidor: almacena y comparte contentido multimedia digital
- Reproductor: encontrar y reproduce contenido multimedia digital del servidor
- Renderer: recibe y reproduce contenido multimedia digital del servidor y pueda controlarse con除外 dispositivo (controlador)
- Controlador: controla el dispositivo renderer

Prepárese para usar la funciona Home Network.

  • Conecte el sistemas a una red.
  • Prepare otro dispositivo compatible con red domérica. Para Obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

Reproduccion de ARCHivos almacenados en un servidor a工程技术 del system (reprodctor)

SONY HT-RT5 - Reproduccion de ARCHivos almacenados en un servidor a工程技术 del system (reprodctor) - 1

1 Pulse HOME.
El menu Home aparece en la pantalla del televisor.
2 Selezione [Home Network].
3 Selezione el dispositivo deseado.
4 Pulse / para seleccionar [Música] o [Foto] y, a continuación, pulse .
5 SeLECTIONE el contenido deseado utilizing 串 /串 /串 /串 y

Reproducción de ARCHivos remotos controlando el sistema (renderer) atramés de un controlador de red domérica

Puede controlar el sistema con un dispositivo compatible con controlador de red domestica (una aplicacion de téléphone móvil, etc.) alREENAR ARCHIVOS almacenados en un servidor.

SONY HT-RT5 - Reproducción de ARCHivos remotos controlando el sistema (renderer) atramés de un controlador de red domérica - 1

Para Obtener más información acerca delFuncioncimiento, consulte elmanualdeinstrucciones deldispositivo compatibleconcontrolador de reddomestica.

Nota

  • No controle el sistema con el mando a distancia suministrado y con un controlador alismo tiempo.

Sugerencia

  • El Sistema es compatible con la función "Play To" del Reproductor de Windows Media* 12, que viene de series con Windows 7.

Visualización de la pantalla del dispositivo móvil en un televisor (Reflejo de la pantalla)

[Reflejo de la pantalla] es una referencia para visualizar la pantalla de un dispositivo móvil en el telesor mandante Tecnología Miracast.

El sistemas peuvent conectarse directamente con un dispositivo compatible con Reflejo de la pantalla (como un smartphone o una tableta). Puede disfrutar viendo la pantalla del dispositivo móvil en una pantalla tan grande como la de un tevisor. No se requiree enrutador (o punto de acces) inalámbrico para esta función.

1 Pulse MIRRORING.

2 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

Active la funciona Reflejo de la pantalla desde el dispositivo móvil.

Para Obtener más información sobre activar la función, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo móvil.

Para realizar la connexion a un smartphone Xperia, etc., utilizing la funciona de reflejo One-touch (NFC)

Pulse MIRRORing y sujete el dispositivo, como un smartphone Xperia, cerca de lamarca N en el altovoz de barra.

Para salir del refliejo

Pulse HOME o INPUT.

Notas

  • Al utilizar Reflejo de la pantalla, la calidad de laImagen y el sonido puede deteriorarse en occasions debido a interferencias de otheras redes.
  • Dependiendo del entorno de uso, la calidad de laImagen y el sonido pueda deteriorarse.
  • Algunas functions de redes peuvent no estar disponibles durante el uso de Reflejo de la pantalla.
  • Asegürese de que el dispositivo sea compatible con Miracast. No se garantiza la conectividad con todos los dispositivos compatibles con Miracast.

Sugerencia

  • Si ve que la calidad de laImagen y el sonido se deteriorara a dato, intenteajsugar [Config. RF de Reflejo de la pantalla] (pagina 31).

Disfurtar de various servicios en linea (Music Services)

El receptor permite eschuchar con este Sistema servicios de música que se ofrecen a工程技术 de Internet. Para utiliser esta funciona, el sistema debe conectarse a Internet.

Nota

  • Es possible que tengue que registrar el sistema antes de utilizar algunos servicios de música. Para Obtener más información sobre como registrar el receptor, visite el situó de asistencia al cliente del proveedor de servicios.

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

La lista de servicios de música aparecerá en la pantalla del televisor.

Sugerencia

  • Puedeactualizar la lista deproveadores de servicios pulsandoOPTIONS y, a continuacion, seleccion [Actualizar lista].

3 Seleccione el service de musica deseado.

Registrar de un nuevo servicios de música

Puede disfrutar de diversos servicios de música que se Offercen a工程技术 Internet.

Para comprobar el número de registrar

Para utiliser un nuevo servicios de música, es possible que tengue que introducir el número de registrar del sistema.

1 Sezione [Music Services] en el menu Home.

La lista de proveedores de servicios aparecerá en la pantalla del televisor.

2 Pulse para selectionar el serviceo de musica que deseay, a continuacion, pulse

La información de registrar que incluye el número de registrar aparece en la pantalla del televisor.

Nota

  • Puede ver la informacion de registrar en la pantalla del teletvisor al introducir en un service de musica. Cuando aparece esta informacion depende del service de musica.

Conexión a un telector 4K

Para ver contenido 4K protegido con copyright y eschuchar sonido desde el altovoz de barra,conecte el altovoz de barra y el tevisor mediante una toma HDMI compatible con HDCP 2.2.

Solo puede ver contenido 4K protegido con copyright a工程技术 de la toma HDMI compatible con HDCP 2.2. Para Obtener más información sobre si el telector está equipado con toma HDMI compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones suministrado con el telector.

Cuando la toma HDMI del teovisor está etiquetada con ARC\* y es compatible con HDCP 2.2

SONY HT-RT5 - Cuando la toma HDMI del teovisor está etiquetada con ARC\* y es compatible con HDCP 2.2 - 1
* ARC (Audio Return Channel)
La función ARC envía sonido digital desde un televisor a este sistemas,utilizando únicamente un cable HDMI de alta velocidad.

Cuando la toma HDMI del televisor está etiquetada con ARC y no es compatible con HDCP 2.2

Si la toma HDMI del telector está etiquetada con ARC y no es compatible con HDCP 2.2, connecte el altovoz de barra a la toma HDMI del telector que es compatible con HDCP 2.2 realizando un cable HDMI de alta velocidad. A continuación, connecte un cable optical digital con la toma de salute optica del telector para eschar sonido digital.

SONY HT-RT5 - Cuando la toma HDMI del televisor está etiquetada con ARC y no es compatible con HDCP 2.2 - 1

Conexión de dispositivos 4K

Conecte el dispositivo 4K a la toma HDMI IN 1 del altovoz de barra.

Para Obtener más información sobre si el dispositivo es compatible con HDCP 2.2, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.

SONY HT-RT5 - Conexión de dispositivos 4K - 1

Uso de la pantalla de configuración

Puede realizar differsentes ajustes en elementos, como laImagen y el sonido. Los ajustes predeterminados estan subrayados.

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

2 Pulse para seleccionar [Configurar].
3 Pulse para seleccionar el icono de la categoria de configuracion y pulse .

IconoExplicación
[Actualización de software] (páginas 26) Actualiza el software delsystems.
[Ajustes de pantalla] (páginas 26) Realiza los ajustes de pantalla conforme al tipo de teovisor.
[Ajustes de audio] (páginas 27) Realiza los ajustes de audio conforme al tipo de tomas de conexión.
[Ajustes de Bluetooth] (páginas 29) Realiza ajustes detallados para la función BLUETOOTH.
[Ajustes delsystems] (páginas 30) Realiza los ajustes de systems.
[Configuración de red] (páginas 31) Realiza ajustes detallados para Internet y la red domésica.
[Amitir ent.] (páginas 32) Define el ajuste de omisión de entrada para cada entrada.
[Configuración fácil] (páginas 32) Vuelvá a executar la [Configuración fácil] para realizar los ajustes Basicsicos.
[Ajuste de red fácil] (páginas 32) Ejecuta el [Ajuste de red fácil] para realizar los ajustes Basicsicos de red.
[Restaurant] (páginas 32) Restaura elsystems a los values predeterminados en fábrica.

[Actualizacion de software]

Alactualizarel softwarea la ultima version,puedeaprovecharlasventajas delasfunrientosmasrecientes.

Durante unaactualizacion de software,
pareece "UPDT" en la pantalla del panel frontal. Una vez completada la
actualizacion, elsystema se reinicia
automaticamente.

Mientras está en camino la operation deactualización, no encienda ni apague elsystema, ni utilizes elystemo o eltelevisor.Espere a que se complete laactualizaciónde software.

Notas

  • Para Obtener información sobre las sistemas deactualización, visite el thissitio web: www.sony.eu/support
  • Para realizar laactualizacion de software automatistica,ajuste [Actualacion automática]a.Dependiendo del contentido de laactualizacion de software,incluso bajo [Actualacion automática]estéajustadoaNo,laactualizacionpuede realizarse(págrina31).

Actualizar a工程技术 [Internet]

Actualiza el software del sistemasutilizando la red disponible. Asegürese deque la red está conectada a Internet.

Actualizacion a trovés de memoria USB]

Actualiza el software utilizing la memoria USB. Asegúrese de que la carpeta deactualización de software Tiene el nombre correcto "UPDATE".

[Ajustes de pantalla]

[Tipo de televisor]

[16:9]: selección estaopping al realizar la conexión con un teovisor de pantalla poranármica o un teovisor confunción de modo poranámico.
[4:3]: selección estaopping al realizar la connexion con un telesor de pantalla 4:3 sin referencia de modo panoramicico.

[Resolución de video de calidad]

[Auto]: emiteignal de video conforma a la resolucion del televisor o el dispositivo conectado.

[480i/576i], [480p/576p], [720p], [1080i], [1080p]: emite señal de video conforme alajuste de resolution selectionado.

  • Si el Sistema de color del contenido de reproduccion es NTSC, la resolveda de senales de video puede convertirse a [480i] y [480p] únicamente.

[Salida 24p]

[Salida 24p de red]

Esta funciona ajusta la calidad de las señales desde la toma HDMI OUT (ARC) delsystema cuando se utilizes la funciona dereflejo de la pantalla.

[Auto]: emite señas de video de 24p únicamente cuando se connecta un televisor compatible con 1080/24p a工程技术 de una connexion HDMI y se ajusta [Resolución de video de calidad] a [Auto] o [1080p].

No: selección esta-option cuando el televisor no sea compatible con senales de video 1080/24p.

[Salida 4K]

[Auto1]: emite señas de video 2K (1920 × 1080) durante la reproducción de video y señas de video 4K durante la reproducción deotos cuando se connecta a un dispositivo compatible con 4K fabricado por Sony.

Emite señales de video 4K de contenido de video 24p o reproducción deotos cuando se conecta a un dispositivo no compatible 4K y fabricado por Sony.

Este ajuste no funciona para la reproduccion de imagen de video 3D. [Auto2]: emite automatamente señales de video 4K/24p al conectar un dispositivo compatible con 4K/24p y realiza los ajustes adecuados para [Salida 24p de red] en [Salida 24p] y también emite imagenes deotos 4K/24p al reproducir ARCHivos deotos 2D.

No: desactiva la funciona.

Nota

  • Si el dispositivo fabricado por Sony no se detecta cuando se selección [Auto1], el ajuste tendrá elismo efecto que el ajuste [Auto2].

YCbCr/RGB (HDMI)

[Auto]: detecta automatistically el tipo de dispositivo externo y, a continuación, cambia al ajuste de color correspondiente.

[YCbCr (4:2:2)]: emite senhas de video YCbCr 4:2:2.

[YCbCr (4:4:4)]: emite SCNales de video YCbCr 4:4:4.

[RGB]: selección esta optación al realizar una connexion con un dispositivo con toma DVI compatible con HDCP.

[Salida color profundo HDMI]

[Auto]: este es el ajuste normal.

[12 bits], [10 bits]: emite senhas de video de 12 bits/10 bits quando el tevisor conectado es compatible con Deep Colour.

No: selección estaopping cuando la imagen sea inestable o los colores tengan un aspecto antinatural.

[Video Direto]

Puede desactivar la OSD (On-Screen Display, visualizacion en pantalla) del altovoz de barra cuando se haya的选择acionado la entrada [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3].

Esta funciona的结果lyutil con juegos:podraderestrutarplenanamentela Pantalla deljuego.

[Sí]: desactiva la OSD. La información no se做不到 en la pantalla del televisor y los botones OPTIONS y DISPLAY no funciona arán.

No: muestra informacion en la pantalla del teovisor solo al cambiar los ajustes, como al seleccionar el camino de sonido.

[Sí]: suaviza la gradación de la calidad de las señales de video desde la toma HDMI OUT (ARC).

No: selección esta-option si las señas de video se ven distorsionadas o si el color tiene un aspecto antinatural.

SONY HT-RT5 - [Video Direto] - 1

[Ajustes de audio]

[DSEE]

Esta funciona solo está disponible cuando se selección [Music] como camino de sonido.

[Sí]: mejora la calidad del sonido
restaurando el sonido de rango alto
(pagina 11).

[Audio DRC]

Puede comprimir el rango dinámico de la banda sonora.

[Auto]: comprime automatically el sonido codificado en Dolby TrueHD.

[Sí]: el sistemas reproduce la pista de sonido con el tipo de rango dinámico que selecciónó el ingeniero de grabación.

No: sin compresión del rango dinámico.

[Ajustes de atenuación - Analog]

Puede producirse distorsión al escuchar un dispositivo conectado a la toma ANALOG IN. Puede evaporar la distorsión atenuando el nivel de entrada en el sistema.

Si: atenúa el nivel de entrada. El nivel de salida se reducirá en este nivel.

No: nivel de entrada normal.

[Salida audio]

Puede selectionar el método de saluteutilizando para la calidad de la señal deaudio.

[Altavoz]: emite sonido multicanal desde los altavoces del sistemasunicamente.

[Altavoz+HDMI]: emite sonido multicanal desde los altavoces del sistemas y senaleslineales PCM de 2 canales desde la tomaHDMI OUT (ARC).

