H16 - Capucha DARTY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H16 DARTY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Función principal | Extracción y filtración de aire |
| Instalación | Montaje en pared o bajo mueble |
| Material | Acero inoxidable o metal pintado |
| Controles | No especificado |
| Niveles de potencia | Varias velocidades |
| Iluminación | No especificado |
| Filtro | Filtro de grasa extraíble |
| Modo de evacuación | Evacuación exterior o recirculación |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Alimentación | Eléctrica |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Consumo energético | No especificado |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas vigentes |
Preguntas frecuentes - H16 DARTY
Preguntas de los usuarios sobre H16 DARTY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H16 - DARTY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H16 de la marca DARTY.
MANUAL DE USUARIO H16 DARTY
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales invenrientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores produciós durante la cocción y para el uso domestico.
La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
- Es importante guardar este manual para poder consulutar si fueira necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad. - No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
- Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
Note: Los elementos que están marcados con el símbolo () son accesorios OPCIONALES suministrados únicamente con algunos modelos o elementos no suministrados, que deben commas a parte.

Advertencias
- Antes deVELVAR a cabo qualquier operacion de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentacion electrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
- Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
- El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento necessario, previsto que estén bajo vigilancia o antes de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligros inherentes a este.
-
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juguen con el aparato.
-
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
- La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustionde gas uotroscombustibles.
- La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
- La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar riesgo de incendios.
- Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
- Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cadaquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能用 las partes accesibles de la campana pueda calentarse. - No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
- En cuando a las medidas tícnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
-
El aire aspirado noDebe ser transporte en un conductor usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u或者其他 combustibles.
-
No utilizar niDSLar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al possible riesgo de descarga electrica.
- No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
- La campana NUNCADebe utiliserse como una superficie de apoyo a menos que asi se indique specifically.
- Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación.
- En caso de duda, consulutar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.
ATENCLION!
- Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en ríesgos de naturaleza electricos.
- No'utilizar con un programador, temporizador,MANDA distancia分开 o cualquier other dispositivo que se active automatistically.
Este aparatoEGAelmarcadCEenconformidadcon la
Directiva2012/19/EC delParlamento Europeo y del Consejo
sobreresiduosde aparatoselectricosyelectriconicos (RAEE).
La correctaeliminaciondeeste productoevitaconseuerias
negativasparaelmedioambienteylalsalud.

El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda tratar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electronicos.
Deséchéco con corregro a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Municipalidad, con el service de eliminación de residuos urbanos o la Tienda sobre adquirido el producto.
Aparato diseado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantad de humo y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando seanecessary paramantenerun Buen rendimiento enla reduccion de los olores. Limpie el filtró oriftos de grasa cuando seanecessary paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro Tmaximo delistema de conductos
indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada en la forma de extracción.
Importante
Es posible adquirir un Kit para el funcionaimiento filtrante.(ver

Version filtrante".
El vapor es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujección que se enquiryra arriba de la campana.
ATENCIón!
El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujecion.
ATENCLION!
Si la campana está provista de filtró de carbón, hay que sacarlo.
Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con dimetro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conodto con el menor numero possible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbon activado.
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizado antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar unsystema de filtracion adiconal a base de carbon activado.
Instalación
Control del techo
El techo debe ser plano, horizontal y adecuadamente solido y resistente
Advertencias
La campana está disénada para ser instalada en un cielo falso
El cielo ALSO debe ser solido y tener una calidad de energia adequada para un producto del peso max. de 19kg.
No instalar la campana directamente en los paneles del cielo
foslo, sinoutilizarsiempreunbastidorosoporteadeducado.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 70cm en el caso de cocinas electricas y de 100cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignaran una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrónica
La tensión de red debe corresponder con la tensión indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalación. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.

ATENCION!
Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verficar el correcto funcionalement, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.
Funcionamento

