PHILIPS Bri945 - Depilador

Bri945 - Depilador PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bri945 PHILIPS en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS Bri945 - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Depiladora eléctrica
Características técnicas principales Tecnología de pinzado, cabezal de la depiladora con 32 pinzas
Alimentación eléctrica Alimentación de red
Dimensiones aproximadas Longitud: 20 cm, Ancho: 5 cm, Altura: 5 cm
Peso 0,5 kg
Compatibilidades Piel seca y húmeda, uso en todas las áreas del cuerpo
Tipo de batería No aplicable (funciona con red)
Tensión 220-240 V
Potencia 30 W
Funciones principales Depilación, masaje, luz integrada para mejor visibilidad
Mantenimiento y limpieza Limpieza del cabezal de la depiladora bajo el agua, cepillo de limpieza incluido
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas de repuesto disponibles, facilidad de reparación
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, uso seguro en la piel
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - Bri945 PHILIPS

¿Cómo limpiar el filtro de la Philips Bri945?
Para limpiar el filtro, retírelo del aparato y enjuáguelo con agua tibia. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
¿Por qué no se enciende mi Philips Bri945?
Verifique que el aparato esté bien enchufado y que la toma de corriente funcione. Asegúrese también de que el depósito de agua esté correctamente instalado.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua de la Philips Bri945?
El depósito de agua de la Philips Bri945 tiene una capacidad de 1,8 litros.
¿Cómo ajustar la temperatura en la Philips Bri945?
Para ajustar la temperatura, use el botón de control en el panel de mando. Puede elegir entre varios niveles de calor.
¿Qué hacer si el vapor de la Philips Bri945 es débil?
Si el vapor es débil, verifique que el depósito de agua esté lleno y que el filtro esté limpio. Un filtro sucio puede reducir la producción de vapor.
¿Se puede usar la Philips Bri945 con agua del grifo?
Sí, la Philips Bri945 se puede usar con agua del grifo. Sin embargo, se recomienda usar agua desmineralizada para prolongar la vida útil del aparato.
¿Cómo descalcificar la Philips Bri945?
Para descalcificar el aparato, use una mezcla de vinagre blanco y agua. Llene el depósito con esta mezcla y haga funcionar el aparato hasta que esté vacío, luego enjuague varias veces con agua clara.
¿Cuál es el tiempo de calentamiento de la Philips Bri945?
La Philips Bri945 se calienta en aproximadamente 30 segundos, lista para producir vapor rápidamente.
¿Qué accesorios se incluyen con la Philips Bri945?
La Philips Bri945 viene con un accesorio de cepillo para ropa, un accesorio de vapor vertical y un accesorio de limpieza del filtro.

Preguntas de los usuarios sobre Bri945 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Depilador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bri945 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bri945 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO Bri945 PHILIPS

Descripción general del dispositivo 59

Contraindicaciones 59

Instrucciones importantes de seguridad 61

Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) 63

Programa de tratamento sugerido 64

Expectativas 65

Cómo usar Lumea 66

Más información sobre el dispositivo Lumea 71

71

SensorSmartSkin 73

Selección de la intensidad de la luz 73

Dosemodedetratumiento:"Paso y pulso"y"deslizamente y pulso" 74

Uso de Lumea antes y.after de la exposacion al sol o del bronceado 74

De viaje con el dispositivo 75

Después del uso 75

Resolucion de problemas 77

Garantía y asistencia 79

Reciclaje 79

Especificaiones Tecnicas 80

Compatibility electromagnética: informacion de complimiento 80

Explicacion de los SYMBOLos 81

Bienvenido

Te damos la bienvenida al mundo de Philips Lumea. Enunas semanas tendrás una piel suave como la seda.

Lumea utilizes la工程技术 de luz pulsada intensa (IPL), que es uno de los métodos más efectivos para evitar de manière constante el crecimiento del vello. Hemos collaborated con@cintificos especialistas y dermatologos para adaptar esta Tecnología basada en la luz yutilizadaoriginalmente enlos salones de belleza para queDICpues disfurutardeella de forma fácilyeficazdesala comodidad de tu hogar. Lumea no es agresivo yproporción un tratamente practico y eficaz en el queDICpuedes usar la intensidad de luzque te resulte más tolerable.El vello no desrado por fin sera casa del pasado.

Lumea puede utiliser en el cuerpo y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos).

Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips te offre, registra el producto en www.philips.com/support. Para Obtener más información, visite www.philips.com/Lumea, donde encontrará consejos de nuestros expertos, videos explicativos y preguntas frecentes para aprovechar al máximo su Lumea.

Nota: Guarde sempre estas instrucciones+junto al producto.

Descripción general del dispositivo

1 Ventana de salute de luz (con)...
filtro UV integrado)
2 Accessories

a Accesorio para el cuerpo
b Accesorio facial (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948)
c Accesorio para la zona del bikini (BRI947, BRI948)
d Accesorio para axillas (BRI947, BRI948)
e Accesorio de precision (BRI946)

3 Sensor SmartSkin
4 Sistema de seguridad integrado
5 Reflector en el interior del accesorio
6 Contactos electrónicos

7 Abertura para contactos electrónicos
8 Botón de emisión de pulsos de luz
9 Botón de encendido/apagado
10 Botón de confirmación
11 Botones de alternancia
12 Pilotos de intensidad
13 Botón SmartSkin
14 Piloto de "READY to flash"
15 Rejillas de ventilación
16 Toma del disposativo
17 Adaptador de corriente
18 Clavija你需要
19 Funda (no se muestra)
20 Paño de limpieza (no se muestra)

Contraindicaciones

PHILIPS Bri945 - Contraindicaciones - 1

Condiciones

No use nunca el dispositivo:

  • Si Tiene los de 18 años o más de 65 años.
  • Si Tiene un tono depiel marcado con en el cuadro de "Tonos adecuados depiel" que figura al comienzo del manual del usuario.
  • Si está embarazada o en periodo de lactancia, ya que no se ha probado en theseos casos.
  • Si llevas某个 implante activo, como un marcapasos, un neuroestimulador, una bomba de insulina, etc.

No utilise el dispositivo si está tomando algo de los siguientes medicamentos:

  • Si estás realizando o hace menos de una/semana has terminado un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), tretinoína típica y acido azelaico.
  • Si ha tornado uno tipo de isotretinóina, como Accutane o Roaccutane, en los últimosSESmeses. Este tratamiento puede occasionar la aparición de heridas e irritaciones.

  • Si toma sustancias o medicamentos fotosensibilizantes, consulte el prospecto del medicamento y no use el dispositivo si se indica que pueda causar reactivaciones fotoalergicas, fototóxicas o si Tiene que evitar la luz solar durante el tratimiento con esta medicación.