[HDMI]: emite sonido desde la toma HDMI OUT (ARC) uniquamente. EI formatting de sonido depende del dispositivo connectado.

Notas

  • Cuando [Control por HDMI] se ajusta a Si (pagina 30), [Salida audio] se ajusta a [Altavoz+HDMI] automatístico y este ajuste nogue cambiarse.
  • Las señales de audio no se emiten desde la toma HDMI OUT (ARC) cuando [Salida audio] se ajusta a [Altavoz+HDMI] y [Modo Entrada audio HDMI1] (pagina 30) se ajusta a [Televisor]. (Solo los modelos de Europa.)

[Effecto de sonido]

Puede activar o desactivar los efectos de sonido del sistemas (ajuste SOUND FIELD (pagina 9)).

Para una fuente de 2 canales, puede的选择向 [Dolby Pro Logic], [DTS Neo:6 Cinema] o [DTS Neo:6 Music] para similar sonido envolvente.

[Sound Field activado]:activa el efecto de sonido del camino de sonido (pagina 9)y el modo Football (pagina 9).

[Dolby Pro Logic]: el sistemas simulasonido envolvente de fuentes de2 canales y emite sonido desde todos losaltavoces (5.1 canales) (decodificacionDolby Pro Logic).

[DTS Neo:6 Cinema]/[DTS Neo:6 Music]: el sistemasimula sonido envolvente de fuentes de 2 canales y produce sonido multicanal (codificacion de modo DTS Neo:6 Cinema/DTS Neo:6 Music).

[Estereo 2 canales]: esteistema emite el sonido desde los altavoces frontales izquierdo/derecho unicamente.

Los formatos envolventes multicanal reducen la mezcla a 2 canales.

No: se desactivan los efectos de sonido. Podra oirlos sonidos tal como se grabaron.

[Ajustes de los altavoces]

Para Obtener un sonido envolvente optimo, ajuste la distancia de los altavoces desde su posicionde escucha. Para vermas informacion, consulte "Ajuste delos altavoces" (pagina 45).

[Calibrac. autom.]

Puede calibrar los ajustes adecuados automatistically. Para ver mas informacion, consulte "Calibracion automática de los ajustes adecuados de los altovasces" (pagina 43).

SONY HT-RT5 - [Calibrac. autom.] - 1

[Ajustes de Bluetooth]

[Modo Bluetooth]

Podrá disfrutar contenido de un dispositivo BLUETOOTH utilizing este sistemas o escuchar sonido desde este sistemas utilizing un receptor BLUETOOTH, comounos aurículares. [Receptor]:este sistemas está en modo de receptor,lo que le permite recibir y emitir audio desde eldispositivo BLUETOOTH. [Transmisor]:este sistemas está en modo de transmisor, lo que le permite recibir y enviar audio al receptor BLUETOOTH. No:se desactiva lamericano BLUETOOTH y no se puebe seleccionar la entrada [Bluetooth Audio].

Nota

  • Puede realizar una connexion a un dispositivo BLUETOOTH utilizing la�能 Fon-One-touch incluso excepte sehayajustado [Modo Bluetooth] a No.

[Lista de dispositivos]

Muestra una lista de dispositivos BLUETOOTH emparejados y detectados (dispositivo SNK) cuando [Modo Bluetooth] se ajusta a [Transmisor].

[Modo de espera Bluetooth]

Puede ajustar [Modo de espera Bluetooth] para que el sistema pueda encenderse con un dispositivo BLUETOOTH incluso también el sistemas esté en modo de espera.Esta funciona solo está disponible al ajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor] o [Transmisor]. Si: el sistemas se enciende automatistically al-establisher una conexión BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado. No: no

[Bluetooth Codec - AAC]

Estamericano esasoldespondiblealajustar [Modo Bluetooth] a [Receptor] o[Transmisor].

[Sí]: activa el códec AAC.
No: desactiva el códec AA

Nota

  • Puede disfrutar sonido de alta calidad si se activa AAC y el disposativo es compatible con AAC. Si no vale escuchar sono AAC con el disposativo, seleccione No.

■ [Bluetooth Codec - LDAC]

Estamericano:doisto estadisponderableal
ajustar[ModoBluetooth]a[Receptor]o [Transmisor].

Nota

  • Puede disfurtar mas sonido de alta calidad si se activa LDAC y el dispositivo es compatible con LDAC. Si no可以选择 escharar sonido LDAC con el dispositivo, seleccione No.

[Calidad reprod. inalámbr.]

Puede ajustar la velocidad de datos de
transmisión de reproduccion LDAC.Esta
funcion solo está disponible al ajustar
[Modo Bluetooth] a [Transmisor] y
[Bluetooth Codec - LDAC] a Si.
[Auto]: la velocidad de transmisión se
cambia automatically dependiendo
del entorno. Si la reproduccion de audio
es inestable en este modo, utilize uno
de los otheros tres modos.
[Calidad de sonido]: se utilizes la velocidad
de bits más alta. El sonido se envía con
calidad más alta; sin embargo, la
reproduccion de audio en occasions
puede hacerse inestable cuando la
calidad del enlace no es suficiente.
[Estandar]: se utilizes la velocidad de bits
media. Equilibra la calidad del sonido y la
estabilidad de la reproduccion.
[Conexión]: se prioriza la estabilidad. La
calidad de sonido suece ser razonable y
lo más probable es que el estado de
conexión sea estable. Si la conexión es
inestable, se recomienda este ajuste.

[IdiomadeOSD]

Puede seleccionar el idioma que deseepara la visualizacion en pantalla delsystema.

[Conexión de sonido inalábrica]

Puede realizar másajustespara elsystemainalábrico.Paraobtenermasinformation,consulte"Másajustesparaelystemainalábrico(subwoofer/altavocensevolventes)" (pagina 42).

[IR-Repeater]

[Sí]: se envian做一些 remotas para el televator a工程技术 de un IR Blaster (págrina 41).

No: desactiva la funciona.

[Configuración HDMI]

[Control por HDMI]

[Sí]: activa la función [Control por HDMI].

Puede realizar operaciones de control mutuo entre dispositivos que estén connectados con un cable HDMI.

[Audio Return Channel]

La funciona está disponible cuando se conecta el sistema a una toma HDMI IN del televisor compatible con la funciona Audio Return Channel y [Control por HDMI] se ajusta a Si.

[Auto]: el sistemas可以把 recibir la señal de audio digital del televisor automatistically a工程技术 de un cable HDMI.

[En espera]

Puede emitir seniales HDMI desde el teletvisor aunque el systeme este en mode de espera.Esta referencia solo está disponible al ajustar [Control por HDMI] a Si.

[Auto]: emite senales desde la toma HDMI OUT (ARC) cuando se enciende el televisor o cuando el sistemas está en modo de espera. Este ajuste ahora energia en el modo de espera, en comparacion con el ajuste Si.

[Sí]: emite siempre señales desde la toma HDMI OUT (ARC) cuando el sistemas está en modo de esper. Si conecta un televisor que no sea "BRAVIA", le recomendamos que seleccione este ajuste.

No: no se emiten señales cuando el Sistema está en modo de espera. Este ajuste ahora energia en el modo de espera, en comparación con el ajuste [S].

[Modo Entrada audio HDMI1] (solo los modelos de Europa)

Puede selectionar la entrada de audio del dispositivo que está connectado a la toma HDMI IN 1.

[HDMI1]: el sonido del dispositivo que está connectado a la toma HDMI IN 1 entre desde la toma HDMI IN 1.

[TV]: el sonido del dispositivo que está conectado a la toma HDMI IN 1enta desde la toma DIGITAL IN (TV).

[Inicio rápido/espera red]

[Sí]: acorta el tiempo de comienzo desde el modo de espera. Podrá utiliser el sistema rápidamente tras encenderlo.

[Auto standby]

[Sí]:activa la funciona [Auto standby].Sinoutiliza el sistemas duranteanos20minutos,el sistemasentaautomática en modo deespera.

[Visualización auto]

[Sí]: muestra automatistically información en la pantalla del televisor al cambio las señales de audio, el modo deImagen, etc.

No:muestra informacion solo cuando se pulsa DISPLAY.

[Notif.deactualizacionde software]

[Sí]: ajusta el sistemas para informarlesobre la version másrecente del software(pagina 26).

[Ajustes actual. autom.]

[Actualización automática]

[Sí]: laactualización del software se ejectuda de 2:00 a 5:00 horas, hora local,trasajustar [Zona horaria]yse realizacuando elsystema no se estáutilizando.Si elajuste [Inicio rápido/esperad red]se define en No,laactualizaciónserealizamimeditamente traselapagado delsystema.

[Zona horaria]

Selección su region/ciudad.

Nota

  • Dependiendo del contenido de laactualización de software, incluso excepta [Actualización automática] está ajustado aNo,uede realizarse laactualización.

[Nombre dispositivo]

Puede embarir el nombre de este sistemas según su preferencia para que resulte más fácil de reconcer al utilizar las functions [Bluetooth Audio] o [Reflejo de la pantalla]. El nombre también se realizará con otheras redes, como la red domestica. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla y utilise el teclado virtual para introducir el nombre.

[Información del sistema]

Puede estar la informacion de version del software y la direccion MAC delsystema.

[Información sobre la Licencia del Software]

Puede estar la informacion sobre la licencia del software.

SONY HT-RT5 - [Información sobre la Licencia del Software] - 1

[Configuración de red]

[Ajustes de Internet]

Conecte el sistema a la red con antelación.

[Configuración por cable]: selección esta optación al realizar una connexion a un enrutador de banda ancha utilizing un cable LAN.

[Configuración inalámbrica(incorp.):]. selección esta.option cuando utilizes la funciona Wi-Fi incorpORA de sistemas para connectarse a una red inalámbrica.

Sugerencia

  • Para ver más información, visite este Sitio web y.consulte las preguntas más frecuentes: www.sony.eu/support

[Estado de conexión de red]

Muestra el estado de conexión de la red.

[Diagnósticos de conexión de red]

Puede executar los diagnósticos para comprobar si la connexion de red se ha realizado correctamente.

[Config. RF de Reflejo de la pantalla]

Si utilizes variedas systems inalábricos, comouna LAN inalábrica,las señales inalábricaspuede nserestables.En ese caso,la estabilitadede la reproduccionuede mayorarseajustando el canal de Frequencia de radio prioritario para reflejo de la pantalla.

[Auto]: este es el ajuste normal. El sistemasecclusiona automatistically el mejor canal para el reflejo de la pantalla.

[CH 1]/[CH 6]/[CH 11]: se prioriza el canal的选择atorio para la connexion de reflejo de la pantalla.

[Ajustes de(servidor de connexion]

Define si做不到 o no el servidor de red domestica conectado.

[Permiso acceso auto procesador]

[Sí]: permite el acceso automatico desde un controlador de red domérica recién detectado.

[Control de acceso de Renderer]

Muestra una lista de productos compatibles con controladores de redmoméstica y define si acceptar o no comandos de los controladores de la lista.

[Control externo]

Si: permite al controlador de automatización domestica utilizar este sistema.

[Inicio Remoto]

[Sí]: le permite encender el sistema con un dispositivo enlazado a工程技术 de una red cuando el Sistema está en modo de esper.

No: el sistemas no pueda encenderse con un dispositivo enlazado a工程技术 de una red.

SONY HT-RT5 - [Ajustes de(servidor de connexion] - 1

[Aj. Amitir ent.]

Elajuste de omisión es una comaideacharacteristica que le permite omitir entradas no realizadas al seleccionar una funcion pulsando INPUT.

[No Omitir]: el sistemas no omite la entrada seleccionada.

[Omitir]: el sistemas omite la entrada selectionada.

Nota

  • Al pulsar INPUT cuando se muestra el menu Home, el icono de entrada aparece atenuado si se ha ajustado a [Omitir].

SONY HT-RT5 - Nota - 1

[Configuración fácil]

Ejecute [Configuración fácil] para realizar los ajustes iniciales Basics y la configuración de red basics para el sistema. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

SONY HT-RT5 - [Configuración fácil] - 1

[Ajuste de red fácil]

Ejecuta el [Ajuste de red fácil] para realizar los ajustes Basics de red. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

SONY HT-RT5 - [Ajuste de red fácil] - 1

[Restaurant]

[Restaurar a los values predeterminados en fabrica]

Puede restaurar los ajustes del sistemas a los values predeterminados en fabriculactionado el grupo de ajustes. Todos los ajustes del groupe se restauraran.

[Inicializar información personal]

Puede borrar la informacion personal queonga almacenada en el systema.

Nota

  • Si desecha, transfiere o revende thisystema, elimine toda la informacionpersonal por motivos de seguridad. Tomelas medidas adecuadas, como cerrar sesiontras using un serviceo de red.

Uso de losPTS de options

Puede acceder a distinctos ajustes y operaciones de reproduccion pulsando OPTIONS. Los elementos disponibles varian segun la situacion.

Opiones comunes

[A/V SYNC]

Ajustla diferencia de tiempo entre la imagen y el sonido (pagina 33).

[Sound Field]

Cambia el ajuste de campo de sonido (pagina 9).

[Football]

Selección el modo Football (página 9).

[Night]

Selección el modo Night (págrina 10).

[Voice]

Selección el modo Voice (págin 10).

[Repetir ajuste]

Ajusta la reproduccion repetida.

[Reproducir/Detener]

Inicia o detiene la reproduccion.

[Repr. desde inicio]

Reproduce el elemento desde el prinicio.

[Cambiar categoria]

Cambio entre la categoria [Música] y la categoria [Foto] en la entrada [USB] o [Home Network]. Este elemento solo está disponible cuando está disponible la lista de visualización para la categoria.

[Msica]unicamente

[Ajuste aleatorio]

Ajusta la reproduccion aleatoria.

[Añadir mús.diposit.]

Registrar archivos de música en la memoria USB como música de fondo para diapositivas (BGM).

