EZ1508 - Grille-viande MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EZ1508 MOULINEX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Freidora eléctrica |
| Capacidad | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Temperatura máxima | 200 °C |
| Control | Pantalla táctil |
| Programas automáticos | Sí |
| Función de mantener caliente | Sí |
| Tipo de cocción | Extra crujiente |
| Material del cuerpo | Plástico y metal |
| Color | Negro |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento |
| Limpieza | Piezas desmontables aptas para lavavajillas |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - EZ1508 MOULINEX
Preguntas de los usuarios sobre EZ1508 MOULINEX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grille-viande en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EZ1508 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EZ1508 de la marca MOULINEX.
MANUAL DE USUARIO EZ1508 MOULINEX
NOTA: Este aparato incluye un folleto con recomendaciones de seguridad. Antes de utiliser el aparato por primera vez, lee el folleto con atencion y guardalo en un lugar seguro.
DESCRIPCION
A Tiradores
B Pantalla digital tactil
C Indicador de tiempo de coccción/temperatura
D Salida de aire
E. Cable
F. Rejilla
MODOS DE COCCION AUTOMÁTICOS
-
Asar
-
Freir
-
Grill
-
Postres
PRECAUCIONES DE USO
- Este aparato está Diseñado para usarse únicamente con los produits de la gama Cookeo, jusqu'àla cubeta del Cookeo o dentro del mesmo aparato Cookeo.
- Este aparato no debe utilizes conOthers recipientes de plastico, cristal, etc.
- Antes de comenzar un ciclo de coccción, comprueba la estabilidad del Conjunto (es decide, que el aparato está colocado correctamente sobre la cubeta del Cookeo).
- ATENCION: Para evitar posibles quemaduras, agarra el aparato por sus tiradores y muévelo en horizontal.
- ATENCION: El aparato CookeoDebe estar desactivado cuando utilizes el Extra Crisp.
- Cuando termines la cocción con el Extra Crisp, retiralo antes de起初 un nuevo ciclo con el Cookeo. Quita siempre Extra Crisp de la olla cuando termines de cocinar.
- ADVERTENCIA: Al cocinar con Cookeo, no uses Extra Crisp como tapa.
INSTRUCCIONES PREVIAS A LA PRIMERA UTILIZACION DEL APARATO
- Retira el embalaje completeness.
- Qita todos los adhesivos y etiquetas del aparato.
- Limpia la rejilla de la parte inferior del aparato utilizing agua caliente, liquido lavavajillas y una esponja no abrasiva. No sumergir el aparato en agua.
- Seca la superficie exterior del aparato con un paño humedo.
PREPARACION
- Coloca el Cookeo en una superficie horizontal estable.
- No Utilities nunca la tapa del Extra Crisp en el aparato Cookeo sin la cubeta de cocción. Seca el fondo de la cubeta de cocción. Comprueba que no quede ningún resto de comida o liquido en el bol ni en la placía tírmica. A continuación, situá los tiradores de la cubeta bajo de las muescas para colocarla.
- Coloca el Extra Crisp en la cubeta del Cookeo alineando los tiradores de todos aparatos. No introduzcas nada bajo del aparato. La tapa del Cookeo debe permanecer abierta cuando se esté utilizando.
- Comprueba la posicón del cable: no debe quédarse bajo del Extra Crisp ni entre este y la tapa del Cookeo. El aparato no se pondrá en marcha hasta que no está en la posición adecuada.
MODO DE EMPLEO
Las recetas de la aplicación del Cookeo te ayudaran a poder Mejir el aparato. Los tiempos de cocción de los principales ingredientes estarán indicados en la sección «Ajustes».
- Conecta el cable de alimentacion a una toma de corriente.
- Coloca los ingredientes en la cubeta.
Nota: Nunca llenes la cubeta más allá del indicator MAX ni superes la cantidad especialificada en la tabla de coccción (consulta la sección «Ajustes»), ya que podra afectar a la calidad del Ergebnado final.
- Coloca el Extra Crisp sobre la cubeta.
