HV7168 - Aspiradora de mano DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HV7168 DARTY en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora sin bolsa |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtración HEPA |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 35 x 30 x 25 cm |
| Peso | 4,5 kg |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con aspiradoras Darty |
| Tipo de batería | No aplicable (aspiradora con cable) |
| Tensión | No aplicable (aspiradora con cable) |
| Potencia | 700 W |
| Funciones principales | Aspirar el polvo y la suciedad en suelos duros y alfombras |
| Mantenimiento y limpieza | Vaciar el depósito después de cada uso, limpiar el filtro regularmente |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo demanda |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad europeas |
| Información general | Garantía de 2 años, servicio postventa Darty |
Preguntas frecuentes - HV7168 DARTY
Preguntas de los usuarios sobre HV7168 DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HV7168 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HV7168 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO HV7168 DARTY
Apreciada compradora, appreciado comprador:
Deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.
Sobre este manual de instructaciones
Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, como como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueda producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato. Guarde bien el manual de instrucciones. Si el aparato seenta a terceros, se debeentargar asimismo el manual de instrucciones. Lea elmanual de instrucciones porcompleteantes del primer uso.
Se incluye una guía de inizio=rápido con ilustraciones
Este manual de instrucciones incluye una guía de inizio rápido que le proporción más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato.
En caso necessario, este manual de instrucciones y la guía de inizio=rápido puede descargarse gratuamente de Internet en www.severin.com.
Contedio
1 Datos先进技术. 68
2 Indicaciones de seguridad 69
3 Montaje del aparato y energia de la batería. 74
4 Aspiración de polvo. 75
5 Limpieza y mantenimiento del aparato. 76
6 Almacenamento del aparato 78
7 Piezas de repuestos/accessosorios 78
8 CmoSolutionar problemas uno mesmo 78
9 Desmontaje/sustitución de la bateria. 79
10 Eliminación 80
11 Garantia. 80
1 Datos tíncicos
| Número de articulo: | HV 7168 |
| Bateria de Li-Ion: | 25,9 V/2500 mAh |
| Fuente de alimentación: | 30 V CC/0,8 A 24 W |
| Potencia: | 400 W |
| Capacidad para polvo: | 400 ml |
| Fuerza de aspiración: | 23 kPa |
| Tiempo de funciona: | aprox. 10 min (modo Power)/ aprox. 30 min. (modo Middle)/ aprox. 60 min. (modo Eco) |
Marcado en el aparato:

El aparato cumple las directivas UE vinculantes para el marcado CE.

El aparato y su batería no deben desecharse en la basura domésica, sino que deben llevarse a un centro de eliminación reglamentado.
Volumen de suministro
Aspiradora
Fuente de alimentacion
Soporte de pared con material de fijacion incluido
Boquilla de suejo con cepillo cilindrico
Herramienta 2 en 1
Boquilla para ranuras
2 Indicaciones de seguridad
Grupos de personas espécíficos
Este aparato pueda ser manejado por niños mayores de 8 años, como por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del本身就是.
Los niños no deben usar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de la fuente de alimentación.
El material de embalaje no puede ser uso como un juguete. Existe riesgo de asfixia.
Conexión segura del aparato
El aparato searga con corriente electrica, por lo que existe riesgo de electrocución.
Porillo:
Revise posibles daños en el aparato y la fuente de alimentación antes de su uso. No utilise nunca un aparato defectuoso o con una fuente de alimentación defectuosa.
- Conecte la fuente de alimentación solo a tomas de corriente que se correspondan con los datos indicados en la plaza de característica de la fuente de alimentación.
No intente nunca reparar por conta propia el aparato o la fuente de alimentación. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y la fuente de alimentación deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicios de atencion al cliente. Si el aparato está defectuoso, llévolo a reparar a un comercio especializzato o contacte con el service de atencion al cliente de SEVERIN (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instructaciones o en www.severin.de).
Nosumerj el aparato ni la fuente de alimentacion en agua ni ningun other liquido ni lo trate con liquido algo. Mantenga el aparato y la fuente de alimentacion alejados de la lluvia y la humedad. No ponga en functiomento el aparato ni la fuente de alimentacion al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental.
No toque el aparato ni la fuente de alimentacion con las manos mojadas. Para sacar la fuente de alimentacion de la toma de corriente, tire siempre directamente de la fuente de alimentacion.
Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación no está dlado, aplrisionado ni pase nada por encima de él, tampocoDebe entrada en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes aflados. Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación no pueda causar tropiezos.