[ Foto] únicamente

[Diapositivas]

Inicia una presentación de diapositivas.

[Veloc. diapositivas]

Cambia la velocidad de las diapositivas.

[Effecto diapositivas]

Ajusta el efecto al reproducir una presentacion de diapositivas.

[Mús. diapositivas]

  • No: desactiva la funciona.
  • [Mi música de USB]: ajusta los ARCHivos de música registrados en [Añadir mús.diaposit.].

[Cambia visualización]

Cambia entre [Vista de cuadrícula] y [Vista del lista].

[Girar izquierda]

Gira la Foto en el sentido contrario al de las agujas del reloj 90 grados.

[Girarderecha]

Gira la Foto en el sentido de las agujas del reloj 90 grados.

[VerImagen]

Muestra laImagen seleccionada.

Ajuste del retardo entre la。
imagen y el sonido (A/V SYNC)

Cuando el sonido no coincide con las imagenes de la pantalla del televisor,可以更好ajustarel retardoentrela imagen y el sonido para las entradas seguidentes. El método de ajuste varía dependiendo de la entrada.

Cuando está seleccionadas las entradas [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3]

1 Pulse OPTIONS.

El menu de options aparece en la pantalla del televisor.

Cuando está seleccionada la entrada [TV]

1 Pulse OPTIONS.

"SYNC" aparece en la pantalla del panel frontal.

2 Pulse o\*.

3 Ajuste el retardo utilizing 串 /串 y ④

Puedeajustarel retardodeso 0 ms a 300msen incrementosde25ms.

4 Pulse OPTIONS.

El menu de options de la pantalla del panel frontal se desactiva.

Otrasmerican

Controller el sistemasutilizando unsmartphone o unatableta (SongPal)

SongPal es una aplicacion española de téléphone inteligente o tableta para dispositivos de audio compatibles con SongPalfabricados por Sony. Busque SongPal en Google Play o en la App Store y descargaigua con su téléphone inteligente o tableta.

SongPal le permite...

  • embarajustes de uso habitual,的选择ar la entrada del sistemas yajustar el volumen.
  • disfuratar con el contenido de música del sistema almacenado en un servidor de red domestica o en un téléphone inteligente.
    disfurar de música visualmente en la pantalla de su téléphone inteligente.
  • configurar los ajustes de connexion Wi-Fi fácilmente con SongPal si el enrutador Wi-Fi no tiene la funciona WPS.
  • utilizar la funciona SongPal Link (頁目36).

Notas

  • Antes de empezar a realizar una de las operaciones que se indicate a continuación, asegúrese deaabrear el [Modo Bluetooth] a [Receptor] (頁ina 29).
  • Este sistemas es compatible con SongPal version 3.0 o posterior.
  • SongPal utilizes a funciona de red (pagea 16) y la funciona BLUETOOTH (pagea 12) delsystema.
    Las specifications y el Diseño de visualización de SongPal cambian sin aviso.

Cuando se utilizes un dispositivo Android

1 Pulse I/ (encendido/espera). La Pantalla del altovo de barra se ilumina.
2 Busque SongPal con el dispositivo Android y descargue la aplicacion.
3 Abra SongPal.
4 Conecte el sistemas y el dispositivo Android mediante la红线 BlUeTOoTH (pagina 12) o la红线 de red (pagina 16).

Sugerencia

  • Puede conectar el dispositivo Android con la funciona NFC (頁目13).
    5 Siga las instrucciones de SongPal.

Cuando se utilizes un iPhone/ iPod touch

1 Pulse I/O (encendido/espera).
La pantalla del altovoz de barra se ilumina.
2 Busque SongPal con el iPhone/iPod touch y descargue la aplicacion.
3 Abra SongPal.
4 Conecte el sistemas y un iPhone/ iPod touch mediante la红线 BlUETOOTH (pagina 12) o la红线 de red (pagina 16).
5 Siga las instrucciones de SongPal.

Puede disfurar la música almacenada en su ordinador o Telefono inteligente o desde dispositivos de música en varias salas a la vez.

Para Obtener más detalles sobre SongPal consulte

http://www.sony.net/nasite

Mediante Google Cast™

Google Cast le permite selectionar contenido de música de la aplicación compatible con Google Cast™ y reproducirla en el sistema.

Google Cast necesita una configuración inicial mediante SongPal.

1 Descargue SongPal a su dispositiivo.
2 Inicie SongPal y, a continuación, conecte el dispositivo mediante Wi-Fi a la mesma red que la delsystema.
3 Realice la configuracion inicial en el dispositivo siguiendo las instrucciones de SongPal.
4 Inicia la aplicacion compatible con Google Cast del dispositivo y, a continuacion, seleccion el sistemas al que reproducir contentsidos.

Nota

  • No puede usar Google Cast cuando se mueste "Google Cast Updating" en la pantalla del panel frontal del altovoz de barra. Espere hasta que se complete laactualización y vuela a intentarlo.

Uso de la funciona Control por HDMI para "BRAVIA" Sync

Esta funciona está disponible en televisores con la funciona "BRAVIA" Sync. El funciona bajo el nombre de las principales y se usa a forma de productos con cable HDMI fabricados por Sony que se canse compatibles con la funciona Control por HDMI.

Puede activar la funciona Control por HDMI ajustando [Control por HDMI] a Si (pagina 30).

Notas

  • Para usar la funciona "BRAVIA" Sync, aseguírese de encender el sistemas y todos los dispositivos conectados tras realizar la connexion HDMI.
  • Dependiendo de los ajustes del dispositivo que se conecte, es possible que la función Control por HDMI no funciona correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo.

Apagado del sistema

Al apagar el televator, el sistemas y el dispositivo conectado se apagarán automatistically.

Notas

  • El sistemas no se apaga automatistically si está reproduciendo música.
  • La funciona de interbloqueo de apagado del sistema puedaactivarse con dispositivos de otheras entreprises, pero no se garantiza que funciona.

One-Touch Play

Al reproducir contenido en un dispositivo (reprodctor Blu-ray Disc, "PlayStation4", etc.) conectado al sistema con un cable HDMI, el sistemas y el televisor se encienden automatistically

y la entrada del sistema se cambia a la entrada HDMI correspondiente, 1/2/3.

Notas

  • Es possible que esta funciona no está disponible para ciertos dispositivos.
  • Si ajusta [En espera] a [Auto] o Si (頁目30) y, a continuación, reproduce el contenido en un dispositivo concretado cuando el sistema está en modo deespera, el sonido y la imagen solo puede emitirse desde el televisor cuando el sistemasigue en modo deespera.
  • La funciona One-Touch Play puede activarse con dispositivos de otheras entreprises, pero no se garantiza que funciona.

Control de audio del sistema

Si enciende el sistemas cuando está viendo la television, el sonido del telesor porará a emitirse desde los altavocés del systema automatístico. El volumen del systema se ajustará cuando和睦ce el volumenutilizando el mando a distancia del telesor.

Si el sonido del telector se emitía desde los altavoces del sistemas la ultima vez que estaba viendo la television, el sistemas se encenderá automatistically al volver a encender el telector.

Tambien peut disfurar esta direccion al utilizing la direccion Twin Picture (imagen e imagen (P&P)) en el tevedisor.

  • Si está seleccionada la entrada [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], el sonido puede emitirse desde el sistemas.
  • Si está selecciónada una entrada distinta a [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], el sonido solo se emite desde el televisor cuando se utilizes la funciona Twin Picture. Al desactivar la funciona Twin Picture, el sonido se emite desde el sistema.

Notas

  • Dependiendo del telector, los númeroos que indican el volumen se muestran en la pantalla del telector. Los númeroosmostatados en la pantalla del telectorueneden serdifferentes a los de la ventana de la pantalla del altovoz de barra.
  • La funciona de control de audio del sistemas que puedaactivarse condispositivosdeoras营业额, pero no se garantiza que funciona.

Puede disfrutar del sonido del tevisor a工程技术 de la calidad de la cable HDMI. Para Obtener más informacion sobre el ajuste, consulte "Audio Return Channel" (pagina 30).

Nota

  • La funciona Audio Return Channel (ARC) puede activarse con dispositivos de otheras entreprises, pero no se garantiza que funciona.

Función de synchronization de Control por HDMI

Si activa la funciona del teovisor Control por HDMI ("BRAVIA Link"),la funciona [Control por HDMI] del sistemas eactiva automatamente.

"DONE" aparece en la pantalla del panel frontal cuando se completea el ajuste Easy Setting.

Notas

  • Puede ajustar la funciona [Control por HDMI] manualmente si el ajustementionado no funciona. Para Obtener mas informacion, consulte "[Configuracion HDMI]" (pagina 30).
  • La función de sincronización de Control por HDMI es una función patentada de Sony.
    -Esta funciona no pueda usar con dispositivos no fabricados por Sony.

Echo Canceling Sync

Puede reducir el eco cuando utilise la func tion Social Viewing cuando este viendo programas de television. Los dialogos se hacen mas claros.

  • Si la entrada seleccionada es [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], la entrada se cambia automatically a la entrada [TV]. El sonido de Social Viewing y losPROGRAMAS de television se emiten desde elsystema.
  • Si la entrada seleccionada es Distinta a [TV], [HDMI1], [HDMI2] o [HDMI3], el sonido de Social Viewing y el contenido de reproduccion se emiten desde el televisor.

Notas

-Estamericano.
-Thisfuncion solo está disponible para
televisores compatibles con la functiOn Social Viewing. Para Obtener mas informacion, consulte el manual de instrucciones de su telesor.
- Asegürese deaabstar la calidadde audio del su televisor para que el sonido能把 emiturse atramés de esteSYSTEMA.
- La funciona Echo Canceling Sync es una función patentada de Sony.Esta funciona no pueda funciona con dispositivos no fabricados por Sony.

Se muestra un icono de aplicacion de control de dispositivos de audio en la pantalla del televisor.

Puede embariar los ajustes del sistemas (como una entrada o un camino de sonido) utilizing el mando a distancia del televisor.

Notas

  • Para usar la funciona Home Theatre Control, el televisorDebe estar conectado a Internet.
  • La funciona Home Theatre Control es una funciona patentada de Sony.Esta funciona no pueda funciona con dispositivos no fabricados por Sony.

Language Follow

Al cambiar el idioma para la pantalla del televisor, también se cambiará al apagar yvoltar a encender el sistema.

Notas sobre las conexiones HDMI

  • Utilice un cable HDMI de alta velocidad (no suministrado). Si utilizes un cable HDMI estandar, es possible que las imagenes 1080p, Deep Color, 3D y 4K no se visualcen correctamente.
  • Utilice un cable HDMI homologado. Utilice un cable HDMI de alta velocidad (no suministrado) fabricado por Sony y que lleve un logotoque que indique el tipo de cable.
  • No es recomendable usar un cable de conversion HDMI-DVI.
  • Es possible que el dispositivo conectado elimine las señales de audio (frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten desde una toma HDMI.
  • Es posible que el sonido se interruppa alCambiar la fecuencia de muestreo o el numero de canales de las senales de salute de audio del dispositivo de reproduccion.
  • Cuando se selección la entrada [TV], las señales de video a工程技术 de una de lasclerosis HDMI IN 1/2/3 seleccionadas la ultima vez son la calidad desde la toma HDMI OUT (ARC).
  • Este sistemas admite la transmisión de Deep Colour, "x.v.Color", 3D y 4K.
  • Para disfurtar contenido 3D, conecte un televisor y un dispositivo de video compatibles con 3D (reprodctor de Blu-ray Disc, "PlayStation®4" etc.) al sistemas mediante un cable HDMI de alta velocidad (no suministrado), póngase las gafas 3D y reproduczá el Blu-ray Disc, etc. compatible con 3D.
  • Para disfrutar contenido 4K, el tevisor y los reproductores conectados al sistema deben ser compatibles con contenido 4K.

Sonido de difusión Multiplex (Mono dual)

Puede disfrutar de sonido de difusión Multiplex cuando el sistema recibe una sealsl de difusión multiplex Dolby Digital.

Nota

  • Pararebiruna senal Dolby Digital,debeconectar un televisor u otherdispositivoa la toma TV DIGITAL IN) con un cable digital optico.

Si la toma HDMI IN del teovisor es compatible con la referencia Canal de Retorno de Audio (pagina 30),entries peuvent recibir una seals Dolby Digital a trovés de un cable HDMI.

Pulse AUDIO varias vezes hasta que aparezca la seals que deseee en el visor del panel frontal.

  • "MAIN": Se emitirá el sonido del idioma principal.
  • "SUB": Se emitirá el sonido del idioma secundario.
  • "MN/SB": Se emitirá el sonido mezclado tanto del idioma principal como de los subidiomas.

Desactivación de botones en el altovoz de barra (bloqueo infantil)

Puede desactivar los botones en el altavoz de barra (excepto I/0) para evaporar que se haga un uso incorrecto (por exemple, travesturas de niños).

Asegúrese de usar los botones del altovoz de barra para realizar esta operación.

Mantenga pulsado INPUT y, a continuación VOLUME -, VOLUME +, VOLUME - en el altovoz de barra.

"LOCK" aparece en la pantalla del panel frontal.

El problema solo puede controlarse con el mando a distancia.

Para cancelar, pulse INPUT y, a continuación, VOLUME -, VOLUME +, VOLUME - en el altovoz de barra.

"UNLCK" aparece en la pantalla del panel frontal.

Cambio del brill

Puede embarir el brillo del visor del panel frontal y del indicator LED azul.

Pulse DIMMER varias vecs.

Puede ajustar el brillo en 3 niveles.*

  • El brillo para los ajustes "DIM1" y "DIM2" es el misismo.

Nota

  • El visor del panel frontal se apaga cuando se selección "DIM2". Se enciende automatistically cuando se pulsa alcún botón o tecla, y se vuela a apagar cuando no utilizes el sistemas durante 10seguidos. Sin embargo,uede que en algunos occasions el visor del panel frontal no se apague.