  • Si toma anticoagulantes o toma aspirinas de forma sistémática, sin que pueda suspender la medicación durante un minimo de unamana antes de cada tratamiento.

No use nunca el dispositivo:

  • Si ha recibido radioterapia o quimioterapia en los ultimos 3 mezes.
  • Si toma analgesicos que reducen la sensibilitad de la piel al calor.
  • Si toma immunodepresivos.

Patologías/Afecciones

No use nunca el dispositorio:

  • si Tiene diabetes u other enfermedad sistematica o metabolica.
  • Si tiene una enfermedad cardíaca congenita.
  • Si tiene una enfermedad relacionada con la fotosensibility, como urpunción lumínica polymórica (ELP), urticaria solar, porfiria, etc.
  • Si tiene antecedentes de trastornos de colágeno, tiene propensión a la formación de queloides o sufre de mala cicatrización.
  • Si padece de epilepsia con sensibilitad a la luz parpadeante.
  • Si supiel es sensible a la luz y sufre con calidad reactiones alergicas o eruptionces.
  • Si padece alguna enfermedad cutánea, como cancer depiel, si Tiene antecedentes de cancer de peel o cualquier othero tipo de cancer localizo en las zonas que se van a tratar.
  • Si tiene antecedentes de trastornos vasculares, como presencia de venas varicosas o ectasia vascular en las zonas que se van a tratar.
  • Si sufre algunos trastorno sanguinoe.
  • Si Tiene antecedentes de enfermedad immunodepresiva (incluida la infeccion por VIH o SIDA).
  • Si Tiene s un trastorno de pigmentacion cutanea como el vitiligo.

Afecciones cutaneas

No use nunca el dispositivo:

  • Si Tieneis infeeciones, eccemas, quemaduras, foliculos inflamados, heridas abiertas, abrasiones, herpes simple (calenturas), heridas, lesiones y hematomas (cardenales) en las zonas que se van a tratar.
  • En/piel irritada (enrojecida o agrietada), piel con quemaduras solares, piel bronceada o piel-autobronceada.
  • En laszonassiguientes:Enlunares,pecas,vevas varicosas,zonas de pigmentacionmas oscura,cicatrices o anomaliascutaneas,sin consultar antes con su medico.El tratamiento possible occasionar quemaduras y cambios en el tono de la piel, lo que podra dificultar la identificacion de infermedades dermatologicas.
  • En las zonas siguientes: verrugas, tatuajes o maquillaje permanente.

Zonas/áreas

PHILIPS Bri945 - Zonas/áreas - 1

Noulisces el disposito en lassiguientes zonas:

  • Alrededor de los ojos oerca de las cejas. Lumea solo pueda'utilarse en el cierto y en el rostro femenino (por debajo de los pómulos).
  • En los labios, el cuero cabelludo, el perineo, los pezones, las areolas, los labios menos, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas.
  • En zonasonde use desodorantes de'action prolongada. Puede occasionar reactivaciones cutaneas.
  • Sobre o重点领域 de ningún implante artificial de silicona, vías de inyección subcutáneas (dosificadores de insulina) o piercings.
  • Los hombres no deben usar el dispositivo en la cara y el cuello, incluidas las zonas donde crece barba, ni en toda la zona genital. El vello de estas zonas tiene caracteristicasVRTentes. La piel pueda quemarse (con dolor, enrojecimiento prolongado de la piel y Cambios de pigmentacion).

Nota:Esta lista no es exhaustiva. Si noiene la certeza de poder utiliser el dispositivo, le acontejos que lo consulte con su medico.

Instrucciones importantes de seguridad

Advertencias

PHILIPS Bri945 - Advertencias - 1

Lea y siga estas instrucciones para optimizar el uso del dispositivo, y prevenir o minimizar el riesgo de lesiones, reactivaciones cutáneas y efectos secundarios.

  • Antes de usar Lumea, limpia laIEL y asegúrate de que esté libre de vello, loción o gel, además de totalmente seca.
  • Mantenga el dispositivo y el adaptor siempre seco.
  • El dispositivo no se pueda lavar. No sumerja el dispositivo en agua ni lo enjuque debajo del grifo.
  • El agua y la electricidad forman una combinación peligrosa. No utilizes este dispositivo en entornos mojados (p. ej., ),oca de una bañera llena, una ducha abierta o una piscina llena). La humedad pueda darar el dispositivo y constituir un peligro potencial para la seguidad.
  • Revise ahora el dispositivo antes de utiliser. No utilizes el dispositivo ni el adaptorado si está danados. Sustituya siempre las piezas dañadas por repuestos originales.
  • Si el dispositivo o el adaptorador está rotos o danados, no toque ninguna pieza interna para evaporar descargas electricas.
  • No utilise el dispositivo si el filtro UV de la ventsa de salute de luz o el accesorio está rotos, ya que no se pueda garantizar que el funciona bajo su responsa.
  • No intenteAbrir ni reparar el dispositivo. Si abres el dispositivo Philips Lumea, te puedes exponer a componentes electricos peligrosos y a energia de luz pulsada, lo que podra causarte lesiones corporales u oculares.

  • Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicios autorizzato por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no oficialmente possible provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.

  • No está permitido realizar modificaciones en el equipo. No modifique, anule ni corte ninguna pieza del dispositivo (como el adaptorador o el cable), ya que podra provocar una situacion peligrosa.

  • No mire a los pulsos de luz cuando utilise el dispositivo. Utilice el dispositivo en una habitacion bien iluminada para que la luz no moleste a los ojos. Si bien no esnecessary porseguidad,puedes usar gafas de sol o gafas protectoras por comodidad si la luz te resulta incómoda o demasiado brillante.

  • No apliques pulsos de luz en el mismo punto varias varces durante un tratamiento. La superficie del accesorio debe superponerse al punto anterior de aplicacion para asegurarde que emita pulsos en toda la zona difermina, pero tratar la mesma zona varias varies no incrementa la eficacia.

  • Por motivos de higiene, el dispositivo deben ser uso únicamente por una sola persona.

  • No utilise cremas depilatorias en la zona tratada o que vaya a tratarse con el dispositivo, ya que los productos químicosSEOuen causar reactivaciones cutáneas.

  • No utilise lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar. PodráCausear quemaduras en la piel.

  • El dispositivo se pueda almacenar a una temperatura entre -25^ y 70^ . Utilice el dispositivo a una temperatura entre 5^ y 35^ . El dispositivo no funciona correctamente因为她 de este intervalo de temperatas. Podracausear quemaduras en la piel.