- Antes de limpar o realizar el mantenimiento del aparato, como antes de Cambiar los accesorios, se deben apagar el aparato y asegurar de que la fuente de alimentacion no está conectada.
Seguridad al Manipular baterías
En caso de uso Incorrecto de las baterias, existepeligrodelesionesyexplosiOn.
- Nunca sustituya la bateria por otheras baterias o pilas. Utilice unicamente baterias del mesmo tipo. No cortocircuite nunca las baterias, es decir, no toque también polos al mesmo tiempo, sobre todo con objetos conductores de corriente. Guarde las baterias de tal forma que tampoco queden cortocircuitadas por otheras baterias u objetos metálicos.
Para cargar la bateria, utilise exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. No cargue la bateria en ningún caso con另一边 fuente de alimentación. La fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro debeutilizarseunicamenteparacargarla bateria.
Al finalizar la vida uyil, retire la bateria de la forma descrita. A continuacion lve la bateria sin dilacion a un punto de recogida adecuado cercano para garantizar una gestion segura y ecologica de los residuos. Nunca arroje la bateria a la basura domestica. - Antes de activar, utilizar o desmontar la bateria, asegúrese de que la fuente de alimentación está desenchufada de la toma de corriente.
No separe nunca la bateria, no la exponga a altas temperatas ni la arroje al fuego.
En caso de Manipulación incorrecta pueda salir liquido de la bateria. No continue utilizing la bateria si está dañada o despende algoán liquido.
Si se ha salido algo n liquido, evite el contacto con el.
En caso de que se haya producido contacto con el liquido, enjuaguese de inmediato con abundante agua. Si aparece algunos sintoma como consecuencia (no importa de qué tipo sea),akra a un medico.
El aparato cuenta con un cepillo cilindrico acontecido, que pueda provocar lesiones. Porarlo se debe tener en cuenta lo siguientes:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento del aparato debe asegurarse de que está apagado y que no está cargando.
Asegúrese de que ninguna parte del cuerpo pueda quedar en ningún momento debajo del cepillo cilindrico.
No aspire cerca de cables,conductos ni flecos largos.Por una parte existe el peligro de que el aislamento del cable resulte dañado. Por otra parte,los objetos peuvent quedar atrapados en el cepillo cilindrico y dañar el aparato.
Illuminación LED
La boquilla del sueñoledge instalados uno LED que iluminan el area de trabajo delante de la boquilla de sueyo.
No mire los LED durante el funcionajo.
Los LED no se pueda sustituir.
Uso previsto
El aparato debeutilizarseunicamente en el ambito domestico.
El aparato debe utilizes exclusivamente para la limpieza sobre superficies duras y planas con sueidad normal, alfombras deleo corto o tapices que resistan sin daños el esfuerzo del cepillo giratorio.
Cualquier除外 se considera no adequado y está prohibido.
Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe utilizes para aspirar:
Sobre personas, animales o plantas. El aparato siempre se debe mantener alejado de partes del cuerpo,leo y prendas de vestir.No aspirar circa de la cabeza.
Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por exemple, cenizas, carbón,brasas,cigarrillos o cerillas).
Materiales explosivos o fácilmente inflamables o toner.
- Agua y otros liquidos, por exemple productos para la limpieza de moquetas en humedo.
- Objetos aflados como esquirlas de vidrio, clavos o escombros.
Tambien está prohibido:
- Cambiar laestructura o reparar el aparato o la fuente de alimentacion por cuenta propia.
Introducir objetivos en las aberturas del aparato, exceptuando los accesos previstos paraarlo.
El uso, la conservacion o la energia al aire libre.
En caso de que el aparato está defectuoso
Si el aparato está defectuoso, llévelo a reparar a un commercio especializo o al service de atencion al cliente (encontrará los datos de contacto en el anexo de este manual de instructaciones o en www.severin.de).
3 Montaje del aparato y energia de la bateria
Para más consejos sobre el montaje, véase también Guía de inicios rápido Montaje.
Montaje del soporte de pared

- Busque un lugar para la colocacion cerca de una toma de corriente.
- Coloque el soporte de parend en sentido vertical en la pared.
- Marque los orificios que se van a perforar con un lápiz.
- Perfore los orificios (aprox. 8mm
- Introduzca en los orificios los tacos que se incluyen en el suministro.
- Fije el soporte de pared con los tornillos que se incluyen en el sumi-nistro.