Atencion: No toques las partes calientes del aparato cuando esté en marcha. Evita cualquier othero tipo de contacto que no sea utiliser la pantalla o agarrar los tiradores. Coge siempre el aparato por los tiradores.
- Para起初 la cocciónpusedes selecciónar un modo de cocción automatica o configurar el aparato manualmente.
a. Si optas por una configuración manual:
- Configura la temperatura mediana los botones + y — de la pantalla digital. El termostato admite temperatas entre los 70 y los 200^ .
- Luego selección el tiempo de coccción眼看 mediante el control táctil y los botones + y — de la pantalla digital. El temporizador admite periodos de entre 0 y 60关键时刻.
- Pulsa el botón de puesta en marcha (Start Stop) para,iniciar la cocción. Una vez"Hecho este,la cocciónarra comienzo.El tiempo de cocción restante semostrará en la pantalla.
b. Si optas por el modo de cocción automatico:
- Pulsa Menu para alternar entre los modos de coccción parpadeantes hastarugal al que quieras usar (los modos se explican en la sección «Ajustes»).
- Confirma el modo de coccción pulsando el botón de puesta en marcha (Star Stop). Estóarra comienzo a la coccción.
- Se inicia la cocción. El tiempo restante se muestra en la pantalla.
- Puede que tengas que introducir algunos ingredientes durante la cocción (consulta la sección «Ajustes»). Para remover los ingredientes, quita el aparato de la cubeta. Para evaporar daños en el revestimiento antiadherente de la cubeta, utilizes utensilios de madera o plástico para remover los ingredientes. A continuación, vuelve a colocar el Extra Crisp en la cubeta y pulsa el botón de esta en marcha para continuar con la cocción.
- Una vez transcurrido el tiempo de coccción, el aparato emitirá un sonido y reducirá la temperatura. Retira el Extra Crisp de la cubeta del Cookeo y colócalo en una superficie resistente a las temperatas altas.
- Comprueba que los ingredientes se hayan cocinado.
Si todasía no se han cocinado lo suficiente, tan solo Tienes que volver a colocar el Extra Crisp en la cubeta y configurar el temporizador paraañadir algunos Minutes más.
- Cuando los ingredientes esténlists,retira el Extra Crisp.
Atencion: No le des la vuelta al Extra Crisp ni toques la rejilla,msteads esté caliente. La cubeta aún contiene aceite caliente..., no le des la vuelta.
El Extra Crisp, la cubeta y los ingredientes estarán calientes cuando de utiliser el modo de coccción con aire caliente. Dependiendo del tipo de ingredientes realizados, es possible que escape vape de la cubeta.
Nota: El aparato pasado al modo de reposo antes de 3 horas de inactividad y al modo de reposo prolongado afterwards of 30 minutes. Para volver aactivarlo, pulsa cualquier botón.
AJUSTES
Consulta lasuma tabla para selectionar los ajustes Basics para cocinar distinctos temas de ingredientes. Nota: Ten enIELD que这些东西 ajustes se proportionsan a modo de orientacion. Como cada ingrediente esdistinctenoFuncion de su procedencia, su時間, su forma y sumarca, es impossible determinar con exactitud los ajustes optimos para cada uno.
| Cantidadmin./máx.(g) | Tiempo(min) | Temperatura(°C) | Modococción | Remover* | Datas adiciones | |
| Patatas | ||||||
| Patatas fritascongeladas | 300-700 g | 22-33 min | 200°C | Si | ||
| Patatas fritas caseras(8 x 8 mm) | 300-700 g | 22-33 min | 200°C | Si | Añadir 1 cucarada de aceite | |
| Patatas gajocongeladas | 300-700 g | 22-33 min | 200°C | Si | Añadir 1 cucarada de aceite | |
| Carne y pollo | ||||||
| Filetes de pollo | 100-500 g | 12-19 min | 200°C | |||
| Pollo (entero) | 1200 g | 45-50 min | 200°C | |||
| Aperitivos | ||||||
| Nuggets de pollocongelados | 100-600 g | 7-12 min | 200°C | |||
| Bollería | ||||||
| Muffins | 4 x 100 g | 18-22 min | 160°C | Utiliza una fuente apta para el homo | ||
| Pasteles | ||||||
| Molde para pasteles del Cookeo | 700-900 g | 50 min. | 160°C | Usa el molde para pasteles del Cookeo | ||
- Remover a media cocción.