Este produit está predispuesto paraFuncionar con radiocommando Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente como optional.
Para poder controlar la campana a工程技术 del radiocommando esnecessaryrealizar elprocedimientodeafiliacion.
JATENCION!
Para起初 esnecessary desconectar y conectar de nuevo la campana a la red electrica y realizar el procedimiento de afliliacion durante el primer minuto de alimentacion.
Lea las instruciones suministradas con el radiocommando donde está señaladas todas las informaciones para su afiliación y para el correcto uso.
Nota: la Velocidad 4 (y la Velocidad 5donde esté previsto) si son seleccionadas, se activan por un periodo limitado de
tempo afterwards es activada automatically la Velocidad 2. Afiliación telecomando (si está previsto)
La realizacion de la afiliacion es visualizada en la campana: ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ), ),), , ), ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; , ; .
Nota: Con el mando a distancia se pueda programar el apagado retardado según la velocidad (potencia) de aspiración activa en este momento:
Velocidad 1 (aspiracion baja): 20 instantos
Velocidad 2 (aspiración media): 15 Minutes
Velocidad 3 (aspiración alta): 10 Minutes
Indicadores de Saturación filtros
A intervals regulares los led colocados en la campanaSEOkanla necessities de realizar elostenimiento de losfiltros.
Note: La indicación de saturación de los filtros es visible por algunossegundos al encender la campana,dentro de este tiempodebeserrealizadoelresetdelosindicadoresde saturación.
Led Verde parpadeante: realizar el mantenimiento del filtró de grasas.
Led Rojo parpadeante: realizar el mantenimiento del filtró carbon (solo para campanas funciona en "Version Filtrante").
Note: Realizar el "RESET FILTROS" con el telecomando.
Activación/Desactivación indicator saturation filters
Note: Realizar con la campana apagada. El indicator de saturación filtró carbon está normalmente desactivado.
En todo momento, en ausencia de mandos adiconiales bajo el tiempo de un tiempo aproximado de 10seg, la campana sale automatically de esta función pararegarser al estado precedente.
Presione por长大o tiempo las teclas B+C (Click simultaneo) para entrada en el menu de configuracion:
Presione brevemente la tecla C para escoger el bajo a configurar:
Filtro grasas:Verde
Filtro carbón: Rojo
Presione brevamente la tecla B para activar (2° led parpadeante) o desactivar (2° led apagado).
Note: los led se encienden por un número limitado de segundos afterwards se apagan para indicar la realizacion de la activacion (o desactivacion) del indicator.
El aparato está elaborado para ser utilisé en combinación con un KIT sensor Window (no suministrado por el fabricante).
Instalando el KIT sensor Window (solo en el caso de uso en modalidad ASPIRANTE), la aspiración del airedeerá de configurar cada vez que la ventsa, presente en la habitación en la cuales se aplicé el KIT, está cerrada.
- La connexion électrique del KIT al aparato debe ser realizada por personal的技术icoriallicado y especializzato.
- El KIT debe ser certificado por分开ado de acuerdo a las normas de seguridad pertinentes al componente y a su uso con el aparato. La instalacion debe ser realizada de acuerdo a las reglamentaciones vigentes para la instalaciones domesticas.
ATENCIÑO:
- el cableado del KIT para conectar al aparato de ser parte de un circuito certificado con muy baja tensión de seguridad (SELV).
- el fabricante de este aparato rechaza toda responsabilidad por eventuales inconvenrientes, daños, incendios provocados por defectos y/o problemas de mal funciona y/o instalación inadeuda del KIT.
Mantenimiento
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Panel
Fig. 3-17
El panel de aspiración perimetral debe dejarse siempre cerrado y sólo se debe abrir en caso deostenimiento (por ejemplo al limpiar o sustituir los filtros).
Filtro antigrasa
Fig. 3-17
Retiene las particulas de grasa produidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el Modelo que se posee - indica esta necesidad) con detergentes no agresivos, manualmente con un cepillo de cerradas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.
Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de mueille.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Retiene los oleros desagradables producidos por la cocccion de alimentos.
El filtró al carbón puede lavarse cada dos días con agua caliente y detergentes adequados o en lavavajillas a 65^ (en caso de lavado con lavavajillas, realizé el ciclo de lavado completo sin platos en el interior.). Que el agua que hayaockeyedado en el filtrósin estropearlo,despuésqueitele almohadillado situado en el interior del armazón de plastico y póngalo en el hora a 100^ durante diezcretios para seccarlocompletamente.Cambie el almohadillado cada 3 años y cada vez que le pano se estropee.
Sustitución de la lámpara
La campanaiene provista de un systemade iluminacion basado en la technologia LED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lamparas tradiconales y permiten ahora el 90% de energia electrica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平
Se o exaustor foridotado de filtres de carva ativo,estes deverao ser retirados.
Conectar o exaustor aes tubos e orificios de descarga da parede com diametro equivalente a saida de ar (falange de uniao).
Para a limpeza, utiliser um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evitar o uso de produits contentso abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
Painel
Fig. 3-17