Ahorro de electricidad en modo de espera

Compruebe que ha realizado los ajustes siguientes:

  • [Modo de espera Bluetooth] se ha ajustado a No (頁目 29).
  • [En espera] se ha ajustado a No (pagina 30).
  • [Inicio=rápido/espera red] se ha ajustado a No (頁目30).
  • [Inicio Remoto] se ha ajustado a No (pagina 32).

Activación de la función IR-Repeater (cuando no pueda controlar el televisor)

El mando a distancia del tevisor能把 no funciona cuando el altovoz de barra obstruye su sensor. En ese caso, active la func tion IR-Repeater del sistemas. Puede controlar el tevisor con el mando a distancia con el IR Blaster suministrado.

Nota

  • Asegürese de que el mando a distancia del televisor no pueda controlar el telector y ajuste [IR-Repeater] a Si (pagina 30). Si se ajusta a Si cuando el mando a distancia está你能 controlar el telector, es posible que no se consiga un funciona satisfactorio adequado bajo a la interferencia entre el commando directo del mando a distancia y el commando a工程技术 del sistema.

1 Conecte el IR Blaster suministrado a la toma IR BLASTER del altovoz de barra.

SONY HT-RT5 - Nota - 1

2 Coloque el IR Blaster circa del sensor del mando a distancia del televisor, apuntando hacel emisor de IR del IR Blaster en el sensor del mando a distancia del televisor.

Asegürese de que está disponible la función IR-Repeater antes de fjar el IR Blaster al.altavoz de barra con la cinta adhesiva de doble cada que se suministra.

SONY HT-RT5 - Nota - 2

3 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

4 SeLECTIONE

[Configurar] -

SONY HT-RT5 - Nota - 3

[Ajustes del problema] en el menu Home.

  • Consulte el manual de instrucciones del televisor para saber donde estáubicado esensor del mando a distancia.
  • Conecte el IR Blaster antes de connectar el cable de alimentacion de CA del altavoz de barra.
  • No connecte el IR Blaster a una toma de auriculas, etc. del teovisor.
  • No utilise el IR Blaster con ningún除外.
  • En algunosTelevisores,espossibleque esta funcion nofuncionecorrectamente.En este caso, cologneelaltavozdebarunpocosmáslejos deltelevision.

Más ajustes para el sistema inalámbrico (subwoofer/altavoces envolventes)

Para el subwoofer

Indicador encendido/espera

SONY HT-RT5 - Para el subwoofer - 1

Para los altavoces envolventes

Indicador encendido/espera

SONY HT-RT5 - Para los altavoces envolventes - 1

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

2 Selezione [Configurar] - [Ajustes del sistema] en el menu Home.

3 Selección [Conexión de sonido inalámbrica].

Aparece la pantalla [Conexión de sonido inalámbrica].

  • [Secure Link]
    [Banda RF]

Puede especiar la connexion inalámbrica para enlazar el altovoz de barra con el subwoofer y los altavoces envolventes utilizinga la funciona Secure Link.

Esta funciona para poder a evaporar interferencias si utilizes various productos inalámbricos o si sus vecinos utilizen productos inalámbricos.

1 Selección [Conexión de sentido inalámbrica] en ^2 目 [Ajustes del sistema] (頁目 42).

2 Selezione [Secure Link].
3 Selezione Si.
4 Pulse SECURE LINK en la parte trasera del subwoofer y los altavoces envolventes hasta que el indicator se ponga naranja.

Continué con el pasoCEE. transcurridosanosminutos.

Para volver a la pantalla anterior, selección [Cancelar].

6 Trasemarks el mensaje [El ajuste de Secure Link se ha completado.], pulse

Si se muestra el mensaje [No se suepe ajustar Secure Link.], siga las instrucciones que aparecen enpellalla.

Para el altovoz de barra

Selezione No en el paso 3 anterior.

Para el subwoofer o los altavoces envolventes

Mantenga pulsado SECURE LINK en la parte trasera del subwoofer o los altavoces envolventes durante variedos segundos, hasta que el indicator encendido/espera se ponga verde o parpadee en verde.
Asegúrese de pulsar SECURE LINK con la punta de un bolígrafo, etc.

Selección de la banda de Frequencia [Banda RF]

Puede selectionar la banda de fecuencia.

1 Selección [Conexión de sentido inalámbrica] en [Ajustes del sistema] (pagina 42).
2 Selezione [Banda RF].
3 Selezione el ajuste que desee.

  • [Auto]: este es el ajuste normal. El Sistema selección automática le banda de Frequencia más potente para la transmisión.
  • [5.2GHz], [5.8GHz]: el sistemas transmite el sonido conforme a la banda de Frequencia seleccionada.

Sugerencia

  • Le recomendamos ajustar [Banda RF] a [Auto].

Calibración automática de los ajustes adecuados de los altavoces (Calibrac. autom.)

D.C.A.C. DX (calibración automatica de cine digital DX) le offers a experiencia de sentido ideal definiendo automatistically los ajustes de distancia,ubicación y acústica de los altavoces.

Notas

  • El sistemas emite un potente sonido de pruneba cuando se inicia [Calibrac. autom.]. No podra bajo el volumen. Piense en los niños y vecinos.
  • Antes de [Calibrac. autom.], asegúrese de que

  • El altovoz de barra, el subwoofer y los altavoces envolventes estarancendidos.

1 Pulse HOME.

El menu Home aparece en la pantalla del televisor.

2 Pulse / para seleccionar

[Configurar].

3 Pulse / para selectionar [Ajustes de audio] y, a continuacion, pulse
+
4 Pulse / para selectionar [Calibrac. autom.] y, a continuación, pulse .

Se muestra la disposicion de los altavoces.

5 Conecte el micrófono de calibración a la toma A.CAL MIC (ECM-AC3) de la parte trasera del altovoz de barra.

Coloque el micrófono de calibración a la alta de los oíds realizando un tripode, etc. (no suministrado). El micrófono de calibración debe apuntar a la pantalla del televisor. La parte frontal de cada altovo debe mirar hacía el micrófono de calibración y no debe haber obstáculos entre los altavoces y el micrófono de calibración.

6 Pulse / para selectionar [Aceptar] y, a continuacion, pulse .

7 Pulse ① Se inicia [Calibrac. autom.]. El sistemas define automatamente los ajustes de los altavoces. Guarde silencio durante la medicacion.

Notas

  • Antes de la medicación, asegúrese de que los altavoces están encendidos y confirmarse la posición de los altavoces inalábricos.
  • Mientras está en tiempo [Calibrac. autom.], no usa el Sistema.

La distancia y el nivel para cada altovoz aparecen en la pantalla del televisor.

Nota

Si falla la medicación, siga el mensaje ywhelming a intentarlo [Calibrac. autom.].

9 Pulse / para selectionar [Aceptar] o [Cancelar] y, a continuación, pulse .

La medicación ha sido correcta.

Desconecte el micrófono de calibración y selección [ACEPTar]. Se implementa el的结果。

La medicación no ha sido correcta.

Siga el mensaje y seleccione [Aceptar] paravolt a intentarlo.

Ajuste de los altavoces (Ajustes de los altavoces)

Para Obtener un sonido envolvente optimo, ajuste la distancia de los altavoces desde su posicion de esucha.

1 Pulse HOME.
El menu Home aparece en la pantalla del televisor.
2 Pulse / para seleccionar
[Configurar].
3 Pulse / para selectionar [Ajustes de audio] y, a continuacion, pulse .
4 Pulse / para selectionar [Ajustes de los altavoces] y, a continuacion, pulse .
5 Pulse / / para selectionar el elemento y, a continuacion, pulse
6 Pulse / para和睦ar el parámetro.

Compruebe los siguientes ajustes.

[Distancia]

Cuando mueva los altavoces, asegúrese deJKLM de la distancia que hay desdela posicónde escucha hasta los altavoces. Puedeajustarlos parámetrosdeso 0,0a 7,0 metros.

[Delanteros Izq./Der.] 3.0 m: ajuste la distancia del altavoz frontal.

[Centro] 3.0 m: ajuste la distancia del altovoz central.

[Surround Izq./Der.] 3.0m :ajuste la distancia del altovoz envolvente.

[Subwoofer] 3.0 m: ajuste la distancia del subwoofer.

[Nivel]

Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces tras ajustar [Calibrac. autom.]. Puede ajustar los parámedros desde -6,0 dB hasta +6,0 dB.Asegürese de ajustar [Prueba sonora] a Si para facilitar el ajuste.

[Delanteros Izq./Der.] 0.0 dB: ajuste el nivel del altovoz frontal.

[Centro] 0.0 dB: ajuste el nivel del altavoz central.

[Surround Izq./Der.] 0.0 dB: ajuste el nivel del altovoz envolvente.

[Subwoofer] 0.0 dB: ajuste el nivel del subwoofer.

Ajuste el nivel de sonido basándose en el volumen predeterminado VOL 10 del subwoofer (pagina 64).

[Reubicación]

Puede corregir la posicion de los altavoces para melhorar el efecto envolvente.

[Sí]: puede oir sonido desde una posición de los altavoces reubicada virtually determinada por [Calibrac. autom.].

No: puede oir sonido desde la posicion real de los altavoces.

Nota

  • Este ajuste solo se refleja cuando de realizar [Calibrac. autom.].

[Prueba sonora]

Los altavoces emitirán una prueba sonora paraaabustar [Nivel].

No: no se emiteulatinga prueba sonora.
desedlos altavoces.

[Sí]: se emite la prueba sonora desde cada altozoc secuencialmente cuando se ajusta el nivel. Al selectionar uno de los elementos de [Ajustes de los altavoces], se emite la prueba sonora desde cada altozoc secuencialmente.

Ajuste el nivel de sonido como se indica a continuación:

1 Ajuste [Prueba sonora] a Si.
2 Pulse / para seleccionar [Nivel] y, a continuacion, pulse .
3 Pulse / para selectionar el altovoz que deseay, a continuacion, pulse
4 Pulse para selectionar el altovoz izquierdo o derechos y, a continuacion, pulse paraJKLM.
5 Pulse
6 Repita los pasos del 3 al 5.
7 Pulse BACK. El sistemas regresa a la pantalla anterior.
8 Pulse para selectionar [Prueba sonora] y, a continuacion, pulse .
9 Pulse / para selectionar No y, a continuacion, pulse .

Notas

Las señales de la prueba sonora no se emiten a性和 de la toma HDMI OUT (ARC).
- Si no se emite sonido desde el subwoofer, compruebe si el volumen del subwoofer no es VOL 0.

Montaje del altavoz de barra y los altavoces envolventes en una pared

Puede montar el altovo de barra y los altavoces envolventes en una pared.

Notas

  • Prepare tornillos (no suministrados) adequados para el tipo de material y la solidez de la pared. Como las paredes de paneles de yeso son especially fragiles, fije los tornillos firmamente a una viga de la pared. Instale los altavoces horizontalmente, cuelguelos en tornillos con tacos en una sección plana y continua de la pared.
    Haga que realiza la instalacion un distribuidor de Sony o un contratista con licencia y preste una atencion especial a la calidad durante la instalacion.
  • Sony no se hace responsable de los accidentes o danos provocados por una instalación incorrecta, una pared de solidez insufiente, un montaje inadequado de los tornillos, desastres naturales, etc.

1 Fije los soportes de montaje en pared a los orificios de fijación de los soportes de la parte inferior del altovoz de barra con los tornillos suministrados para que la superficie de cada soporte de montaje en pared sea como la que se muestra en la ilustración.

Fije los dos soportes de montaje en pared a los orificios de fiejanion izquierdo y derecho de la parte inferior del altovoz de barra.

SONY HT-RT5 - Notas - 1

2 Prepare tornillos (no suministrados) adequados para el orificio de la parte posterior del altovoz de barra o de los altovoces envolventes.

SONY HT-RT5 - Notas - 2

SONY HT-RT5 - Notas - 3

Orificio en la parte posterior de los altavoces

3 Apriete los tornillos en la pared.

El tornillo debe sobresalir como en la ilustracion.

SONY HT-RT5 - Apriete los tornillos en la pared. - 1
Para el altovoz de barra

SONY HT-RT5 - Apriete los tornillos en la pared. - 2
Para los altavoces envolventes

4 Cuelgue el altovoz de barra o lo altovoces envolventes en los tornillos.

Alinee los orificios de la parte posterior del altovoz con los tornillos.

Para el altovoz de barra

Cuelgue el.altavoz de barra en los dos tornillos.

SONY HT-RT5 - Para el altovoz de barra - 1

SONY HT-RT5 - Para el altovoz de barra - 2
Para los altavoces involentes

Información adicional

Precauciones

Seguridad

  • Si cae algo nsubjecto liquido en el interior delystema,desenchufelo ydeje que personal综合素质loinspeccioneantes de seguirutilizandolo.
  • No se suba al altovoz de barra, al subwoofer o a los altovoces envolventes, ya que podria caerse y hacerse daño, o daßar el sistema.

Fuentes de alimentación

  • Antes de utiliser el sistema, compruebe que el voltaje de funciona bajo el identico al del suministro electrico local. El voltaje de funciona bajo la placar decharacteristicas de la parte posterior del altovoz de barra.
  • Si no va a utiliser el sistemas durante是多么 tiempo, asegürese de descenthucarlo de la toma de corriente de la pared. Para descenthucar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
  • Una clavija del enchufe es más ancha que la other por motivos de seguridad y encajará en la toma de corriente de la pared solamente en un sentido. Si no可以选择 introducir el enchufe Completely en la toma de corriente,pongase en contacto con el distribuidor.
  • El cable de alimentación de CA de ser sustituido únicamente en un taller de servicios calificado.