  • La eliminación del vello con láser o luz pulsada intensa puede provocar un aumento del crecimiento del vello en algumas personas. Según los datos disponiblesactualmente, el mayor riesgo de que se produzca esta respecta se plantea en mujeres con ascendencia mediterránea, de Oriente Medio o del sur de Asia cuando utilizes láser o luz pulsada intensa en la cara o el cielo.

  • Si experimenta irritación o enrojecimiento en la piel cuando el tratamiento, espere hasta que desaparezca antes de aplicarrialquier tipo de producto sobre la piel. Si experimenta irritacion en la piel cuando de aplicar algo n producto, enjuaguela con agua. Si sigue teniendo reacaciones cutaneas, deje de usar el dispositivo y consulte a su medico.

  • Si el afeitado o la depilacion causan irritacion en la piel, le recomendamos que no utilise el dispositivo hasta que la irritacion haya desaparecido.

  • Este dispositivo no deben usar por personas (adultos o niños) con capacities ficas, psiquesicas o sensoriales reducidas, ni quienes carezan de los conocimientos y la experiencia necessarios, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les indique como utiliser.

  • Mantenga Lumea fuera del alcance de los niños.

  • Asegúrese de que los niños no juguen con este dispositivo. Se requireservisión para evacitar riesgos, como la exposión a la calidad de luz,electrocución, estrangulación con los cables o asfixia con los accesorios.

  • Evite siempre la exposión a la luz solar natural y a la luz solar artificial hasta quatre semanas antes del tratimiento con Lumea y 48 horas après. La piel sensible o bronceada tiene más probabilitades de sufrir quemaduras o de experimentar Cambios de pigmentación. Proteja su piel de la luz solar con ropa o aplique productos de protección solar de no menos de SPF50 en las Areas del tratimiento no cubiertas. Lea las instrucciones del capitulo "Uso de Lumea antes y.afteres de la exposión al sol o del bronceado" para cerciorarse de como usar Lumea de forma segura.

  • No utilise Lumea bajo los dos días tírmicos para seres de usar Productos de autobronceado (como cremas, pulverizadores o pastillas). La piel bronceada deforma artificial tiene mas probabilitades de sufrir quemaduras o de experimentar转型发展os de pigmentacion. Lea las instrucciones del capitulo "Uso de Lumea antes y.afteres de la exposicion al sol o del bronceado" para cerriorarse de como usar Lumea de forma segura.
  • Si percibes un cambio en el tono de la piel desde elultimate tratamiento, te recomendamos que lleves a cabo una prueba de piel y que esperes 24 horas antes del suiviente tratamiento. Siuponésde este periodo ocurren o persisten reactivaciones cutaneas,utilice un ajuste de dispositivo más bajo que no produzca reactivaciones cutaneas odefer de usar el dispositivo cuando ya esté en el ajuste más bajo (1).
  • Revise ahora el dispositivo antes de utiliser. Asegúrate de que la ventana del sensor SmartSkin está limpia cuando有用的les el dispositivo para hacer un funciona incorrecto (consulte "D Limpieza y almacenamente afterwards del tratamiento").
  • La ventana de salute de luz y las piezas interiores del accesorio pueda calentarse mucho con el uso (>210^) . Deje siempre que la ventana de salute de luz y las piezas internas del accesorio se enfruyen antes de tocarlas.
  • Este dispositivo dispone de unaunidad de alimentación desmontable. Utilice solo el adaptador suministrado con este dispositivo. No Utilities un cable alargador. Encontrará el número de referencia (AD2069x20020HF) en su dispositivo. La "x" en este número se refiere al tipo de enchufe de su País.
  • Siga el programa de tratamiento recomendado. Augentar la Frequencia, especially en la fase inicial, pueda incrementar el riesgo de que aparezcan reactivaciones cutáneas.

Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL)

PHILIPS Bri945 - Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) - 1

Con la Tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz.

PHILIPS Bri945 - Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) - 2

Los pullos de luz estimulan el folculo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece de forma natural y se evita el fracimiento.

PHILIPS Bri945 - Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) - 3

El ciclo de recimiento del vello consta de differedes etapas. La Tecnología IPL solo es efectiva cuando el vello se enquiryra en su etapa de recimiento. No todos los vellos se enquiryran en la fase de recimiento al mesmo tiempo. Por este motivo te recomendamos que sigas la fase inicial del tratamiento (4 tratimientos, con 2 semanas de separación entre tratimientos) y a continuación-la fase del tratamiento de seguimiento (retoques-cada 4 semanas) para asegurarte de que todo el vello se haya tratado eficazmente durante la fase de recimiento.

Consejo: Para garantizar la eliminación duradora del vello, se recomiendalearvar a cabo los retoques cada 4 semanas.

Colores de vello corporal adecuados

El tratamiento con Lumea no es eficaz si se Tiene vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco, ya que el vello de这些东西 no absorbe suficiente luz.

Nota: Para saber si el color de tu vello corporal permite utilizar el dispositivo, consulta el cuadro de color de vello en la頁ina desplegable.

Programa de tratamiento sugerido

Fase incial

PHILIPS Bri945 - Fase incial - 1

Para lograr una reduccion efectiva del vello, siga el programa de tratatorio inicial.

Programa de tratamento inicial

En los primeros 4 tratimientos, utilizes Lumea una vez cada 2 semanas para tener la seguridad de que tratas todo el vello.

  • Realiza un tratimiento dentro de los 3 días anteriores o posteriores a la Fecha de tratimiento planificada.
  • Si no te has tratado dentro de los 3 días anteriores o posteriores a la Fecha de tratamiento planificada, repite la fase inicial. Planifica 4 tratimientos, uno cada 2 semanas.

Nota: Si no repite la fase inicial, es possible que no observe una reduccion efectiva del vello.

Nota: Sustituir uno de los tratimientos IPL por otro método de eliminación del vello (cera, depilación, etc.) no ayudará a lograr la reducción del vello deseada.

Para eliminar vello entre los tratimientos con Lumea, utilizes tu método de eliminación de vello habitual (excepto cremas depilatorias).

Fase de retoque

PHILIPS Bri945 - Fase de retoque - 1

Després de la fase initiaI (4 tratamientos), sugerimos retoques cada 4 semanas. Calendario de los tratimientos de retoque

Realiza un tratamiento cada 4 semanas. Repita este proceso 8 veces para lograr una reduccion efectiva del vello. Esto sirve para mantener los resultados y disfurutar de una piel suave durante ceses.

  • Te acontejamos que realizaces un tratamiento bajo de los 4 días anteriores o posteriores a la Fecha de tratamente planificada.
  • Los resultadosuen��anvariarenfunciOn del tiempo queelvelto tarde en crecer y de cada zona del cuerpo.
  • Si ha completado la fase de retoques y cree que esnecessary Continuing el tratamiento (el Pelo comienza a volver a poder), le recomendamos que repita la fase inicial.