Carga de la bateria
La bateria se debe cargar antes del primer uso. Lo ideal es cargar la bateria antes de cada uso, especiallye si hace tiempo que no se ha utilisé. Esto prolonga la vidautilde la bateria y garantiza ciclos de limpieza lo más largos posibles.
- Enchufe el adaptador de la fuente de alimentacion includa en el suministro en la base de conexion de la bateria.
- Conecte la fuente de alimentacion includa en el suministro en la toma de corriente.
Los LED de la bateria comienzan a parpadear. Se inicia el proceso de energia. Cuantos más LED parpadeen, más habra avanzado el proceso de energia.
- Los LED se apagan cuando la bateria está Completely cargada. El proceso de carga dura aprox. 3 horas si la bateria está descargada.
- Desenchufe la fuente de alimentacion de la toma de corriente.
- Desenchufe el adaptor de la fuente de alimentacion de la base de conexion del aparato.
CONSEJO: Con la bateria Completelye cargada, el tiempo de configuracion es de aprox. 10短时间内 (en el modo Power), 30 instantos (en el modo Middle) o 60 instantos (en el modo Eco).
Para más información véase también > Guía de inicios rápido con ilustraciones.
4 Aspiración de polvo
Para más consejos,vease también > Guia de inicio rápido Manejo.
Aspiración con boquilla de suelo
CONSEJO: La boquilla de suejo se pueda usar también sin el tubo de aspiracion, por ejemplo para aspirar muebles. Asegürese en tal caso de que la superficie resiste laccion del cepillo cilindrico sin resultar dañana.
Aspiración en el modo Eco
En el modo Eco el aparato aspira con la minima potencia. El aparato consume menos energia y el tiempo de configuracion de la bateria se prolonga. El cepillo cilindrico en boquilla de suejo gira.
- Coloque la boquilla de suelo en el tubo de aspiracion.
- Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato.
El aparato aspira en el modo Eco.
Los LED de la batería se encienden.
Los LED de la boquilla de sueño iluminan el aire de trabajo delante de la boquilla de sueño.
- Aspire el suejo.
- Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato.
- Vacie y limpie el deposto de polvo («Vaciado del deposto de polvo» en la page 76).
Aspiración en el modo Middle o modo Power
En el modo Middle el aparato aspira con potencia moderada. En el modo Power el aparato aspira con la maxima potencia. El cepillo cilindrico en boquilla de suejo gira.
- Coloque la boquilla de suelo en el tubo de aspiracion.
- Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato.
El aparato aspira en el modo Eco.
Los LED de la batería se encienden.
Los LED de la boquilla de sueño iluminan el aire de trabajo delante de la boquilla de sueño.
- Presione el selector de modo para selectionar el modo de funciona.
- Aspire el suelo.
- Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato.
- Vacie y limpie el deposto de polvo («Vaciado del deposto de polvo» en la page 76).
Aspiración con la herramienta 2 en 1 o la boquilla para ranuras
CONSEJO: La herramienta 2 en 1 o la boquilla para ranuras se pueda utilizar también sin el tubo de aspiración, por exemple para aspirar muebles.
- Coloque la herramienta 2 en 1 o la boquilla para ranuras en el tubo de aspiracion.
- Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato.
El aparato aspira en el modo Eco.
Los LED de la batería se encienden.
- Si esnecessary, pulse el selector de modo repetidamente para selectionar/others mode de functiOnamento.
1 vez para activar el modo Middle.
2 vezes para activar el modo Power.
3 vezes para activar de nuevo el modo Eco.
- Aspire el suejo.
- Presione el interruptor de encendido y apagado para apagar el aparato.
- Vacie y limpie el deposto de polvo («Limpieza del deposto de polvo y de la unidad de ciclo» en la page 77).
CONSEJO: Independiente del accesorio, los LED de la bateria comenzaran a parpadear cuando la carga de la bateria disminuya. El aparato se apaga automatistically cuando el nivel dearga de la bateria es demasiado bajo. Cargue la bateria («Carga de la bateria» en la page 74).
5 Limpieza y mantenimiento del aparato
Para más información sobre todas las tareas de limpieza y mantenimiento, véase
Guia de inicio=rápido con ilustraciones.
Limpieza del aparato
- Asegürese de que el aparato está desconnectado y de que no se está cargando.
- La carca se debe limpiar pasando un paño ligeramente humedo y afterwards se debe secar con un paño seco.
CONSEJO: Para la limpieza no deben utilizar detergentes agresivos ni abrasivos o cepillosuros.
Vaciado del deposito de polvo
El depuesto de polvo tiene una capacité limitada para alojar仇恨. Porarlo lo mejor es vinciar el depuesto de polvo tras cada proceso de limpieza o cuando el polvo alcance la marca MAX.
- Asegürese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
- Abra la tapa de la parte inferior del deposito de polvo.
- Vaciae el deposito de polvo en el cubo de basura.
- Vuelva a cerrar la tapa de la parte inferior del deposito de polvo.
Limpieza del deposito de polvo y de la unidad de ciclo
Se debe limpar la unidad de ciclo si la potencia de aspiracion disminuye awhile la bateria este Completely cargada.
- Asegürese de que el aparato está desconnectado y de que no se está cargando.
- Desenclave y extraiga el depuesto de polvo. Vacie el depuesto de polvo («Vaciado del depuesto de polvo» en la page 76).
- Extraiga la unidad de ciclo del deposito de polvo y sacudalo sobre un cubo de basura y, si esnecessary, eliminate la suciedad con un cepillo suave.
- Retire el anillo de espuma del interior de la unidad de ciclo.
- Limpie el anillo de espuma bajo elchorro de agua corriente y déjelo secar a continuación.
- Enjuague el depóstito de polvo con agua corriente y déjelooculara continuación.
- Luego, junte el anillo de espuma y launidad de ciclo n e introduzcalos en el deposto de polvo.
- Monte el deposito de polvo y enclávelo.
Limpieza del filtró de solpado
El filtro de soplado no puede lavarse. El filtro de soplado solo puede limpiarse en seco sacudiendolo y cepillán-dolo con cuidado.
- Desenclave y extraiga el filtro de solpado.
- Sacuda primo el filtro de solpado y, a continuación, cepílleo con cuidado con un cepillo suave (p. ej., con el cepillo para muebles adjunto).
- Vuelva a colocar el filtro de solpado presionándolo en el aparato hasta que encaje de forma audible.
Si el filtro estuviera dañado o deformado, sustitúyalo por uno nuevo («7 Piezas de repuestos/accesorios» en la págin78).
Limpieza del cepillo cilindrico
Si se ensucía el cepillo cilindrico, es posible que ya no gire libremente. Limpie el cepillo cilindrico con regularidad. Para más información, vexe Guia de inicio rápido con ilustraciones Limpieza.
- Asequrese de que el aparato está desconectado y de que no se está cargando.
- Extraiga la boquilla de suelo del tubo de aspiracion.
- Suelte el bloqueo del cepillo.
- Saque el dispositivo de bloqueo.
- Retire el cepillo.
- Limpie el cepillo depelos y sucidad,si es necessario yutilice con cuidadounas pinzas ounas tijeras si es necessario.
- Vuelva a colocar el cepillo y bloqueelo.
6 Almacenimiento del aparato
Almacene el aparato y los accesos en un lugar seco y fresco fuera del alcance de los niños.
Los accesos adiconiales peuvent ser almacenados en el soporte de pared.
7 Piezas de repuestos/accerosios
Puede pedir cómodamente piezas de repuestos o accesos en Internet en www.severin.de, en el menu Servicio专业技术 Tienda de repuestos.
| Referencia | Accesorio/pieza de repuesto |
| 9815-048 | Anillo de espuma de launidad de ciclón |
| 1958-048 | Cepillo cilindrado |
| 9818-048 | Bateria |
| 9820-048 | Fuente de alimentación |
| 9816-048 | Filtro de solpado |
8 Como SOLUTIONAR problemas uno@mismo
Para evaporar problemas es importante vinciar el depuesto de polvo regularmente y aprovechar la occasion para revisar los filtros y limparlos en función de lajecuidad acumulada. Si no obstarce tuviese problemas con el aparato, compruebe a partir de la tabla?sigaiente si pueda solucionar el problema por si甚么.