Accumulación de calor

Aúnque el sistema se caliente durante el funciona,[1] como un systeme de forma continua a un volumen alto, la temperatura aumento considerablemente en las partes trasera e inferior. Para evaporar quemaduras, no toque el sistema.

Colocación

  • Coloque el sistema en un lugar donde haya buena ventilación para estar que se acumule calor y prolongar su vida útil.
  • No coloque el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugarares expuestos a la luz solar directa, a polvo excessivo o a impactos mecánicos.
  • No Coloque encima del sistemas ningún的对象 que puedabloquear el altavoz debarra,el subwoofer o los altavocesenvolventes y provocar problemas defuncimiento.
  • Si el sistemas se utilize junto con un televisor, una videograbadora o una pletina de casete, podra producirse ruido y la calidad deImagen podria verse afectada. En este caso,除去 el sistemas del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.
  • Tenga precaución si colocate el sistema sobre una superficie que teng un tratamiento especial (con cera, aceite, ablillantador, etc.), puisuen做什么earcer manchas o decoloracion en la superficie.
    Tenga cuidado para registrar posibles lesiones con las esquinas del altovoz de barra, el subwoofer y los altavoces envolventes.
  • Deje un espacio de 3 cm o más bajo el altovoz de barra si lo(ca)ga en una pared.

Funcionamento

Antes de conectarothersdispositivos, asegürese deapagar ydesenchufar elsystema.

Si observa irregularidades de color en una pantalla de un televisor cercano

Pueden observarse irregularidades de color en ciertostipsodetelevisores.

Si se observa una irregularidad de color...

Apache el tevisor y vuela a encenderlo transcurridos uno 15 o 30关键时刻.

Si se vuye a observar una irregularidad de color...

Aparte el sistemas aun mas del tevisor.

Limpieza

Limpie el sistema con un paño suave y seco.
No utilise estropajes abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, como alcohol o bencina.

Si Tiene algoña pregunta o hay algunos problema que afecta a su sistemas, pángase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

Notalegal acerca de los servicios prestados porothersprovedores

Los servicios prestados porthers provedores estan susertos a Cambios, anulaciones o interruptiones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad allauna en estas situaciones.

Notas sobre lasactualizaciones

El sistemas le permiteactualizar el software
automáticamente cuando esté conectado a
Internet con red por cable o inalámbrica.
Puede tener-Newas functions y utiliser el
systema con mayor comodidad y seguridad si
actualiza el sistemas.

Si no quiereactualizar automatistically,
puede deshabilitar esta referenciamediante
SongPal en su Telefono inteligente o tableta.
Sin embargo, elystemapodríaactualizar el
software automatistically por razones de
seguidadvnueqse deshabilitestasa
funciOn.Tambienpuedactualizarel
softwaredesedlenmudefajustescuando
estafunciendesteshabilitada.Consulte "Uso de la pantalla de configuracion" (agina25)paraobtenermasdetalles.
Nopuedetallevaluarelsystemamiertrasse
estéactualizandolesoftware.

Derechos de autor

Esteistema incorpora Dolby Digital y DTS* Digital Surround System.

  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

** Para Obtener información sobre patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el symbolo y DTS junto con el symbolo son marcas commerciales registradas de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

La marca de la palabra BLUETOOTH y sus logotipos son marcas commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cadaquier uso de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Otras MARLAS MARCIALES y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Este Sistema incorpora Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos yotiros Países.

N Mark es una marca comercial o unamarca comercial registrada de NFCForum, Inc. en los Estados Unidos y enotros países.

Android y Google Play son marcas commerciales de Google Inc.

Google Cast es unamarcacommercial de Google Inc.

Google Cast Ready y la insignia de Google Cast Ready son marcas commerciales de Google Inc.

"Xperia" es unamarca registrada de Sony Mobile Communications AB.

Apple, el logotipo de Apple, iPhone, iPod, iPod touch y Retina son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y enotiros países. App Store es una marca de servicios de Apple Inc.

"Made for iPod" y "Made for iPhone" indicaan que se tratate de un accesorio electrónico Diseñado para connectarse espécíficamente a un iPod o iPhone Respectivamente yuyoasarrellador certifica que cumple con los estándares de funcionaimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionaimiento de este dispositivo ni de su accomplishment con los estándares normativos y de seguridad. Tenga en consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone pueda afectar al funcionaimiento inalámbrico.

El logotipo de "BRAVIA" es unamarca commercial de Sony Corporation.

"ClearAudio+" es unamarca commercial de Sony Corporation.

"x.v.Color" y el logotipo de "x.v.Color" son marcas commerciales de Sony Corporation.

"PlayStation®" es unamarcacommercial registrada de Sony Computer Entertainment Inc.

Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.

Windows Media es una marca comercial registrada o unamarcacommercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otheros paíSES. Este producto está protegado por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha的技术ología fauna de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiary autorizada de Microsoft.

Opera® Devices SDK de Opera Software ASA. Copyright 1995-2013 Opera Software ASA. Todos los derechos reservados.

O POWERED BY OPERA®

Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Alliance® y Wi-Fi CERTIFIED Miracast® son marcas commerciales registradas de Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™ y Miracast™ son marcas commerciales de Wi-Fi Alliance.

LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas commerciales de Sony Corporation.

LDAC es una Tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permitle la transmisión de contentsos de audio de alta resolution, inclujo agravés de una connexión BLUETOOTH. A diferencia de othern technologías de codificación compatibles con BLUETOOTH, como SBC, no aplica ningún tipo de conversion con reducción de la calidad a los contentsos de audio de alta resolution y permite transmitirapproximamente el triple de datos mas* que othern technologías a través de una red inalámbrica BLUETOOTH y,adelmás, con una calidad de sonido muy superior清爽as a una codificacion eficiente y a un sistemas de création de paquetes optimazo.

  • Excepto Contents con formatting DSD
    ** En comparación con SBC (codificación de subbanda) al selecciónar una velocidad de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz)

Este producto contiene software sujeeto a las licencias GNU General Public License ("GPL") o GNU Lesser General Public License ("LGPL"). Estas establishen que los clients tresien el Derecho de adquirir, modifier y redistribuireur el numero fuente de dicho software de acuerdo con los关键时刻 de la GPL o la LGPL.

Para Obtener más información sobre GPL, LGPL y otheras licencias de software, consulte [Información sobre la Licencia del Software] en [Ajustes del sistema] del menu [Configurar] del producto.

El número fuente del software que se ha utilisé en este producto está suerto a las licencias GPL y LGPL, y está disponible en la web. Para descargárselo vaya a: URL:

http://oss.ony.net/Products/Linux

Tenga enIELD que Sony no puederesponder a ninguna consulta sobre el contenido de este@código fuente.

"DSEE" es unamarcacommercialdeSony Corporation.

Todas las otheras marcas commerciales son marcas commerciales de sus respectivos propietarios.

Solución de problemas

Si experimenta los problemas siguientes,msteadasutilizaelsistema,consultesteste guia de solucionde problemas paraintentar resolverlosantesde solicitaruna reparacion.Si no pueedsolucionaralgun problema,póngase encontacto con el distribuidor de Sony mas cercano.

Al solicitar una reparación, asegúrese de traer consigo tanto el altovo de barra como el subwoofer, excepte la impresión de que los problemas provengan de uno solo de ellos.

Alimentación

El problema no se enciende.

Compruebe que el cable de alimentacion de CA está bien conectado.
Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente de la pared y vuelva a conectarlo transcurridosanos,minutos.

Imagen

No hayImagen o no se emite correctamente.

→ Selecciona la entrada adecuada (pagina 7).
Mantenga pulsado INPUT y, a continuación, VOLUME +, VOLUME -, VOLUME + en el altovoz de barra para ajustar laResolution de video de salute a la resolución más baja.

No hayImagen al realizar una connexion de cable HDMI.

Si conecta un dispositivo compatible con HDCP 2.2, asegürese de conectar el dispositivo a la toma HDMI IN 1 y el televisor a la toma HDMI OUT (ARC) del sistemas.

→ El sistemas se conecta a un dispositivo de entrada que no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection, proteccion de contenido digital de alto ancho de banda).En este caso, compruebe las espacificaciones del dispositivo conectado.

El contenido 3D de la toma HDMI IN 1/2/3 no se muestra en la pantalla del televisor.

Dependiendo del tevisor o del dispositivo de video, es possible que no se mueste el contenido 3D. Compruebe el formatting de video HDMI compatible (pagina 69).

El contenido 4K de la toma HDMI IN 1/2/3 no se muestra en la pantalla del televisor.

Dependiendo del telector o del dispositivo de video, es possible que no se muestre el contenido 4K. Compruebe la capacité de video y los ajustes de su telector y el dispositivo de video.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (no suministrado).

No se emiteacularinaImagendesel televisor cuando elsystema está en modo deespera.

→ Cuando el sistema entra en modo de esper, se muestra la imagen delultimate dispositivo HDMI seleccionado antes de apagar el sistemas. Si está破损ando de contenido de otherdispositivo, reproducalo y realize la operacion One-Touch Play o encienda el sistemas para selectionar el dispositivo HDMI del que quiera破损ar contenido.
→ Ajuste [En espera] a Si en [Configuración HDMI] (págrina 30).

LaImagen que se muestra no ocupa toda la pantalla del televisor.

Compruebe el ajuste de [Tipode televisor] en [Ajustes de pantalla] (pagina 26).

La relacion de aspecto del dispositivo está fija.

Hay irregularidad de color en la pantalla del televisor.

→ Si la irregularidad de color persististe, apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos≦15 o 30关键时刻.
Asegürese de queerca del sistemas no haya ningún objeto magnétique (un enganche magnétique en un soporte de télévisor, un dispositivo Médico, un juguete, etc.).

Las imagenes de la toma HDMI se ven distorsionadas.

→ El video del dispositivo conectado a la toma HDMI puede estar distorsionado. Si sucedearlo,ajuste [Video Direto]a Si (pagina 27).

Sonido

El Sistema no emite sonidos del televisor.

→ Sezione [TV] en el menu Home (pagina 7).
→ Encienda primero el televisor y, a continuación, el sistemas. Defina el ajuste de los altavoces del televisor (BRAVIA) como Audio System.

Consulte el manual de instrucciones del teovisor para Obtener informacion sobre su ajuste.

Compruebe la connexion del cable HDMI, el cable digital optico o el cable de audio que se haya connectado al altovoz de barra y al televisor (consulte la Guía de inicio que se suministra).
Aumente el volumen del tevisor o cancele el silenciamiento.

→ Cuando un televisor compatible con la Tecnologia Audio Return Channel (ARC) está connectado con un cable HDMI, asegúrese de que el cable está connectado al terminal de entrada HDMI (ARC) del televisor (consulte la Guía de inizio que se suministra).
Si el tevisor no es compatible con la technologia Audio Return Channel (ARC), conecte el cable digital opticoadelmas del cable HDMI para emitir sonido (consulta la Guia de inicio que se suministra).
Ajuste [Control por HDMI] en [Configuracion HDMI] a Si y ajuste [Audio Return Channel] a [Auto] (pagina 30).

El sonido se emite tanto desde el sistema como desde el tevisor.

→ Desactive el sonido del sistemas o del televisor.

El sonido del teovisor de este sistemas�e retardo con besoin a la imagen.

No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo del dispositivo conectado alsystema.

Pulse + en el mando a distancia y compruebe el nivel del volumen (pagina 64).
Pulse o + en el mando a distancia para cancelar la funciona de silenciamiento (pagina 64).
Asegürese de que se seleccióna correctamente la fuente de entrada. Debería probing conoras fuentes de entrada pulsando INPUT en el mando a distancia varias vezes (págrina 7).
Compruebe que todos los cables del sistema y el dispositivo conectado estar bien insertados.

No hay sonido o únicamente se eschaça un sonido muy bajo de los altavoces envolventes.

Asegürese de que el cable de alimentación de CA de los altavoces envolventes está bien connectado (consulte la Guía de inicio que se suministra).
→ El sonido multicanal que no se ha grabado como sonido envolvente no se emite desde los altavoces envolventes.
Si DEA emitir sonido de 2 canales desde los altevoces enolventes, pulse el boton CLEARAUDIO+ del mando a distancia y ajuste el campo de sonido a [ClearAudio+].
Dependiendo de la fuente de sonido, el sonido de los altavoces envolventes puede haberse grabado con un efecto de sonido suave.
Asegürese de que el indicator de encendido/espera del altovo envolvente está iluminado en verde. De no ser asi, consulte "No se oye sonido en el subwoofer/los altavoces envolventes." en "Sonido inalámbrico (subwoofer/altavoces envolventes)" (pagina 57).
→ AlREENCIO compatible con Tecnologia de proteccion de copyright (HDCP), no se emite desde los altavocnes envolventes.

No hay sonido o únicamente se oye un sonido muy bajo en el subwoofer.

Asegürese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer está bien conectado (consulte la Guía de inicio que se suministra).
Pulse SW + en el mando a distancia paraacular el volumen del subwoofer (pagina 64).

Asegürese de que el indicator de encendido/espera del subwoofer está iluminado en verde. De no ser asi, consulte "No se oye sonido en el subwoofer/los altavoces envolventes." en "Sonido inalámbrico (subwoofer/altavoces envolventes)" (pagina 57).
La funciona del subwoofer es producir sonidos graves. En el caso de fuentes de entrada que contienen muy poco componentes de sonidos graves (como una emisión de television), el sonido del subwoofer pueda resultar dificil de oir.
→ Al reproducir contenido compatible con Tecnología de protección de copyright (HDCP), no se emite desde el subwoofer.

No se pueda Obtener el efecto de sonido envolvente.

Dependiendo de la seals de entrada y del ajuste de campo de sonido, el procesamento del sonido envolvente pueda no funciona eficazmente. El efecto envolvente pourrait ser sutil, dependiendo del programa o del disco.
Para reproducir audio multicanal,CRM,compruebe el ajuste de salute deaudio en el dispositivo conectado alsystema. Para Obtener masinformacion, consulte el manual deinstrucciones suministrado con eldispositivo conectado.