Nota: Usar el dispositivo con más Frequencia no incrementa la eficacia.

Consejo: Marque el programa de tratamiento en un calendario para recordar los tratimientos planeados.

Expectativas

Durante la fase inicial

  • Después del primer tratamiento, el vello pueda tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas antes de los tratimientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no está en su etapa de crescimiento durante los primeros tratimientos.
  • Después de 2 a 3 tratamientos, deben estar una reducción visible en el recimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante tener el tratamiento de acuerdo con el programarecommended.
  • Después de quatre tratimientos,deferíasnotarunadreduciónvisible del crecimiento del vello en lasareasdondehayasutilizandoLumea.Tamiendefería servisiblela reduccionde la densidad del vello.

Durante la fase de retoques

  • Continué el tratimiento con retoques frecuentes (cada 4 semanas) para mantener el的结果。

como usar Lumea

A Retire el vello y limpie laIEL

PHILIPS Bri945 - A Retire el vello y limpie laIEL - 1

1 Si hay vello visible, retirelo antes de cada tratamiento. Puede afeitar, recortar, depilar o eliminar con cera el vello. Asegurate de iniciair el tratamiento antes de que el vello nuevo sea visible en la piel. Si decide depilarte con cera, espera 24 horas antes de usar Lumea.

Nota: Si el afeitado o la depilacion causan irritacion en lapiel, le recomendamos que no utilise el dispositivo hasta que la irritacion haya desaparecido.

PHILIPS Bri945 - A Retire el vello y limpie laIEL - 2

2 Limpie yooter la piel. Asegurate de que estle libre de qualquier locion o gel.

B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 1

1 Realice una prueba de la piel para selectionar el ajuste de luz correcto:
- Para cadareshaarea del cuerpo y/o nuevo accesorio.
- Después de la exposión al sol o el bronceado (consulte "Uso de Lumea antes y.after de la exposión al sol o del bronceado").

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 2

2 SeLECTIONA el accesorio adecuado para realizar la prueba de la piel (consulte "Accesorios").

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 3

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 4

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 5

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 6

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 7

3 Pulsa el botón de encendido/apagado © para encender el dispositivo.
4 Elija una zona para realizar la prueba depiel.

5 Presione el dispositivo firmamente sobre la piel y sostengalo sin moverlo.

El sistemas de seguridad integrado evita que se produzcan pulsos de luz accidentales sin contacto total con la piel.

6 Compruebe que la luz "READY to flash" se illumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con la piel.
- Si la luz "READY to flash" es de color naranja, significa que laIEL esdemasiado oscura para tratarla. Pruebe Lumea en una zona del cuerpo más clara.
7 Prueva cada uno de los ajustes en la piel hasta que enquirytes uno que te的结果 como.

Si la pulsacion de luz resulta incómoda y experimentas dolor, reduce el ajuste.

Si susibles experimentando una sensacion de incomodidad al utilizing el ajuste más bajo (1),dea de usar el dispositivo.

  • Cuando la luz "READY to flash" se ilumine en blanco, pulsa una vez el botón de emisión en el mango paraatar un punto concreto con el ajuste ①.

El dispositivo hace un sonido dechasquidos suaves. El flash produce sensacion de calor.

  • Verás un destello de luz.

Nota: Para pagar de un ajuste de intensidad de luz a otro, pulsa el botón conmutador.

  • Pase al area asigniente. Trate un punto concreto con el ajuste ②

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 8

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 9
24 hours

PHILIPS Bri945 - B Realiza una prUEba sobre la piel 24 horas antes del tratamiento - 10

  • Pase al area asigniente. Trate un punto concreto con el ajuste ③
  • Pase alárea seguiente. Trate un punto concreto con el ajuste ④
  • Pase al aire作為. Trate un punto con el ajuste ⑤

8 Después de 24 horas,

Nota: Incluso si durante la prueba de la pielmuevas el ajuste más como modo para ti, poder aparecer reaciones cutaneas bajo de las 24 horas siguientes antes del uso.

9 Compruya que no has sufrido ninguna reccion en la piel (enrojecimiento, irritacion, sarpullido).

Si no se producen reacciones cutáneas desdes de 24 horas, comienza el tratimiento con el ajuste más alto que te的结果 como:.

Si el ajuste más alto que te的结果 como do la lugar a una reccion cutanea, elige un ajuste de menor intensidad que no provoque ninguna reccion de laIEL.

Si no has probado un ajuste de menor intensidad, repite la prueba de laIEL.

C Tratimiento

PHILIPS Bri945 - C Tratimiento - 1

IMPORTANTE: Finaliza las secciones A (eliminar el vello y limpiar laIEL) y B (hacer una prueba en la piel 24 horas antes del tratimiento) antes de empezar el tratimiento.

1 Conecte el adaptor de corriente al dispositivo y enchufelo a una toma de corriente.

PHILIPS Bri945 - C Tratimiento - 2

PHILIPS Bri945 - C Tratimiento - 3

PHILIPS Bri945 - C Tratimiento - 4

PHILIPS Bri945 - C Tratimiento - 5

PHILIPS Bri945 - C Tratimiento - 6

2 Pulsa el botón de encendido/apagado © para encender el dispositivo.
3 Elija el ajuste que haya的选择atoriodespués derealizarla prueba de la piel (secciónB,paso9).
4 Presione el dispositivo firmamente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. La luz "READY to flash"Debe encenderse en color blanco.
5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para tener un pulso sobre la piel. El pulso de luz trata la piel de este punto.

El dispositivo hace un sonido dechasquidos suaves. El flash produce sensacion de calor.

Després de cada pulso, el dispositivo tarda hasta 3,5 segundos hasta estar lista para emitir un nuevo pulso. Puede emitir un pulso cuando la luz de "READY to flash" se encienda en color blanco.

6 Pasa a una zona adyacente y vuelve a pulsar el botón de emisión de pulsos. La superficie del accesorio que va en contacto con la piel es ligeramente más grande que la ventsa de salute de luz.
No aplicues pulsos de luz en el mismo punto varias varces durante un tratamiento. La superficie del accesorio debe superponerse al punto anterior de aplicacion para asegurarde que emita pulsos en toda la zona dermica, pero tratar la mesma zona varias varies no incrementa la eficacia.
7 Continué hasta que haya tratado toda la zona. Hay dos modos de tratamiento (consulte "Dos发展模式 de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamente y pulso").
8 Apaga el dispositivo cuandohayas terminado el tratamiento.
9 Retire el vello antes de realizar un nuevo tratamiento, siempre que aun quede vello visible.