** Colocar un molde para pasteles o una bandeja para hornear en el bol (debe ser de silicona, acero inoxidable, aluminio o terracota).
IMPORTANTE: Para evaporar daños en el aparato, no superes las cantidades Tmaxidas de ingredientes y liquidos indicadas en las instrucciones y en las recetas.
Para consultar las recetas, visita el situ web www.moulinex.es
CONSEJOS
- Los ingredientes pequeños suelen Requireir un tiempo de preparación ligeramente inferior que los más grandes.
-
Remover los ingredientes en medio de la coccción permite Obtener mejorasughtados y pueda hacer que se repartan de forma más homogenea.
-
Añade aceite a las patatas frescas para Obtener un Ergebnido más crujierte. Después deañadir el aceite, frie los ingredientes durante los Minutes indicados.
PATATAS FRITAS AL ESTILO CASERO
Sigue los pasos que te indicatemos a continuación para preparar patatas fritas al estilo casero.
- Pela las patatas y córtalas en tiras.
- Pon las patatas en remojo en un bol durante al menos 30关键时刻, retiralias del agua y secalas con papel de cucina absorbente.
3.añade 1 cucharada de aceite de oliva en el bol,añade las patatas y remueve hasta que se hayan recubierto de aceite. - Saca las patatas fritas del bol con un utensilio de cocina de forma que el aceite sobrante se quede en el bol. Coloca las patatas en la cubeta. Nota: No viertas el bol paraañadir todas las patatas en la cubeta de una sola vez para evaporar que el aceite sobrante caiga en la esta.
- Fré las patatas siguiendo las instrucciones de la sección «Ajustes».
LIMPIZA
Limpia el aparato afterwards de cada uso.
Noulisces utensilios de cucina de metal ni produits de limpieza abrasivos para limiar el aparato, ya que podrián darar la rejilla y la parte central del producto.
- Desconecta el cable de alimentacion de la toma de corriente y deja que el aparato se enfrie.
- Seca el exterior del aparato con un pano humedo.
- Limpia la rejilla de la parte inferior del aparato con una esponja no abrasiva humeda y liquido lavavajillas.
Se peutesuar un producto antigrasa para eliminar los restos de sociedad.
Nota: El aparato no puede lavarse en un lavavajillas.
ALMACENAMIENTO
- Desenchufa el aparato de la red electrica y expects a que se enfiree.
- Asegúrate de que todas las piezas estén secas y limpías.
- Guarda el aparato en posicion horizontal y sin cubrir. No le des la vuelta ni coloques除外los objetos encima de el.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
Cuando termine su vida útul, no lo tires al contenegedor de residuos dométricos. Depositalo en un punto de recogida oficial para reciclarlo. De este modo, nos ayudarás a preservar el medio ambiente.
GARANTÍA Y SERVICIO POSTVENTA
ES
Si necesitas información, querres contactar con el servicios postventa o tiennesalgún problema, consulta el situ web de Moulinex (www.moulinex.es) o ponte en contacto con el serviceo de atencion al cliente de Moulinex de tu País. Encontraras el numero de téléphone en el documento de garantía global. Si tu País no dispone de serviceo de atencion al cliente,contacta con laEmpresa encargada de distribuir los productos Moulinex en tu País.
DETECCION DE ANOMALIAS
- Si el aparato no se pone en marcha, disfrueba que está colocado correctamente sobre la cubeta (los dos interruptores deben encasar y el cable de alimentación no deben estar entre la cubeta y el Extra Crisp).
- Si tiene某个 problema con tu aparato, visita www.moulinex.es para consultar las preguntas más frecuentes o contacta con el service de atencion al cliente de tu País.