- Antes de localizar el fallo, apague el aparato y desenchufe el conductor de alimentacion de la toma de corriente.
| Problema | Posible causa/soluciones |
| El aparato no se enciende. | La batería no está insertada correctamente en el aparato. Inserte de nuevo la batería en el aparato («9 Desmontaje/sustitución de la batería» en la page 79). |
| La batería está Completely descargada. Los LED de la batería se apagan. Apague el aparato y cargue la batería («Carga de la batería» en la page 74). | |
| El aparato no searga (Los LED no se encienden). | La batería no está insertada correctamente en el aparato. Desco-necte la fuente de alimentación. Inserte de nuevo la batería en el aparato. Conecte de nuevo la fuente de alimentación («9 Desmon-taje/sustitución de la batería» en la párgina 79). |
| La fuente de alimentación no está insertada correctamente: Com-pruebe si el adaptorador y el conector de la fuente de alimentación encajan correctamente («Carga de la batería» en la párgina 74). | |
| La batería está cargada pero el apa-rato apenas aspira la sociedad. | Es Neededo vaciar el depósito de polvo o limpiar la unidad de ciclón («Vaciado del depósito de polvo» en la párgina 76, «Limpieza del depósito de polvo y de la unidad de ciclón» en la párgina 77). |
| La duración del functonimiento es cada vez más breve. | El cepillo cilindrico está sucio y debe limpiarse («Limpieza del cepi-llo cilindrico» en la párgina 77). La unidad de ciclón está sucia y debe limpiarse («Limpieza del depósito de polvo y de la unidad de ciclón» en la párgina 77). |
| El cepillo cilindrico gira lentamente o de forma irregular. | El cepillo cilindrico está sucio y debe limpiarse («Limpieza del cepillo cilindrico» en la párgina 77). |
Si esta tabla no le ayuda, dirijase a nuestro servicios de atencion al cliente. Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de estemanual de instrucciones o en www.severin.de.
9 Desmontaje/sustitución de la bateria
-
Antes de trabajo en la batería, apague el aparato y desenchufe el conductor de alimentación de la toma de corriente.
-
Presione los dispositivos de enclavimiento de la bateria.
- Saque la bateria de su compartmento.
- Si esnecessary, cambie la bateria por una nuevo («7 Piezas de repuestos/accesorios» en la page 78) e insertela en el compartmento de la bateria.
- Cierre el compartmento de la bateria.
El aparato solo está lista para ser uso de nuevo con una bateria funcional.
Si no se inserta una bateria totalmente funcional, no utilise el aparato.
10 Eliminación

Los aparatos y las baterias identificados con este símbolo deben eliminarse por分开ar de la basura domésica. Estos aparatos y baterías contienen materia prima valiosa, que pueda reutilizarse. Una gestión de residuos correcta protege el medioambiente y la salute de sus congénores. Entregue el aparato y la bateria desmontada por分开ar en los+puntos de recogida correspondientes para su eliminación. La administración municipal o su distribuidor especializo de le proportionsarán información sobre la gestión de residuos adecuada.
11 Garantía
Las siguientes conditiones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a另一as posibles garantias del vendedor.
Si的结果a necessitiesuna reparacion,pongase encontacto connuestro service de atencion al cliente portelefonopor correoelectronico.Puedeencarlosdatosdecontacte enelanexo de este manual de instrucciones.
En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor.
Además, SEVERIN concede una garantía de fabricante de dos años a partir de la Fecha de la compra. Durante eseplatzode tiempoeliminaremosdeforma Gratisutequalquierdeficienciaquepuede demostrarse que se debea un fallo de material o de fabricación e impida un funciona normal. Queda excluidoequalquierotrederecho de reclamación.
Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban a la inobservancia del manual de instructcciones, la manipulación Incorrecta o el desgaste normal, asi como los referidos a piezas fragens como cristal, plástico o bombillas. La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN. Si esta tabla no le pueda, dirijase a nuestro serviceo de atencion al cliente. Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de estemanual de instructaciones o en www.severin.de.
Grazie
Gentile cliente,
Guia de Inicio Rápido ilustrado incluido
Identificacao no aparecido:

Volume de fornecimiento
Guia de Inicio Rápido ilustrado.
Limpeza do aparelho
C/León de la Barra No. 687.
Zona Gran Poder
Tel.:+591-2-2460700
Sucursal 2
C/13 de Calacoto No. 7916
Zona Sur
Tel.: +591-2-2790436
Bulgaria
Pirita Ltd.
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Estonia
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B
12915 Tallinn
Tel.: +372 6 512 222
E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee
Finland
AV-Komponentti Oy
Sinimäentie 8B (4th floor)
02630 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
208 Circunvalación del Golf Avenue
Office 301-A Los Inkas Prime Tower II
Santiago de Surco , Lima - Peru
Tel.: 0051 1 2729370
E-mail.: severinperu@gmail.com
Philippines
COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES, INC.