Nota: No Utilities el aparato sobre zonas sensibles o complicadas (tobillo y zonas con huesos más Pronunciados).

D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento

PHILIPS Bri945 - D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento - 1

1 Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente.
2 Deje que el dispositivo se enfié.

PHILIPS Bri945 - D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento - 2

3 Humedece conunas gotas de agua el paño suave que se incluye con el dispositivo.

PHILIPS Bri945 - D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento - 3

4 Quite el accesorio del dispositivo.

PHILIPS Bri945 - D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento - 4

5 Limpie la ventana de salute de luz del dispositivo (A).

PHILIPS Bri945 - D Limpieza y almacenimiento afterwards del tratamiento - 5

6 Limpia todas las superficies del accesorio, incluido el reflector metallico y la ventsa del accesorio (partes B, C, D, E).
7 Deje que todas las piezas se sequen porcomplete.
8 Guardalo en un lugar seco y sin polvo.

Más información sobre el dispositivo Lumea

Accesorios

Para Obtener resultados óptimos, es importante usar el accesorio correcto destinado a la zona españica del cuerpo que deseee tratar. Lumea proportiónica un tratimiento corporal completo gracias a sus diversos accesorios diseñados para zonas espécificas. La Tecnología SenselQ adapta el programa de tratamiento cuando se conecta un accesorio diferente.

Nota: Es possible que el dispositivo deje de funcional y aparezca un error si hay suscried en el conector del accesorio. Limpie los connectores de contacto cuando suceda.

Para colocar el accesorio, simplemente insertelo en la ventanilla de salute de luz.

PHILIPS Bri945 - Accesorios - 1

Para qitar el accesorio, tire de el para extraerlo por la ventsa de salute de luz.

PHILIPS Bri945 - Accesorios - 2

Accesorio para el cuerpo

El accesario para el cuerpo tiene la ventsa de tratamiento más grande y un Diseño curvado hacía dentro para cubrir y registrar eficazmente las Areas por debajo del escote, especially grandesAreas como piernas, brazos y estómago.

Accesorio facial (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948)

PHILIPS Bri945 - Accesorio facial (BRI944, BRI945, BRI946, BRI947, BRI948) - 1

El accesorio facial tiene un Diseño plano preciso con un filtro de cristal rojo adicional integrado para mayor seguridad y para un tratamiento preciso de la piel sensible del labio superior, la barbilla y las patillas. Este dispositivo está disnéado exclusivamente para eliminar el vello corporal no deseado de las zonas que se encontrartran debajo de los pómulos. Si utilizes el dispositivo en zonas con contornos aflilados, como la mandíbula y la barbilla, pueda ser fácil establecer contactoplete con la piel y liberar un pulso de luz.

Consejo: Coloque la lengua entre el labio superior y los dientes o hinché lasomalillas para poder el tratamiento.

Accesorio para axillas (BRI947, BRI948)

PHILIPS Bri945 - Accesorio para axillas (BRI947, BRI948) - 1

El accesario para axillas tiene un Diseño especialmente curvado hacía fuera para tratar el vello de las axillas, que pueda ser dificil de alcantar.

Accesorio para la zona del bikini (BRI947, BRI948)

PHILIPS Bri945 - Accesorio para la zona del bikini (BRI947, BRI948) - 1

El accesorio para la zona del bikini cuenta con un Diseño especial para un tratamiento eficaz de esta parte del cuerpo. Tiene un Diseño curvo hacía fuera y utilizes una mayor intensidad de luz que el accesorio para el cuerpo. El vello de esta zona Tiende a ser más grueso y fuerte que el de las piernas.

Accesorio de precision (BRI946)

PHILIPS Bri945 - Accesorio de precision (BRI946) - 1

El accesorio de precisioniene un diseño curvo hacía fuera para usarlo en las zonas del bikini y las axillas. Tiene una ventanilla de時間 medio con una ventanilla de cristal. Istadiseñado para una cobertura precisa y eficaz de las zonas del bikini y las axillas.

Sensor SmartSkin

Lumea ofrece la的技术ía SenseiQ para un tratimiento de depilación personalizzato. El sensor SmartSkin integrado mide el tono de la piel al principio de cada sesión y durante esta. Proporcióna dos equipos:

1 El sensor SmartSkin impide que se traten和地区 demasiado oscuras de laIEL. Si detecta un tono de piel demasiado oscuro para el tratimiento con Lumea, la luz "READY to flash" comenzara a parpadear en color naranja. Además, no se emitirá nunca pulso al presionar el botón de emisión de pulsos de luz. El dispositivo se desactiva automatistically. Esto evita que se produzcan reactivaciones cutáneas.
2 El sensor SmartSkin te usa a seleccionar el ajuste de intensidad de la luz que es como para tupiel. Para ello puebes utilizingel botonSmartSkin

Selección de la intensidad de la luz

PHILIPS Bri945 - Selección de la intensidad de la luz - 1

Lumea cuenta con 5 intensidades de luz différentes. SiempreouldaCambiar a unajuste de intensidad deluzqueleresultemascomodo.

1 Pulsa el botón de encendido/apagado © para encender el dispositivo. El dispositivo comienza a funciona con un ajuste de intensidad de luz 1.

Nota: Paraaabstarel nivelde intensidad deluz de forma manual sin usar el botonSmartSkin,usaelbotondeconmutacionhaleargalajuste que dese. El nivel de luz de intensidad correspondiente se ilumina en blanco.

2 Pulsa el botón SmartSkin y pon el dispositivo sobre laIEL.
3 Una vez que el dispositivo haya explorado la piel, losindicadores de intensidad deluz parpadearan en color blanco para indicar las intensidades que puedes usar mas comodamente segun el tono de la piel.
4 Pulsa el botón de confirmación para validar el ajuste sugerido y para comenzar a utiliser el ajuste.

Lumea utilizes automatically the intensity indicator, que se muestra mediante un indicator de intensidad intermitente.

Lumea te da la libertad de selectionar el nivel de intensidad de luz que te sea más como. La sensibilitidad de la piel puede variar de una persona a另一边. Por lo tanto, la prueba de la piel es la guía más importante para selectionar el ajuste de intensidad de luz (consulta "B Realiza una prueba sobre la piel 24 horas antes del tratimiento").

5 El uso de Lumea nunca debe ser incómodamente doloroso. Reduce el ajuste de intensidad de la luz si experimentas molestias. Puede hacerlo con los botones de conmutación.

Nota: El dispositivo se desactiva automatistically cuando el tono de/piel es demasiado oscuro (osuro, marcado con en el cuadro de "Tonos adecuados de piel" que figura al comienzo del manual del usuario), para impeder que sufras reacaciones cutáneas. El piloto "READY to flash" parpadearía en color naranja para indicar que el tono de piel es demasiado oscuro.

6 Realiza una prueba depieldespuesdeunaexposiOnal solo o un bronceado (consulte "Uso de Lumea antes ydespuesde la exposiOnal sol o del bronceado") o antes dechangiar aotra zona del cuero para determinar elajuste de intensidad deluzmascomodo.Para,volver aactivarlafunciOn de sugerencia deajuste,pulsa el botonSmartSkin

Nota: Realiza una prueba de/piel antes de empezar a tratar othera zona del cuerpo o afterwards de un cambio de tono de piel. Determine el ajuste de intensidad de luz para cada area del cuerpo por分开ado.

Dos modelos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamente y pulso"

PHILIPS Bri945 - Dos modelos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamente y pulso" - 1

Philips Lumea tiene dos发展模式 de tratamiento para un uso más fácil en las differentes zonas del cuerpo:

  • El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axillas. Simplemente presiona y suelta el botón de emisión de pulsos para tener un pulso.

PHILIPS Bri945 - Dos modelos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamente y pulso" - 2

  • El modo de "Deslizamente y pulso" proportionscía un uso-práctico para zonas más grandes como las piernas. Mantén presionado el botón de emisión de pulsos cuandoDSLiza el dispositivo sobre la piel para emitir various pulsos consecutivos.

Uso de Lumea antes y después de la exposión al sol o del bronceado

Bronceado con luz solar natural o artificial

PHILIPS Bri945 - Bronceado con luz solar natural o artificial - 1

Exponer la piel a la luz solar natural o artificial puede dar lugar a un bronceado que afecte a la sensibilitad y al color de la piel. Por lo tanto, lasuma informacion es muy importante:

  • No expongas tu piel a la luz solar sin proteccion cuando estes usingo Lumea. Durante todo el periodo del tratimiento con luz pulsada intensa (IPL) y especialmente en las primeras 48 horas afterwards del tratatorio protege tu piel de la luz solar con ropa o aplica productos de proteccion solar de no menos de SPF50 en las areas del tratatorio no cubiertas.
  • No comiences a utilizar ni reanudes el uso de Lumea bajo el centro de las quatre semanas siguientes a la exposión de tu piel a luz solar sin protección (luz solar natural o cama de bronceado).
  • No utilise Lumea en zonas del cuerpo quemadas por el sol.

Bronceado con cremas, pulverizadores o pastillas

Si te has autobronceado (cremas, pulverizadores o pastillas), espera al menos dos semanas antes de usar el dispositivo. Realiza una prUEBA en la piel antes de comenzar o reanudar el tratamiento con Lumea (consulte "B Realiza una prUEBA sobre la piel 24 horas antes del tratamiento").

De viaje con el dispositivo

Si viaja con el dispositivo, consulte a las lineas aireas para confirmar si el dispositivo se pueda transportar o utilizar en el avion.

Después del uso

Cuidado tras el tratamiento

PHILIPS Bri945 - Cuidado tras el tratamiento - 1

Després del tratimiento, pueda aplicar lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas.

Advertencia: Si experimentas irritacion o enrojecimiento en la piel despues del tratamiento, espera hasta que desaparezca antes de aplicarequalquier tipo de producto sobre la piel. Si experimentas irritacion en la piel despues de aplicaralgun producto, enjuagala con agua. Si sigue teniendo reacaciones cutaneas,deje de usar el dispositivo y consulte a su medico.

Reactiones cutáneas comunes

La pier coulde estar un leve enrojecimiento ycouldesentir un cosquillo, hormigueo o calor. esta reacion desaparecerapidamente.

La pieloulda quedar seca y con picazonacausela fajeitado o por combinar el afeitado con el tratamiento con luz. Puede refrescar la zona con hielo o con una toallita humeda. Si la sequedad persiste,可以更好 aplicaruna crema hidratante no perfumada en la zona tratada.

Efectos secundarios poco frecuentes

  • Quemaduras, rojez (p. ej., alrededor de los folículos capilares) o hinchazon excessiva: estas reaciones aparecen con muy poca Frequencia. Son el的结果ado de utiliser una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si estas reaciones no desaparecen en 3 días, le acontejamos que acuda a un medico. Espere a que la piel se haya curado Completely antes de起初ear elsignificanto tratamiento y asegúrese de utilizing una intensidad de luz menor.

  • Decoloración de la piel: se produce en contadas occasions. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras (hiperpigmentation) o más claras (hipopigmentation) que la piel de alrededor. Este es el的结果をutilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel. Si ladecoloración no desaparece en 2 semanas, le recomendamos que acuda a un medico. No trate estas zonas hasta que la decoloración hayadesaparecido y su piel haya vuelto a su tono normal.

  • Una infecction de la piel es extremadamente rara, no obstarce, es un riesgo possible afterwards de una (pequeña) herida en la piel, quemadura, irritacion de la piel, etc.
  • Calentimiento epidémico (una zona de color marrón, definida, que pueda aparecer en tonos de/piel oscuros, no necessitiesamenteacompañada de sequedad): esta reación se produce en contadas occasions. Si la reación no desaparece en 1 semantics, le recomendamos que acuda a un medico. Espera a que la piel se haya curado Completely antes de起初ear elfollowing tratamiento y asegúrese deutilizar una intensidad del luz menor.
  • Ampollas por quemaduras (pequeñas ampollas en la superficie de la piel): se produce en contadas occasions. Si la reación no desaparece en 1 mes o la piel se infecta, le recomendamos que acuda a un medico. Espere a que la piel se haya curado Completely antes de起初ear elfollowing tratamente y asegúrese deutilizar una intensidad deluz menor.
  • Margas: un efecto secundario común de las quemaduras; pueda tardar más de un mes en curarse.
  • Foliculitis (hinchazón alrededor de los fólicos capilares combinada con la apar县委ación de pústulas): esta reación se produce en contadas occasions y se debe a la penetración de bacterias en la piel dañada. Si la reacción aparece, le recomendamos que acuda a un medico, ya que la foliculitis pueda requisir la administración de antibiótics.
  • Dolor: estar que suceder durante o性和 del tratamiento si ha sido el dispositivo sobre la piel sin afeitar, si lo usa con una intensidad de luz demasiado alta para su tono depiel, si enfoca la mesma zona más de una vez y si lo usa en heridas abiertas, inflamaciones, infecciones, tatuajes, quemaduras, etc.

Resolución de problemas

ProblemaPosible causaSolutacion
El dispositivo o el adaptations se calientan durante el uso.Es normal que el dispositivo y el adaptador se calienten durante el uso (aúnque no tanto como para que no se pueda tocar).Utiliza el dispositivo en un ambiente ligeramente fresco o deja que se enfré ante de seguir usándolo.
El ventilador no funciona.Comprueba si el accesorio está bien connectado. Limpia los connectores del accesorio si es necesario. En caso de que el accesorio está bien connectado y se pueda emitir pulsos con el dispositivo, ponte en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de tu País, con el distribuidor de Philips o con un centro de service Philips.
El flujo de ventilación del ventilador está bloqueado con las manos o con la toalla.Asegúrate de que el flujo de ventilación del ventilador está desbloqueado.
Cuando pongo el aparato sobre la piel, no se emite ningún pulso. El piloto de "READY to flash" parpadea en color naranja.El tono de la piel en la zona que se va aataras demasiado oscuro.Trata con Lumea或其他zonas del cuerpo con tonos de piel más claros.
El piloto de "READY to flash" parpadea en color naranja y también parpadean las 5 luces de intensidad.Es necessario reinicuar el dispositivo.Para reiniciar el dispositivo, desenchúfalo de la toma de corriente y esperas uno 30 Minutes a que se enfríe. El dispositivo deben volver aFuncionar con normalidad. En caso de que nowhelminga aFuncionar, ponte en contacto con el Servicio de atencion al cliente de tu País.
El piloto de "READY to flash" no se enciende en color blanco.El dispositivo no está Completely encontacto con la piel.Coloca el dispositivo en un ángulo de \(90^{\circ}\) sobre la piel de modo que el sistema de seguridad integrado está en contacto con la piel.
El dispositivo produce un odor extraño.La ventana de salute de luz o el sensor SmartSkin está sucios.Limpia minuciosamente laventana de salute de Luz y el sensor SmartSkin.
No has eliminadocorrectamente el vello de la zona que se va aatarar. Estevello peut quemarse yprovocar olor.Realiza un tratamiento previo de la piel antes deusar Lumea.
El dispositivo no emite pulsos, el ventilador no se enciende y las 5 laces de intensidad parpadean.El accesorio no estácolocado correctamente.Asegúrate de fjar el accesorio Completely. Sies需要用, limpia los contactos electrónicos del accesorio.
La piel está más sensible de lo normal durante el tratamiento. Noto una molestia cuando utilizes el dispositivo.Elajuste de intensidad deluz que utilizes esdemasiado alto.Comprueba si has seleccionado unajuste de intensidad deluz cómodo. Si es necessario, selección unajuste más bajo.
No haselimado el vello delas zonas que se van atratar.Realiza un tratamiento previo de la piel antes deusar Lumea.
Elfiltru UV de la ventsa de salute de luz está roto.Si el filtru UV está roto,deja de utiliser eldispositivo. Ponte en contacto con el Servicio deAtencion al CLIENTe de tu País, con tu distribuidor o con un centro de servicios Philips.
Has tratado una zonacontraindicada para eldispositivo.Noutilices eldispositivo sobre piel irritada(enrojecida o agrietada),piel conquemadurasolares,piel bronceada ni piel conautobronceante.Noutilices nunca eldispositivo sitieneinfecciones, eccemas, quemaduras,folículosinflamados,heridas abiertas, abrasiones, herpessimple (calenturas),heridas,lesiones yhematomas (cardenales) en las zonas que se van a tratar.Noutilices eldispositivo en lassiguientes zonas:En lunes,pecas,venas varicosas,zonas dedigmente,más oscura,cicatrices o anomalíascutáneas,sin consultar antes con su medico.Noutilices nunca eldispositivo en verrugas,tatuajes o maquillaje permanente, alrededor de los ojos,en las cejas o circa deellas, en los labios,perineo,cuero cabelludo,pezones,areolas,labiosmenores,vagina,ano y elinterior de las fosasnasales o las orejas.Losotros no détenutilizarlo enla carayelhooko,incluidas las zonasdonde crece barba,ni en toda la zona genital.El tratamiento pueda occasionar quemadurasycambios en el color de la piel,lo que podraddificultar la identificacion de infermedadesdermatologicas.
El tratamiento siguesiendo doloroso con elajuste más bajo(1).Lumea podría no serapropiado para tu piel.Ponte encontacto conel Servicio de Atencion alCliente de tu País,con tu distribuidor o con uncentro de service Philipa.
Mi accesorio no tieneventana de cristal.Esto es normal.No tienes que hacer nada: no hay ventana decrystal en los accesorios para el cuerpo y las axillas.Solamente el accesorio facial tiene un filtrodcrystal rojo. Los accesorios de precisiony para lazona del bikini时候 inoue una ventana de cristaltransparente.
ProblemaPosible causaSoluciones
La reacción de la piel tras el tratimiento tarda en desaparecer más de lo normal.Has utilisé un ajuste de intensidad de luz demasiado alto para ti.Selección una intensidad menor la práxima vez (consulte "Selección de la intensidad de la luz").
La luz del pulso esdemasiado fuerte paralos ojos. ¿Tengo queutilizar gafas protectoras?No, Philips Lumea no dañalos ojos.La luz que emite el dispositivo no daña los ojos.No mires a los pullos de luz cuando usilices eldispositivo. No esnecessary usar gafasprotectoras durante la aplicación. Utiliza eldispositivo en una habitación bien iluminadapara que la luz no moleste a los ojos. Asegúratede establercer un buena contacto con la piel paraevitar dispersar la luz.
Los resultados deltratumiento no sonsatisfactorios.Has utilisé un ajuste de intensidad de luzdemasiado bajo para ti.Selección un ajuste más alto la práxima vez.
No has cubierto todas laszonas para tratar.La superficie del accesorio debuse superponerse alpunto anterior de aplicación para asegurar deque emita pulsos en toda la zona dérmica, pero tratar la misma zona varias vezes no incrementala eficacidia.
El dispositivo no es eficazpara el color de tu vello corporal.Siienes vello rubio claro, gris, pelirrojo o blanco,el tratimiento no es eficaz.
No has uso el dispositivo con la Frequenciarecommendada.Para eliminar correctamente todo el vello, teconsejarros que sigas el programade tratamiento recommendado. Puedes reducir eltiempo entre tratimientos, pero no realces lostramotos con una Frequencia superior a unez cada dos semanas.
Respondes deforma malsenta al tratamento IPL.Continúa utilizing el dispositivo durante almenos 6 meSES, ya que el cremimiento del vellopuede seguir reduciendose durante este periodo.

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o informacion, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantia internacional.