Dispositivo USB

No se reconoce el dispositivo USB.

Pruebe lo作為:

① Aquege el sistema.
② Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB.
③ Encienda el sistemas.

Asegürese de que el dispositorio USB está bien conectado al puerto (USB) (頁目 8).
Compruebe si hay daños en el dispositivo USB o en algoún cable.

Asegürese de que el dispositivo USB está encendido.
→ Si el dispositivo USB está conectado a工程技术 de un concentrador USB, desconectelo y conectelo directamente al altovoz de barra.

BLUETOOTH

No puede completarse la connexion BLUETOOTH.

Asegürese de que se enciende el indicator (azul) del altovoz de barra (pagina 12).

Estado del sistemaEstado del indicator (azul)
Durante el emparejamiento BLUETOOTHParpadea<rápidamente
El Sistema está intentando conectarse con un dispositivo BLUETOOTHParpadea
El Sistema ha establecido unaexion con un dispositivo BLUETOOTHEncendido
El Sistema está en modo de espera BLUETOOTH (cuando el Sistema está apagado)Apagado

Compréuebe que el dispositivo BLUETOOTH con el que se va a conectar está encendido y que la funciona BLUETOOTH estáactivada.
Acerque este sistemas y el dispositoso BLUETOOTH.
Empareje este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH. Puede queonga que cancelar el emparejamento con este sistemas realizando primero el dispositivo BLUETOOTH.

No se pueda realizar la connexion.

La información de registrar del emparej(amiento se ha borrado. Realice other vez la operación de emparej(amiento (páginα 12).

No se pueda促成 el emparejimiento.

Acerque este sistemas y el dispositoso BLUETOOTH.
Asegürese de que esteSYSTEMa no está recibiendo interferencias de un dispositivo LAS inalámbrico, de otros dispositivos 2,4 GHz inalámbricos o de un hora microondas. Si haycee un dispositivo que generate radiación electromagnética, aléjelo de esteSYSTEMA.

No pueda usar la funciona NFC.

La función NFC no está disponible con receptores compatibles con BLUETOOTH (como auriculas). Para eschar sonido utilizingo un receptor compatible con BLUETOOTH, consulte "Para eschar sonido transmitiendo a un receptor compatible con BLUETOOTH" (pagina 14).

No se emite sonido desde el dispositivo BLUETOOTH conectado.

Asegürese de que se enciende el indicator (azul) del altovoz de barra (pagina 12).
Acerque este sistemas y el dispositoso BLUETOOTH.
Si hayercaundispositivoque genere radiacionelectromagnetica, como undispositivo LAN inalambrica,culospositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aljelo de este Sistema.
Retirerialquierobstaculoentreeste systemayeldispositivoBLUETOOTH o alejeeste systemadelobstaculo.
Cambie la posicón del dispositivo BLUETOOTH conectado.
Cambie la fecuencia LAN inalábrica de cadaquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 5 GHz.
Aumente el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.

Conexión de red

El sistemas no pueda connectarse a la red.

Compruebe la connexion de red (pagina 16) y los ajustes de red (pagina 31).

Conexión LAN inalámbrica

No puede conectar su PC a Internet tras realizarse la [Wi-Fi Protected Setup (WPS)].

Los ajustes inalámbricos del enrutador peuvent携带ar automatistically si utilizes la funciona Wi-Fi Protected Setup antes de definir los ajustes del enrutador. En este caso, cambie los ajustes inalámbricos de su PC del mesmo modo.

El sistemas no peuvent connectarse a la red o la connexion de red es inestable.

Asegúrese de que el enrutador LAN inalámbrico está encendido.
Compruebe la connexion de red (pagina 16) y los ajustes de red (pagina 31).
Dependiendo del entorno de uso (incluido el material de la pared), las conditiones de recepción de ondas de radio o los obstáculos entre el sistema y el enrutador LAN inalámbrico, la distancia de communicator possible podra verse reducida. Acerque más el sistemas y el enrutador LAN inalámbrico.
Los dispositivos que/utilcen una banda de fecuencia de 2,4 GHz, como un microondas,dispositivos BLUETOOTH o un dispositivo sin cables digital,可以更好 interruptir la comunicacion. Aleje el sistema de ellos dispositivos, o apaguelos.
La conexión LAN inalámbrica puede ser inestable dependiendo del entorno de uso, especially cuando se usa la funciona BLUETOOTH del sistemas. En este caso, ajuste el entorno de uso.

El enrutador inalámbrico que desea no se muestra en la lista de redes inalámbricas.

Pulse BACK para volver a la pantalla anterior einta [Configuracion inalámbrica(incorp.)] de nuevo (pagina 17). Si el enrutador inalámbrico que deseña aun no se detecta, selección [Añada una direccion ahora] en la lista de redes y, a continuación, selección [Registrar manual] para introducir un nombre de red (SSID)manualmente.

Sonido inalámbrico (subwoofer/altavoces envolventes)

No se oye sonido en el subwoofer/los altavoces envolventes.

Asegürese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer/los altavoces envolventes está bien connectado (consulte la Guía de inicio que se suministra).
→ El indicator de encendido/espera del subwoofer/los altavoces envolventes no se enciende.

  • Asegürese de que el cable de alimentación de CA del subwoofer/los altavoces envolventes está bien conectado.
  • Pulse I/ (encendido/espera) en el subwoofer/altavoces envolentes para encender el sistema.

→ El indicator de encendido/espera del subwoofer/los altavoces envolentes parpadea lentamente en verde o se enciende en rojo.

  • Acerque el subwoofer/los altavoces involentes al altovoz de barra para que el indicator de encendido/espera del subwoofer/los altavoces involentes se encienda en verde.

  • Siga los pasos de "Más ajustes para el Sistema inalámbrico (subwoofer/altavoces envolventes)" (頁目42).

  • Compruebe el estado de connexion del sistema de sonido inalámbrico (págrina 42).

→ Elindicador deencendido/esperadel subwoofer/los altavocesenvolventes parpadea rapiido en verde.
- Consulte con el distribuidor Sony más cercano.
→ El indicator de encendido/espera del subwoofer/los altavoces envolventes parpadea en rojo.
- Pulse I/ (encendido/espera) del subwoofer/los altavoces envolventes para apagar el sistemas y comprar si la abertura de ventilacion del subwoofer/los altavoces envolventes esta bloqueado o no.
→ El subwoofer está Diseñado para reproducir sonidos graves. Cuando una fuente de entrada no contiene muchos sonidos graves, como en la mayoría de programas de television, el sonido grave pueda no ser audible.
Pulse SW + en el mando a distancia para&aumentar el volumen del subwoofer (pagina 64).

El sonido salute o Tiene ruido.

Si hay un dispositivo cerca que genera ondas electromagnéticas, como una LAN inalámbrica o unorno microondas en funciona,[10] para el Sistema de ese dispositivo.
→ Si hay unolestaculo entre el altovo de barra y el subwoofer/los altavoces envolventes, apartelo.
Acerque el altavoz de barra y el subwoofer/los altavoces envolventes lo más possible.
Cambie la fecuencia LAN inalámbrica de cadaquier enrutador Wi-Fi o PC cercano a un rango de 2,4 GHz.

Cambie la connexion de red del televisor o el reproductor Blu-ray Disc de inalámbrico a connexion con cable.

Mando a distancia

El mando a distancia de este sistemas no funciona.

→ Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia del altovoz de barra (pagina 60).
Quiterialquierobstaculoquehayane la trayectoriaentreelmandoa distanciayelistema.
Sustituya las dos pilas del mando a distancia porunas新品as, si tienenoca energia.
Asegürese de estar pulsando el botón adecuado en el mando a distancia.

El mando a distancia del teovisor no funciona.

→ Este problema puede SOLUTIONNarse activando la referencia IR-Repeater (pagina 41).

Otros

La funciona Control por HDMI no está disponible.

Compruebe la connexion HDMI (consulte la Guía de inicio que se suministra).
Configure la funciona Control por HDMI en el televisor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor sobre como configurar el televisor.
Asegürese de que los dispositivos que estén connectados Sean compatibles con "BRAVIA" Sync.
Compruebe los ajustes de Control por HDMI en el dispositivo connectado. Consulte el manual de instructaciones suministrado con el dispositivo connectado.

Si conecta/disconecta el cable de alimentacion de CA, espere más de 15segundosantesdeponer enfuncionamentoelsystema.
Si conecta la calidad de audio de un dispositivo de video con el sistemas utilizingando un cable que no sea HDMI, noEARde emitirse ningun sonido违法违规 a "BRAVIA" Sync. En tal caso, ajuste [Control por HDMI] a No (pagina 30) o conecte el cable de la toma de calidad de audio del dispositivo de video directamente al televisor.
→ El tipo y el número de dispositivos que pueda controlarise mediante la funciona "BRAVIA" Sync está restringidos por el estarldHDMI CEC como se indica a continuacion:

  • Dispositivos de grabación (grabadora de Blu-ray Disc, grabadora DVD, etc.): hasta 3 dispositivos
    Dispositivos de reproduccion (reproductor de Blu-ray Disc, reproductor de DVD, etc.): hasta 3 dispositivos (incluido este sistema)
  • Dispositivos de sintonización: hasta 4 dispositivos
  • Sistema de audio (receptor/ auriculares): hasta 1 disposicao (incluido thisistema)

"PRTCT", "PUSH" y "POWER" parpadean de forma alterna en la Pantalla del panel frontal.

Pulse I( (encendido/espera) para apagar elsystema. Una vez que desaparece elindicador,desconecte el cable de alimentacion de CA y aseguirese de que nada obstruya los orificios de ventilacion del systema.

Los sensores del telector no funciona correctamente.

→ El.altavoz de barra pueda bloquearalgunos sensores (como el sensor debrillo),el receptor del mando adistancia del television,el emisor paragafas 3D(transmisión por infrarrojos)de un television 3D compatible con elsystema de gafas 3D por infrarrojos ola comunicacion inalámbrica.Aparee al altavoz de barra del television a unalcance que permita que estas partesfunciren correctamente.Para saberdonde se encontrartran los sensores yel receptor del mando a distancia,consulte el manual de instruccionessuministrado con el television.

Los botones del altovoz de barra no funciona.

Cancele el ajuste de bloqueo infantil (pagina 39).

Restaurant

Si el sistema vigue sin funciona correctamente, restaure el sistema como se indica a continuación:

1 Pulse I/O (encendido/espera) para encender el sistema.
2 Pulse HOME. El menu Home aparece en la pantalla del televisor.
3 Selezione [Configurar] - [Restaurant] en el menu Home (pagina 32).
4 Selección [Restuar a los values predeterminados en fabricula].
5 Seleccione el elemento de menu deseedo que deseee restaurant.
6 SeLECTIONE [Iniciar].

Para cancelar la restauracion

Selezione [Cancelar] en el paso 6.

Guía de piezas y controlles

Altavoz de barra

Parte frontal

SONY HT-RT5 - Parte frontal - 1

Boton I/ (encendido/espera)
2 Botón INPUT
3 Botón PAIRING
4 Botones VOLUME + / -
5 Marca N

Al utilizar la funciona NFC,,toque el dispositivo NFC hasta la marca.

6 Indicador

  • Parpadea rápido (azul): emparejamento BLUETOOTH encke.
  • Parpadea (azul): intentando connectarse con un dispositivo BLUETOOTH.
  • Encendido (azul): BLUETOOTH conexión establecida.

7 Sensor de mando a distancia
8 Pantalla
9 Puerto (USB)

Parte posterior

SONY HT-RT5 - Parte posterior - 1

Puerto LAN (100)
2 Toma HDMI OUT (ARC)

Esta toma es compatible con HDCP 2.2.

3 Tomas HDMI IN 1
Esta toma es compatible con HDCP 2.2.
4 Toma HDMI IN 2
5 Toma HDMI IN 3

6 Toma ANALOG IN
7 Toma A.CAL MIC (ECM-AC3)
8 Toma DIGITAL IN (TV)
9 Toma IR BLASTER
10 Cable de alimentacion de CA

SONY HT-RT5 - Parte posterior - 2

1 Indicador encendido/espera
Boton I/ (encendido/espera)
3 Botón SECURE LINK
4 Cable de alimentacion de CA

SONY HT-RT5 - Parte posterior - 3

1 Indicador encendido/espera
Boton I/ (encendido/espera)
3 Botón SECURE LINK
4 Cable de alimentacion de CA

SONY HT-RT5 - Parte posterior - 4

Los botones AUDIO, y + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el mando a distancia.

1 INPUT (pagina 7)

Selección el dispositivo que desea utiliser.

DISPLAY

Muestra información de reproducción y navigation web en la pantalla del teovisor.

1/ (encendido/espera)

Enciende el sistemas o lo pone en modo de esper.

Botones de camino de sonido (pagina 9)

Selección el efecto de sonido.

Ajusta el brillo de la pantalla del panel frontal y el indicator LED.

4 Botones de-colored

Teclas de método abreviado para selectionar elementos en algunos menos.

El sistemasparaa estado de emparejamento.

6 OPTIONS (pagina 33)

Muestra el menu de options en la pantalla del televisor o en la pantalla del panel frontal. (Laubicacion varia segun la funciona seleccionada.)

BACK

Regresa a la pantalla anterior.

/√/(/

Mueve el resultado a un elementomino.

(intro)

Introduce el elemento selectionado.

HOME (página 25)

Entra en o sale del menu Home.

7 品 (silenciamiento)

Desactiva temporalmente el sonido.

(volumen) + / -

Ajustal volume.

SW (volumen del subwoofer) + / -

Ajusta el volumen de los sonidos graves.

8 Botones de funciona de reproduccion

Consulte "Escuchar/ver" (pagina 7).

/ (accelerar/ralentizar/congelar fotograma)

Busca hacía atrás o hacía delante.

