KM1400W - Robot pastelero PROLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM1400W PROLINE en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Robot de repostería |
| Capacidad del bol | Alrededor de 4 a 5 litros |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Número de velocidades | Varias velocidades ajustables |
| Funciones principales | Amasar, batir, mezclar |
| Accesorios incluidos | Batidor, gancho para amasar, batidor plano |
| Potencia | Alrededor de 1000 a 1400 W |
| Alimentación | Eléctrica |
| Tipo de control | Perilla giratoria |
| Color | Blanco |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Uso recomendado | Preparación de masas y mezclas de repostería |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - KM1400W PROLINE
Preguntas de los usuarios sobre KM1400W PROLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot pastelero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM1400W - PROLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM1400W de la marca PROLINE.
MANUAL DE USUARIO KM1400W PROLINE
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
-
Este aparato ha sido disnado para utiliser en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
-
Cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otros entornos laborales.
Casas rurales. - Para uso de la clientela en hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial.
-
Establecimientos de tipo cama y desayuno.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicios专业技术 o una persona debidamente@cualificada paraarlo con el fin deatar situaciones depeligro.
- Para información sobre los tiempos de funciona y los ajustes de velocidad, consulte el apartado MODO DE EMPLEO.
- ADVERTENCIA: Riesgo de lesión si el aparato no se usa correctamente.
- Deberá tener cuidado cuando manipule las cucillas cortantes, cuando vace el recipiente o durante la limpieza.
- Desenchufe siempre el aparato de la corriente si lo va a partir desatendido, o antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
- Los aparatos peuvent ser realizados por personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, si lo hace bajo supervisión o han recubiido instructuciones en relacion al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que acarrea.
No permita que los niños juguen con el aparato. - La información sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos se incluye en elApartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de la頁a 34 del manual.
- Apague y desenchufe el aparato antes de Cambiar algunos
accesorio o acercarse a alguna parte que se mueve cuando está funciona.
- Tenga cuidado alañadir láquidos calientes en el robot o la batidora, ya que pueda ser expulsados del aparato debido a una emanación repentina de vape.
- El aparato no deben ser manejado por niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños.
- PRECAUCION: Con el fin de evaporar riesgos debidos a un restablecimiento involuntario de la desconexión tírmica, este aparato no debe alimentarse a工程技术 de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni connectarse a un circuito que sea encendido y apagado regularmente por la compañero electrica.
INFORMATION SOBRE SEGURIDAD
- Antes de conectar a la corriente, compruebe que la tension indica en el aparato se corresponda con la de la corriente electrica.
- A fin de evacitar descargas electricas, no sumerja el aparato o su cable en el agua o algunos othero liquido.
- Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo está utilizing, antes de montar o desmontar piezas, o antes de limparlo. Agarre el enchufe y tire de el directamente para desconectarlo de la toma de corriente. No tire nunca del cable.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante podracausear incendios,descargas electricas o lesiones.
- No deje el aparato desatendido cuando está en funciona.
No lo utilise en el exterior. - No deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes ni colgando por el borde de una mesa o encimera donde los niños��an tirar del el o alguien pueda tropezar con él accidentalmente.
- No utilise este aparato para fines distinctos al previsto.
- Antes de usar el aparato, asegúrese de tener elleo largorecogido y quitarse la bisuteria y prendas sueltas.
- Asegürese de que los accesorios estén correctamente insertados ymontados antes de usar este aparato.
- No exceeda lacantidadmaxima de losingredientes que aparece en elmanualdeinstrucciones.
No Ilene el bol excessivamente. - Se debe vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Compruebe que los accesorios han dejado de girar antes deEARvar hacer arriba el cabezal del robot.
- Utilice siempre el aparato sobre una superficie segura, seca y nivelada.
- No coloque este aparato cerca o sobre un quemador de gas o electrico, ni en algunos lugar donde pueda entrada en contacto con unorno caliente.

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

Cubiertadebol

Toma de accesos

Recipiente

Selector de
velocidad/pulsador
Se peutecusar conlasvarillas y tambiénconelbatidor.
Bujie
Brazo amasador

Batidor

Batidor plano

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez
Antes de usar este aparato por primera vez, retire todo el material de embalaje y las etiquetas.
Lave bien todas las piezas desmontables en agua jabonosa Templada. Enjuague y séquelas bien.
Jamássumerja este aparato en el agua.

MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIA: SIempre debe asegurar de que el aparato está apagado y desenchufado antes de montarlo o descentarlo.
- Coloque el aparato sobre una super cie plana y estable.

- Pulse la palanca de liberacion del cuestional paraEAR el cuestional.

- Coloque el recipiente en el hueco correspondiente. Gire el recipiente en el sentido de las agujas del reloj hasta acoplarlo.

- Eche los ingredientes en el bol. No llene excessivamente el aparato.
- Monte el accesorio deseado (batidor, amasador o batidor plano) en la toma
FR
NL
ES
PT
EN
de accesorios. Girelo en sentido antihorario hasta asegurarlo en su sitio. Girelo en sentido horario para sacarlo.