Reciclaje

PHILIPS Bri945 - Reciclaje - 1

  • Este símbolo significía que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
  • Siga la normativa de su País para la recogida selectiva de produits electricos y electrónicos. El desechado correcto帮你 evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Especificaciones sociales

Condicaciones de almacenimiento y transporteLumea seguirá fácilando dentro de sus espécificaciones durante un USO NORMAL desdeprevés de transportarse o almacenarse en las siguientes condiñaciones ambientales:-25 °C a 70 °C hasta un 90 % de humedad relativa, sin condensación, de 700 hPa a 1060 hPa
Condicaciones de funcionaLumea cumple sus espécificaciones cuando se usa para un USO NORMAL en las condiñaciones ambientalesSIGUIENTES:5 °C a 35 °C hasta un 90 % de humedad relativa, sin condensación, de 700 hPa a 1060 hPa
Longitudes de onda emittidas565 a 1400 nm
Duración del pulsoEntre 1 y 2,5 milisegundos, para todos los ajustes
Intervalo de pulsosEntre 2 y 2,5 segundos
Exposión opticaAccesorio para el cuerpo: 2,5-5,6 J/cm2Accesorio para axillas: 2,5-6,5 J/cm2Accesorio para la zona del bikini: 2,5-6,5 J/cm2Accesorio de precision: 2,5-6,5 J/cm2Accesorio facial: 2,4-5,9 J/cm2
Entrada del adaptor100-240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A
Salida del adaptor19,5 V = = 3,33 A 65,0 W
Eficiencia activa media≥88,0 %
Eficiencia con energia baja (10 %)≥79,0 %
Consumo de energia sinarga<0,21 W
Número de tipo de adaptorPuedes encontrar el número de referencia (AD2069x20020HF) en tu dispositivo. La leyra "x" denomata el tipo de enchufe, que pueda ser: 0, 1, 2, 3, 5, 7, 9 o H.

Compatibiliad electromagnética: informacion de accomplishment

Este dispositivo cumple con todas las normas y regulaciones aplicables sobre la exposión a Campos electromagnéticos.

Explicación de los símbolos

Las señales y los símbolos de advertencia son imprescindibles para garantizar que use el producto de forma segura y correcta, y para mantenerlo a salvo de posibles lesiones. A continuación, encontrará el significado de las señales y los símbolos de advertencia que pueda aparecer en la pantalla y en el manual de usuario.

Este=simbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B. V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Países Bajos.
Este=simbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo. Conserva este manual de usuario para consultarlo en el futuro.
Este=simbolo significa que el usuario debenatarlas instruccionesde uso para Obtener informaciónde sécuritéimportante, como son las precauaciones, que no es posiblepresentar en elproprio dispositivo por diversasrazones.
Este=simbolo significa que el usuario debenatarlas instruccionesde uso para Obtener informaciónde sécuritéimportante, como contraindicaciones y advertencias, que no esposiblepresentar en elproprio dispositivo por diversasrazones.
Este=simbolo indicael número de série del dispositivo.
Este=simbolo identifica el númerode catálogo del dispositivo.
Este=simbolo identifica que el equipo cumplecon los requisitosde seguridadespecificadospara equipos de classe II.
Indica que el equipo solopuede usarse con corrientecontinua.
Este=simbolo indicaqueel equipo solopuede usarse con corrientealterna.
Este=simbolo indicaque no sedebeusar el dispositivo alrededor de los ojosnicerca de lascejas.
Este=simbolo significa:"Noutilizareste dispositivo en la bañera,la ducha ni en ningúndepósito lleno de agua".
Significa queeltransformador estádisenadoa prueba de cortocircuitos.
Significa quele transformadorseconsiderauna unidadde fuente de alimentaciónconmutada(SMPS).
Significa queeldispositivoestadiseñadoparautilizarseininteriores.
t aEste=simbolo indica la temperature ambiente maximizinga nominal a la que el transformador pueda., funcionarcontinuamente encondiciones normales de uso.
≤3000mEste=simbolo indica que el dispositivo está diseñado para utiliser a una altitudxmax de 3.000 metros.
El@simbolo del reciclaje identifica el material del que está hecho un articulo con el fin de fácilar su reciclaje u other reprocesamento. El@simbolo puede incluar un número o una abreviatura.
Este=simbolo identifica el interruptor o la posición del interruptor mediante laequal se enciende el equipo o se pone en modo de esper, y sirve para identficar el control parachangiar al estado de bajoconsumo de energia o para indicar dicho estado.
IP22Este=simbolo indica la protección frente a la entrada de objetivos solidos de ≥12,5 mm de taman y contra efectos nocivos debidos a la entrada vertical de agua por goteo cuando está inclinado a 15 grados.
IP30Este=simbolo indica protección frente a la entrada de objetivos solidos extraños ≥2,5 mm y que no hay protección contra efectos dañinos debido a la entrada de agua.
VIEste=simbolo indica el nivel de eficiencia energetica.
Este=simbolo indica que no se debe usar el adaptador si las clavijas del enchufe están dañadas.
Significa que se pueda reciclar el objecto, no que se haya reciclado ni que se vaya a拥护ar en cualquier sistemas de recogida para reciclaje.
Este=simbolo indica que se tratate de RAEE, residuos de aparatos electricos y electrónicos. Los residuos de produits electricos no se deben desechar con la basura domérica sin clasificar. Recícleo en un centro adecuado. Pida consejo sobre reciclaje al distribuidor o las autoridades locales (consulte "Reciclaje").
®Simbolo del(systema Punto Verde ('Der Grüne Punkt', en alemn). El Punto Verde es el@simbolo de la licencia de una red europea de sistemas financieros por el sector para el reciclaje de los materiales de embalaje de bienes de consumo.
CEEste=simbolo se aplica a los produits para indicar que se ajustan a las directivas pertinentes de la UE en materia de salute y seguridad o de protección del medio ambiente.
FSCEl logo del FSC (Forest Stewardship Council) significa que el producto proviene de fuentes responsables, eskaar, medioambientalmente apropiadas, socialmente beneficiosas y economically viable.
NOMLa marca NOM describe los requisitos de sécurité minimums queDebe reunir un producto. El@simbolo jusqu'à la marca NOM identifica el laboratorio que realiza las pruebas para confirmar el cumplimiento de dichos requisitos de seguridad.
Test house markMarca de certificación para Argentina que demuestra que este producto ha sido evaluado y se ha determinado que cumple con los requisitos de segundard pertinentes. El@simbolo jusqu'à la marca S identifica el laboratorio que realiza las pruebas para confirmar el cumplimiento de dichos requisitos decurity.

Sommaire

Bienvenue 83

Cores de peso adequadas

Plano de tratamentos recomendado

Fase inicial

PHILIPS Bri945 - Fase inicial - 1

Plano de tratimientos inicial

Após a fase inicial (4 tratimientos), recomendamos retoques a cada 4 semanas.

Plano de tratimientos de retoques

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : Bri945

Categoría : Depilador