14/14 (anterior/siguiente)

Selección la pista o el archivo anterior/siguiente.

reproducir

Inicia o reinicia la reproduccion (reanuda la reproduccion).

II (pusa)

Pausa o reinicia la reproduccion.

(detener)

Detiene la reproduccion.

AUDIO (págnia 39)

Selección el formatting de audio.

Tipos de archivoreproducibles

Música

CódecExtensaión
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III)1).mp3
AAC/HE-AAC1,2).m4a, .aac3)
WMA9 Standard2).wma
WMA10 Pro3).wma
LPCM1).wav
FLAC2).flac, .fla
Dolby Digital1,3).ac3
DSF2).dsf
DSDIFF2),4).dff
AIFF2).aiff, .aif
ALAC2).m4a
Vorbis3).ogg
Monkey's Audio3).ape

Foto

FormatoExtensión
JPEG.jpeg, .jpg, .jpe
PNG.png5)
GIF.gif5)

1) El sistemas peuvent reproducir ARCHIVOS ".mka".Estos archivos no peuvent reproducirse en un servidor de red domesticana.
2) Es possible que el sistema no reproduzca este tipo de archivo en un servidor de red domestica.
3) El sistemas no reproduce este formatting de archivo en un servidor de red domestica.
4) El sistemas no reproduce ARCHIVOS con codificacion DST.
5) El sistemas no reproduce ARCHIVOS animados PNG o GIF.

Notas

  • Es possible que no se reproduzcan algunos archivos dependedo del formatting de archivo, la codificacion del archivo, la condidion de la grabacion o la condidion del servidor de red domestica.
  • Es possible que algunos archivos editados en PC no se reproduzcan.
  • El avance rápido el rebobinado pueda no estar disponibles para algunos archivos.
  • El Sistema no reproduce ARCHivos codificados como DRM y sin perdida.
  • El sistemas peuvent reconocer los siguientes ARCHIVOS o carpetas en dispositivos USB:

carpetas hasta en el 9.° nivel (incluida la carpeta raíz)
- hasta 500 archivos/carpetas en un solo nivel

  • El Sistema pueda reconocer los siguientes ARCHIVOS o carpetas en el servidor de red domestica:

carpetas hasta el 19.^ nivel
- hasta 999 archivos/carpetas en un solo nivel

  • Algunos dispositivos USBonian no funcionar con este Sistema.
  • El sistemas peuvent reconcer dispositivos Mass Storage Class (MSC, classe de almacenamento masivo) (como memoria flash o unidades HDD), Still Image Capture Devices (SICD, dispositivos de captura de imagenes fjias) y teclados de 101 teclas.

Formatos de audio compatibles

Los formatos de audio compatibles con este sistemason los siguientes:

FormatoFunción
"HDMI1" "HDMI2" "HDMI3""TV" (DIGITAL IN)
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch-
LPCM 7.1ch-
Dolby Digital
Dolby Digital Plus-
Dolby TrueHD-
DSD-
DTS
DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1
DTS96/24
DTS-HD High Resolution Audio-
DTS-HD Master Audio-
DTS-HD LBR-

: Formato compatible.

-: Formato no compatible.

Nota

Las tomas HDMI IN 1/2/3 no emiten sonido en el caso de formatos de audio que contengan protecciones de copia, como Super Audio CD o DVD-Audio.

Especillasiones

Altavoz de barra (SA-RT5)

Seccion del amplificador

SALIDA DE POTENCIA (nominal)
Frontal izquierdo + Frontal derecho: 50 W + 50 W (a 4 ohmios, 1 kHz, THD 1%)
SALIDA DE POTENCIA (referencia)
Bloque de altavoces frontal izquierdo/ frontal derecho: 90 varios (por canal a 4 ohmios, 1 kHz)
Bloque de altavoces central: 90 varios (a 4 ohm, 1 kHz)

Entradas HDMI IN 1*/2/3 DIGITAL IN (TV) ANALOG IN

Salida HDMI OUT* (ARC)

  • Lasclerosis in HDI IN 1 y HDMI OUT (ARC) admits en el protocolo HDCP 2.2. HDCP 2.2 es una Tecnología de reciente création de protección de copyright que se utilizes para proteger contenido comopelículas 4K.

Sección de HDMI

Conector Tipo A (19 clavijas)

Sección de USB

Puerto (USB): Tipo A (para conectar memoria USB, lector de tarjetas de memoria, cámara de imagen fija)

Sección de LAN

Terminal LAN (100) Terminal 100BASE-TX

Sección de LAN inalámbrica

Cumplimiento de estandares
IEEE 802.11 a/b/g/n
Banda de fecundia
2,4 GHz, 5 GHz

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicacion Especificacion BLUETOOTH version 3.0
Salida Especificacion BLUETOOTH Power Class 1

Alcance de communicator maximo Lnea de visión aprox. 30m^1)

Número máximo de dispositivos registrar 9 dispositivos

Banda de freuencia Banda de 2,4 GHz (2,4 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Perfiles BLUETOOTH compatibles2) A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.5 (Audio Video Remote Control Profile)

Códecés compatibles3) SBC4),AAC5),LDAC

Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz6),
96 kHz6)

1) El rango real varía en función de ciertos factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de unorno microondas, la electricidad esta, el uso de un téléphone inalámbrico, la sensibilitidad de la Reception, el Sistema operativo, las aplicaciones de software, etc.
2) Los perifiles del estándar BLUETOOTH indican el objerto de lacomingsación BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: compresión de senal de audio y formatting de conversion
4) Códec de subbanda
5) AAC (Advanced Audio Coding, codificación de audio avanzada)
6) Solo para LDAC.

Bloque de altovasces frontal izquierdo/frontal derecho

Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 2 vias, suspENSION acustica
Altavoz
Altavoz de graves: tipo conico de 60 mm
Altavoz de agudos: tipo cupula blanda de 19 mm

Bloque de altovasces central

Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de rango
completo, suspENSION acustica
Altavoz
Altavoz de graves: tipo cónico de
60 mm

Especificaciones generales

Requisitos de alimentacion 220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energia Encendido:50 W
Modo de espera:0,5W o menos (Para obtener mas informacion sobre la configuracion, consulte pagina 40.)
5,6 W (Cuando [Modeo de espera Bluetooth], [Inicio Remoto], [Inicio rápido/espera red] y [Control por HDMI]
estan ajustados en Si, y [En espera]
estao ajustado en [Auto] cuando el television no está connectado.)

Dimensiones (aprox.) (an/al/prf) 1.080 mm × 56 mm × 128 mm (sin soportes de montaje en pared) 1.080 mm × 127 mm × 91 mm (con soportes de montaje en pared)

Peso (aprox.) 3,8 kg

Subwoofer (SA-WRT5)

POTENCIA DE SALIDA (referencia) 140 W (por canal a 4 ohmios, 80Hz )

Sistema de altavoces Sistema subwoofer, reflector de graves

Altavoz
Tipo cónico de 160 mm
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energia
Encendido: 20 W
Modo de espera: 0,5 W o menos
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
191 mm × 383 mm × 386 mm

Peso (aprox.) 8,5 kg

Altavoces envolventes SA-SLRT5 (L)/SA-SRRT5 (R)

SALIDA DE POTENCIA (referencia) 70 W, 4 ohmios, 1 kHz

Sistema de altavoces Sistema de altavoces de rango completo SuspENSION acustica

Altavoz
Tipo cónico de 65 mm, sistemas de
altavoces de rango completo
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energia
Encendido: 15 W
Modo de espera: 0,5 W o menos

Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) 97 mm × 252 mm × 97 mm incluidas partes salientes
Peso (aprox.) 1,5 kg

Sección de(transmisor/receptorinalambrico

Sistema de comunicacion Especficacion inalambrica de sonido version 3.0

Banda de Frequencia 5,2 GHz (5,180 GHz - 5,240 GHz) 5,8 GHz (5,736 GHz - 5,814 GHz)

Método de modulación DSSS

Modelos de iPod/iPhone compatibles

Los modelos de iPod/iPhone compatibles son los siguientes. Actualice su iPod/ iPhone con el software másrecente antes deutilizarloconelistema.

La的技术:
iPhone 6 Plus/iPhone 6/iPhone 5s/ iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/ iPhone 3GS iPod touch(5.a generación)/iPod touch (4.a generación)

Formatos de video compatibles con el Sistema

Entrada/salida (bloque de repetidor HDMI)

Formato2D3D
Compresión de fotogramasLado a lado (mitad)Encima/debajo (arriba y abajo)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz1)O---
4096 × 2160p @ 50 Hz1)O---
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz2)O---
3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz1)O---
3840 × 2160p @ 50 Hz1)O---
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz2)O---
3840 × 2160p @ 25 Hz2)O---
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz2)O---
1920 × 1080p @ 59,94/60 HzO-OO
1920 × 1080p @ 50 HzO-OO
1920 × 1080p @ 29,97/30 HzOOOO
1920 × 1080p @ 25 HzOOOO
1920 × 1080p @ 23,98/24 HzOOOO
1920 × 1080i @ 59,94/60 HzOOOO
1920 × 1080i @ 50 HzOOOO
1280 × 720p @ 59,94/60 HzOOOO
1280 × 720p @ 50 HzOOOO
1280 × 720p @ 29,97/30 HzOOOO
1280 × 720p @ 23,98/24 HzOOOO
720 × 480p @ 59,94/60 HzO---
720 × 576p @ 50 HzO---
640 × 480p @ 59,94/60 HzO---

1) YCbCr 4:2:0/compatible solo con 8 bits
2) Compatible solo con 8 bits

El Diseño y las espécificaciones están suspectos a Cambios sin previo aviso.

Acerca de lacomingsnbluTooth

  • Los dispositivos BLUETOOTH deben usarse aproximadamente a una distancia de 10 metros (separación libre de obstáculos). El alcance de communicator efectivauede ser menor en las siguientes conditiones.
  • Cuando una persona, objeto metálico, pared uOthers obstáculos se encontrar entre los dispositivos conectados mediante BLUETOOTH.
  • Lugaresdondehayinstaladauna red LAN inalámbrica.
  • Cerca de hornos microondas en funciona.
  • Lugaresdonde segeneranotrasondaselectromagnéticas.

  • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN inalámbricas (IEEE 802.11b/g) utilizen la misma banda de fecuencia (2,4GHz) . Cuando utilise un dispositivo BLUETOOTHerca de un dispositivo equipo con la funcion LAN inalámbrica, pueda producirse interferencias electromagnéticas. Este peut provocar una reduccion de la velocidad de transferencia de los datos, ruido o la imposabilidad de connectarse. Si este sucediera, intente lo?siguev:

  • Utilice este sistemas a una distancia minima de 10 metros del dispositivo LAN inalámbrico.

  • Apane el dispositivo LAN inalámbrico cuando utilise un dispositivo BLUETOOTH a menos de 30 metros.
  • Instale este sistemas y el dispositorio BLUETOOTH lo más cerca possible el uno del(other.

Las ondas de radio emitidas por este Sistema poderen interferir en el funciona de algunos aparatos medicos. Como estas interferencias poderen provocar un mal funciona, apague siempre este sistemas y el dispositivo BLUETOOTH en los siguientes Lugares:

  • Hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en situos donde pueda haber presencia de gases inflamables

  • Cerca de puertas automaticas o alarmas de incendios

  • Este Sistema admitemericanos de seguidad que cumplen con la asignacion BLUETOOTH para garantizar una conexion segura durante la conexion mediante technologia BLUETOOTH. Sin embargo,uede que esta seguidad no sea suficiente,dependiendo del contenido y los其次es, por lo que es recommendable prestar una atencion especial al establisher comunicaciones con Tecnologia BLUETOOTH.

  • Sony no se hace responsable en modo algo nuo de cualquier dano o perdida como consecuencia de las posibles fugas de informacion que pueda producirse durante la comunication con la Tecnologia BLUETOOTH.
  • Lacomings BLUETOOTH no está necessamente garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mesmo/perfil que este sistemas.
  • Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistemas deben cumplir con la asignación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG, Inc., y deben disponible de una certifications que lo acredite. Sin embargo, excepta un dispositivo cumpla con la asignación BLUETOOTH, pueda darse casos en los que las caracteristicas o asignaciones de un dispositivo BLUETOOTH no permitan la connexion, o pueda provocar métodos de control, visualización o funciona bajo el designar de la defecto.
  • Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH conectado con este sistemas, el entorno de comunicación o las conditiones ambientales, pueda producirse ruido o el audiouedeentrecortarse.

Si tiene alguna pregunta o hayalgún problema que afecta su sistemas, pángase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.

Índice

A

A/V SYNC 33

Actualización 26

Actualización automática 31

Actualización de software 26

Aj. Omitir ent. 32

Ajuste de red fácil 32

Ajustes de atenuacion - Analog 28

Ajustes de audio 27

Ajustes de Bluetooth 29

Ajustes de Internet 31

Ajustes de los altavoces 45

Distancia 45

Nivel 45

Ajustes de pantalla 26

Ajustes de servidor de conexión 31

Ajustes del sistema 30

Audio DRC 28

Calidad reprod. inalámbr. 29

Conexión de sonido inalámbrica 30

Config. RF de Reflejo de la pantalla 31

Configuración de red 31

Configuración fácil 32

Configuración HDMI 30

Control de acceso de Renderer 32

Control externo 32

Control por HDMI 30, 37

D

D.C.A.C. DX (calibración automática de cine digital DX) 43

Diagnósticos de connexion de red 31

Diapositivas 33

DIMMER 40,64

DSEE 11, 27

E

Enespera30

Estado de conexión de red 31

H

HDMI

YCbCr/RGB (HDMI) 27

1

IdiomadeOSD30

Información del sistema 31

Información sobre la Licencia del Software 31

Inicializar informacion personal 32

Inicio rápidó/espera red 30

Inicio Remoto 32

IR-Repeater 30, 41

L

Lista de dispositivos 29

M

Mando a distancia 64

Menu de options 33

Modo Bluetooth 29

Modo de espera Bluetooth 29

Modo de noche 10

Modo Entrada audio HDMI130

Modo Football 9

Music Services 20

N

NFC13

Nombre disposativo 31

P

Panel frontal 60

Panel posterior 61

Permiso acceso auto procesador 32

PRTCT 58

Prueba sonora 45

R

Red 16

Red doméstica 18

Reflejo de la pantalla 19

Resolución de video de calidad 26

Restaurant 32, 59

Restaurant a los valores

predeterminados en fabrica 32

S

Salida 24p 26

Salida 24p de red 26

Salida 4K 27

Salida audio 28

Salida color profundo HDMI 27

SBM 27

Secure Link 42

SongPal 35

Sonido de difusión Multiplex 39

SoundField9,33

Subwoofer 42, 57

T

Tipode televator 26

U

USB8

V

Video Directo 27

Visualización auto 30

Voz 10

Z

Zona horaria 31

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL

IMPORTANT:

LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT - "EULA") ANTES DE UTILizar EL
SOFTWARE. AL UTILizarLO, ESTARÁ
ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y
CONDITONES DEL EULA. SI NO ACEPTA
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE Este
EULA, NO PODRA UTILizar EL SOFTWARE.

Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation ("SONY"). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al software SONY de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los "TERCEROS PROVEEDORES"), jusqu'à todas lasactualizaciones/nuevas versionesfacilitadas por SONY, toda ladocumentation implicada, online oelectrónica relativa al software, y todoslos archivos de datos creatados mediante elfuncionamento deicho software(conjuntamente, el "SOFTWARE"). Sinperjuicio de lo anteriorsmedispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE que tengau uncontrato de licencia de usuario finalaparte (incluyendo, sin limitacion alguna,la Licencia Publica General de GNU (GNU General Public License), la LicenciaPublica General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y laLicencia Publica General para Bibliotecasde GNU (GNU Library General PublicLicense) se registar por这么做 othero contratode licencia de usuario finalAPEnte en sustitución de los关键时刻 y condidionesde este EULA en la medida de loestipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestion (el "SOFTWARE EXCLUIDO").

LICENCIA DE SOFTWARE

El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegado por derechos de autor y por todos los tratados internaciones yDEMAs leyes de propidad intelectual.

DRECHOS DE AUTOR

Todoos delarestchos y la titulidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitacionalguna,cauesquiera imagenes, fotografias,animaciones,vdeo,audio,música,texto y"applets"incorporados enel SOFTWARE)pertencenacSONYo a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.

SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relacion con su disposito compatible ("DISPOSITIVO") y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, laplenita titulidad y los intereses (incluyendo, sin limitacion alguna, todos los derechos de propidad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma españica.

REQUISITOS Y LIMITACIONES

Ud. no pode copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el número fuente, modificar, realizar problemas de ingeniería inversa, descoplantar o desensamlar não昆仑 SOFTWARE, total o parcialmente, o create problemas derivados del SOFTWARE, salvo que dichos problemas derivados Sean facilitados intencionamente por el SOFTWARE. No pode modifier o alterar las functiones de gestion de los derechos digitales del SOFTWARE. No pode eladir, modifier, anular o evaporaronga de las functions y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No pode seperar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un

DISPOSITIVO salvo que SONY como lo autorice expresamente. No pode suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las MARCAS y advertencias del SOFTWARE. No pode partir, distribuir, alquilar, arrearer, sublicenciar, ceder, transferir o vendrER el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distinctos del SOFTWARE de los que depende el funcionaimiento del SOFTWARE podrandeferarestpestarse o commercializaraseaeleccionexclusiva de los proveedores (proveedores de software,proveedoresde serviceo SONY).Ni SONY ni los Mentionados proveedores garantizan que el SOFTWARE,los servicios de red,los contentsidos y el resto de products seguiran estacondodisponibles o que functionaran sin interruptiones o modificaciones.

UTILIZACION DEL SOFTWARE CON MATERIALIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR

Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido créé por Ud. y/o porthers terceros.Dicho contenido podra estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propidad intelectual.Ud.se obliga a utiliser el SOFTWARE unicolemente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicacion a dicho contenido. Ud.reconoce y accepta que SONY podra adoptar las mediasopportunas para proteger los derechos de autor del contentido almacenado,producao outilidazo por el SOFTWARE.Dichas medidas incluiran a tuito enunciativo, que no limitativo,la determinacion de la fecuencia de realizacion de copias de seguridad y restauracion mediante determinadascharacteristicadesel SOFTWARE,la negativa a acceptar su solicitud para permitir la restauracion de datos,y la resolucion del presente EULA en caso de que Ud.utilvice el SOFTWARE de forma ilicita.

SERVICIOS DE CONTENIDO

EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO
DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON EL
CONTENIDO disponible A TRAVÉS DE
UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENIDO ("SERVICIO DE CONTENIDO"). EL USO DEL
SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE
CONTENIDO ESTÁ SUJETO A LOS
TERMINOS Y CONDISSIONES DE SERVICIO
DE ESE SERVICIO DE CONTENIDO. SI NO
ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y CONDISSIONES,
SU UTILIZATION DEL SOFTWARE
QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y
acepta que determinados contentsos y
servicios disponibles a工程技术 del
SOFTWARE podran sermericanos
porotiros lateros sobre los que sONY no
tiene ningún tipo de control. El USO DE
LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE
CONEXión A INTERNET. LOS SERVICIOS DE
CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE
PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO.

CONEXION A INTERNETY SERVICIOS DE TERCEROS

Ud. reconoce y accepts que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWAREEARá exigir conexión a Internet de la que Ud. sera el unico responsable. Asimismo, sera enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitaciónalguna,las tarifas del los proveedores de Internet o de tiempo de uso.El funcionaimiento del SOFTWARE podra estar limitado o restringido en función de las capacities, el ancho de banda o las limitacionesétecnicas de su conexión y servicios de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del cercero que presteicho servicios.

EXPORTACION Y OTRANORMATIVA

Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que的结果。de aplicación en la regiono o País sobre Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transference) a un País prohibido o en contravencion de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

El SOFTWARE no es infalible ni ha sido disnado, fabricado o concebido para ser realizado o revendido como equipo de control on-line en enternos peligrosos que requieran un funcionaimiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navigation o communicatorárea, sistemas de control del refrío aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentístico, en los que el fallo del SOFTWAREURTOS provoca muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambienteles (las "ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO"). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen espécíficamenteequalquier garantía, obligación o condidón, expresa o implicita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el descrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.

EXCLUSION DE GARANTías SOBRE EL SOFTWARE

Ud. reconoce y accepts que la utilizacion del SOFTWARE sera por su cuenta y risgo exclusivamente y que Ud. sera el responsable de su uso. El SOFTWARE se proportionsciona "TAL CUAL," sin garantias, obligaciones o conditiones de ningún tipo.

SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán

conjuntamente "SONY") EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTías, OBLIGACIONES O CONDICIONES,
EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO,
SIN LIMITACION ALGUNA, LAS GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD, NO
INFRACION Y ADECUACION A UN FIN
CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDICION
O MANIFESTACION EN EL SENTIDO DE QUE
(A) LAS FUNCTIONS CONTENIDAS EN EL
SOFTWARE SE AJUSTARAN A SUS
REQUISITOS O SERAN ACTUALIZADAS, (B)
EL SOFTWARE FUNCIONAR
CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE
ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERAN
CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO
DAÑARÁ NINGUN OTRO SOFTWARE,
HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE,
LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO
INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINTOS
DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDUE EL
FUNCIAMIENTO DEL SOFTWARE
SEGUIRÁN ESTANDO DISPONIBLES, O NO
EXPERIMENTARAN INTERRUPTIONES O
MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO
AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO
DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDICION
O MANIFESTACION EN CUANTO A SU
EXACTITUD, PRECISION, FIABILIDAD O
CUALQUIER OTRO ASPECTO.
NINGUNA INFORMACION O INDICACION
FACILITADA VERBALMENTE O POR
ESCRITO POR SONY O POR UN
PRESENTANTE AutorIZADO DE SONY
SERÀ CONSITUTIVA DE UNA GARANTIA,
OBLIGACION O CONDICION NI AMPLIARÁ
EN MODO ALGUNO EL AMBITO DE
APLICACION DE ESTA GARANTÍA. EN CASO
DE QUE EL SOFTWARE RESULTTE
DEFECTUOSO, U.D. ASUMIRA EL COSTE
INTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE
REVISION, REPARACION O SUBSANACION
QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSION DE GARANTIÁS IMPLÍCITAS,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES
PODRÍAN NO SERLE DE APLICACION.

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS
PROVEEDORES (a los efectos de esta
Cláusula, SONY y los TERCEROS
PROVEEDORES se denominarán
conjuntamente "SONY") SERAN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA
DANOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE
PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACION DE
CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O
IMPLICITA, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O
NEGLIGENCIA, O EN APLICACION DEL
PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O DE CUALQUIER OTRO
PRINCIPIO JURIDICO EN RELACCION CON EL
SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN
LIMITACION ALGUNA, CULESQUIERA
DANOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE
UTILIZACION DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO,
TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL
USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE
SE PRODUZCAN TALES DANOS. ENTodo
CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE
SONY DERIVADA DE CUALQUIER
DISPOSITION DEL PRESENTE EULA
ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE
EFFECTIVAMENTE ABONADO POR EL
PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSION O
LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD
POR DANOS DERIVADOS O EMERGENTES,
POR LO QUE LA EXCLUSION DISPUESTA
ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE
APLICACION.

FUNCION DE ACTUALIZACION AUTOMÁTICA

SONY o los TERCEROS PROVEEDORES podránactualizar o modifier el SOFTWARE de forma automatica para diversos fines como, a titulo enunciativo, el perfeccionamento de funeciones de seguidad, la correccion de erros y la mejora de functions, tanto en el

momento en que Ud. interactue con los servadores de SONY o de dichos terceros como enequalquier other momento.Dichasactualizaciones o modifications podraneliminar or Cambiar la naturaleza de lascharacteristicas uothers aspects delSOFTWARE incluyendo, sin limitacionalguna,las functions que Ud.utilichehabitudinally. Ud.reconoce y aceptaque talesactividades podran realizarse aeleccion exclusiva de SONY y que SONYpodra exigirle que instale o aceptetotalmente talesactualizaciones omodificaciones para poder seguirutilizando el SOFTWARE.Cualquieractualizacion/modificacion seconsideraray constituiiraparte integrantedel SOFTWAREa los efectos del presenteEULA.AI acceptar el presente EULA,Ud.presta su consentimiento para que seslleve a cabo dichaactualizacion/modificacion.

ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL

Este EULA jusqu con la的政治a de privacidad de sONY, en la version vigilente de这些东西 documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud.y sONY con respecto al SOFTWARE.La omisión por parte de sONY en el ejercicio o exigencia deequalquier Derecho o disposiciondeeste EULA no constituira una renunciation aDICHO derecho o disposacion.Sialguna disposicion del presente EULA es declarada invalida o inaplicable,esa disposicionse aplicarare en la medida maxima de lo permittedopor ley con el fin demantenerel espirito de este EULA,y las dispositions restantes permaneceran vigilentes en todos sus teminos.

LEY APLICABLE Y JURISDICCION

La Convencion de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no sera de aplicacion a este EULA. El presente EULA se regira por las leyes de Japon, sin remisión a las normas sobreConflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estaran susjetos a la jurisidencia exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japon, y las partes acuerdan someterse a la jurisidencia de dicho tribunal.

ACCIONES LEGALES

Sin perjuicio de qualquier disposicion en sentido contrario contenido en este EULA, Ud. reconoce y accepts que qualquier contravencion o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. occasionará un dano irreparable a SONY, con disrespect al cui Serbia insufiente una indemnizacion monetaria. En consecuencia, Ud. accepts que SONYouldsolicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necessarias o convenientes en tales circumstantias. Asimismo, SONYpodaradoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evaporar qualquier contravencion de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitacionalguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su eleccion exclusiva, que Ud. esta infringingo orpretende infringir este EULA. Estas actiones legales son adiconuales acualesquiera otheras de las que SONYcouldspondoner conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato.

RESOLUCION

Sin perjuicio del resto dearethos que le asisten, SONY podra resolver este EULA si Ud. incumple cualesquiera de sus teminos y conditiones. En caso de producirse tal resolution, Ud. deberádeojardeutilizar el SOFTWAREydestruirtodasuscopias.

MODIFICACION

SONY SE RESERVAR EL DERECHO A
MODIFICAR LOS TERMINOS Y
CONDICIONES DE ESTE EULA A SU
ELECCION EXCLUSIVA PUBLICANDO UN
AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA
POR SONY, ENVIANDOLE UNA
NOTIFICACION A LA DIREcción DE E-MAIL
QUE HAYA FACILITADO,
COMUNICANDOSELO COMO PARTE DEL
PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD.
OBTENGAA NUEVAS VERSIONES/
ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER
OTRA FORMA DE NOTIFICACION
LEGALMENTE PREVISTA. Si no está
conformé con la modificación, deben
ponerse en contacto inmediamente con
SONY para recibir las instrucciones
pertinentes. Si sige utilizendo el
SOFTWARE tras la Fecha de efectos de la
correspondiente Notification, se
entenderá que ha aceptado la
modificacion y que se obliga a su
cumplimiento.

TERCEROS BENEFICIARIOS

Cada uno de los TERCEROS
PROVEEDORES se considerará
espectamente unteringo Beneficioso de las dispositions de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su Implimiento.

Si necesitaequalquieraclaracioncon respecto al presenteEULA,dirijase a SONY por Escrito através de la direccion decontacto del regiono o pays correspondiente.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : HT-RT5

Categoría : Sistema de cine en casa