-
Posicione las cubiertas en el bol con la Boca de llenado en la parte frontal del aparato.
-
Durante la preparación, puedaañadir ingredientes por la cubierta.
-
Pulse la palanca de liberación del CZal y empujé el CZal hacía abajo.

- Compruebe que el selector de velocidad/pulsador está en la posicion 0. Enchufe el aparato en la toma de corriente.
- Gire el selector hasta la velocidad deseada.
Guía de procesado
| Accesorio | Tipo de mezcla | Ingredientesolestimos | Funcionamentecontinuo (Máx) | Velocidas | Método defuncionamente |
| Harina | 1000 g | 5 Minutes | 1-3 | Hágalo funcionala velocidad1 durante 30segundos, bajo a velocidad2 durante 30segundos, despuesa velocidad3durante 2 a 4minutos paraformar un grupo. | |
| Agua | 538 g | ||||
| Harina | 660 g | 3 Minutes | 2-4 | Hágalo funcionala velocidad2 durante 20segundos y bajo a velocidad4durante más de 3minutos. | |
| Agua | 660-840 g | ||||
| Huevo | 3 uds. | 3 Minutes | 5-6 | Hágalo funcionala velocidad 5 o 6durante más de 3minutos. |
Deje que el aparato se enfié entre dos usos consecutivos. Pulsador
Mantenga pulsado el selector de velocidad/pulsador en la posicion "P" para realizaractivaciones breves.
- Cuando haya acabado de procesar la comida, gire el selector de velocidad a la posicion de apagado (0) y desenchufe el aparato.
- Pulse la palanca de liberacion del cuestion del cuestional paraEAR el cuestional.
- Lamezcla能把 retirarse del bol utilizing una espátula (no incluida).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Advertencia: Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
Asegúrese de que el aparato se haya enfiado del todo antes de limpiarlo.
Desmonte los accesos.
Lave los accesorios en agua jabonosa tibia con un paño suave o una esponja y'enjuáguelos bien.
Limpie el exterior del aparato utilizing un paño ligeramente humedo. No lo sumerja en el agua.
Las superficies en contacto con los alimentos deben limpiarse periodically paraataruna contaminacion cruzada entre los distinctostips de alimentos. Recomendamos usar agua limpia y caliente con liquido lavavajillas para limpar las superficies que hayanentrado encontactoconlos alimentos.
Emplee siempre una higiene correcta alatar los alimentos para evaporar intoxicaciones alimentarias o la contaminacion cruzada de alimentos.
Seque todas las piezas del aparato con un paño seco antes devoltar a montarlas.
No utilise limpiadores químicos o abrasivos para la limpieza.

RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema | Solutación |
| El aparato no funciona. | · Compruebe si el enchufe hace bien contacto con el enchufe. · Compruebe si la palanca de liberación del CZal vuelve a su lugar. · Verifique si el aparato ha的功能adocontinuamente más de 6 - 10 horas y espere hasta que el motor se enfié. |
| Ruido en el tzón de mezcla cuando el aparato está en configuracion (el accesorio raspa el tzón). | · Compruebe si el tzón de mezclas está instaladocorrectamente. · Compruebe si el accesorio está instaladocorrectamente en el aparato. |
| El aparato no funciona acierta velocidad. | · Compruebe si lamarca en el selector de velocidadcorresponde a la serigrafía de velocidad en la carcasa. · Gire el selector de velocidad a 0 y, a continuación, gire a una posición de velocidad para volver a comprobar si el aparato funciona. |
| Se producen movimientos cuando el aparato estáfuncionando. | · Compruebe si los pies antideslizantes se han caido. · Compruebe si el aparato está colocado sobre una mesa lisa y plana. |
| La palanca de liberación del CZal no volvió a su lugaruponés de instalar el tzón de mezclas y la cubierta del tzón. | · Compruebe si la tapa del tzón está colocadacorrectamente en el tzón de mezclas. · Compruebe si el tzón de mezclas está instaladocorrectamente. |

ESPECIFICACIONES
Datas nominales: 220-240 V\~, 50-60 Hz
1400W
C ELIMINACION

Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por estemotivo le pedimos que siga correctamente las instruciones de eliminación a la hora de(deschar el aparato y su material de embalaje.De estemodo,contribuira a la conservacion de los recursos naturales y garantizará que se reciclca de modo correcto para preservar la salute las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desearchar conforme a la normativa y regulacion local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben tirar en la basura domestica al final de la vida útill del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre elmodo correcto de eliminacion y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para poder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan residuos Gratisamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado porpeguñas inconsistencies en estas instrucciones, que podrán ser debidas al proceso dedesarrollo ymejora del producto.
Nunca o coloque dentro de agua.
Declaración UE de Conformidad
Descripción del producto:
El的对象 de ladeclaración descrita anteriorsmente es conforme con la legislación de armonización
pertinente de la Unión:
Esta declaracion de conformidad se redacta bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
La persona responsable de esta declaración es: